Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi


Скачать 4.96 Mb.
Название Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi
страница 35/35
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35
карму.

* В противном случае ученик перестает быть учеником и не может получать наставления от Гуру. Фактически каждый настоя­щий джняни даже после Само-peaлизации демонстрирует высо­чайшее уважение, высочайшее бхакти к своему Гуру. Бхагаван Шри Рамана Махарши — наилучший пример этого. См. все Его стихи и гимны, адресованные Аруначале.

1 См. Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь. СПб., 1995, с. 251—253.

1 Аннамалай — другое (тамильское) имя Аруначалы.

* То есть Бога души и мира.

2 Выдержки из Сканда Пураны.

3 Нанди — наиболее преданный поклонник Шивы, всегда пребы­вающий перед ним.

1 Йоджана — 10 миль.

* Поэма — гирлянда любовных Посланий, которую юная невеста, душа, хочет подарить своему возлюбленному Жениху — Богу, Аруначале — в день Свадьбы. Перевод поэмы выполнен с исполь­зованием английских переводов, содержащихся в [6, 11, 18, 22]. Глуб­же прочувствовать аромат поэмы, написанной языком мистицизма свадьбы, должен помочь комментарий к ней, основанный на ком­ментариях [11, 22]; см. с. 437—450.

1 Этот абзац сочинил Шри Муруганар.

2 Другое имя Шри Ганеши.

1 Тамильское слово “алагу” и санскритское “сундара” имеют одинаковый смысл — “красота”. Алага и Сундара — это также имена матери и отца Шри Раманы.

1 Имеется в виду не Будда, а индусский Мудрец, жившим на Аруначале.

* Считается, что Гаутама, упоминаемый здесь, жил также и в Тиручули — месте, где родился Бхагаван Шри Рамана.

1 Прарабдха — часть судьбы, зависящая от прошлых действий (кармы), которая приносит плоды в настоящей жизни.

2 Молчание — это высочайшая и наиболее совершенная форма наставления, которое может дать Гуру. По своей природе оно наи­более близко к существу цели такого наставления, которой являет­ся осознание учеником невыразимого и непередаваемого словами Абсолюта.

1 Эти призывы относятся соответственно к трем видам посвяще­ния взглядом, мыслью и прикосновением.

1 Здесь ссылка на блуждающих аскетов таинственно похищаю­щих детей в ученики, чаруя их щепоткой священного пепла.

1 Разрубание узла, привязывающего человека к иллюзии, соот­ветствует достижению нирвикальпа самадхи; завершение задачи отвечает состоянию сахаджа самадхи.

2 Более глубокий смысл: “Кто был тот, кто индивидуализировал меня и лишил моего совершенного Бытия?”.

1 Намёк на “пещеру Сердца”, находящуюся за пределами вре­мени и пространства.

1 Вакья — изречение Вед; четыре великих изречения [махавакьи] выделены особо, одно из них — Тат Твам Аси.

2 То есть четыре стадии жизни [ашрамы].

1 Аруначала.

2 Аруначала.

3 Ср. “Свадебная гирлянда послании”, 14.

4 Кама —Амур; его искушение Шивы, пребывавшего в тапасе, закончитось тем, что Шива испепелил Каму гневным взглядом тре­тьего глаза. Из сострадания к его безутешной вдове, Рати, Шива даровал Каме существование в тонком теле.

1 Джаганмайя — всеобщая иллюзия.

1 Альтернатива: Какой maпас (незаконченный в предшествую­щих рождениях) завоевал Твое особое расположение? Что еще ос­талось мне приобрести или исполнить?

1 Сансара — всеобщий поток проявления.

2 Альтернатива: При вопросе о Твоей природе Ты заставля­ешь меня оставаться в напряжении подобно натянутому луку.

1 Альтернатива: Ты лишил меня способности зарабатывать на жизнь в миру и сделал из меня никудышного человека; такие условия жалки и несчастливы — лучше умереть, чем жить в таком позоре.

2 Альтернатива: О души! Думайте о Нём и будете спасены!

3 Альтернатива: Много ли тех, кто утратил эго размышлением об этой Горе как о Высочайшем?

1 То есть тех, кто всегдa погружен в приобретение мудрости.

2 Это прилагательное также имеет значение “искореняющая (объективное) знание”.

3 “Увидеть Чидамбарам, родиться в Тируваруре, умереть в Бе­наресе или только думать об Аруначале — гарантия Освобожде­ния”. Это двустишие распространено в брахманских семьях Юж­ной Индии.

4 Альтернатива: я осознал, что Он означает Абсолютное Без­молвие.

1 Буквально: Высочайший Господь под тенью зонтика единствен­ности.

1 То есть Тишина — это парадоксальная речь Вечного Духа.

1 Учения индийской философии признают существование тонких тел человеческого существа, каждое из которых функционирует в более высокой сфере. Пять оболочек упомянутых в тексте входят в состав трех человеческих тел: грубого, тонкого и причинного. Эти оболочки: физическая, витальная, ментальная, интеллектуальная, а также — блаженства. Описание их см. в Вивекачудамани.

1 Фрукт нелли, упоминаемый в тамильском тексте, широко про­израстает в Индии, но неизвестен в Европе. Он более или менее прозрачен, а потому выражение “ясно, как плод нелли в руке” на тамили эквивалентно выражению “кристально ясно”.

1 Это имя на тамильском языке означает “непреодолимая вершина” и здесь используется для обозначения Внутреннего Я, лежащего за пределами слова и мысли.

2 Милость, приходящая от Просветленного, или Мудреца, необ­ходима как предварительное условие получения такого просветля­ющего переживания.

1 В Индии тело Мудреца после смерти подлежит захоронению, тогда как остальные кремируются. Мудрец при жизни проходит через огонь и ему нет необходимости делать это снова после смер­ти. Как и было предсказано в этом стихотворении, Мать достигла Освобождения при жизни и была похоронена.

2 Под бредом здесь понимается не только физический жар, но и иллюзия “Я-есть-тело”.

* Свами Шантананда Пури любезно сделал английский пере­вод с оригинала (см. [9, с. 17]) специально для настоящего русского издания.

* Кавьякантха Ганапати Муни считал Бхагавана аватаром Му­руги, или Субраманьи — младшего сына Шивы. В стихотворении сначала перечисляются атрибуты Муруги, они нужны только тем, кто отождествляет себя с телом и живет в страхе в том числе и перед шакти.

* В лесу самый опасный враг зверей — охотник. Если уйти от него, то это уже не лес, а свобода. Самый главный враг человека — его эго, его “я”. Если садхак, охотящийся за своим “я”, уничтожает “я”, то он достигает свободы, а “лес”, в котором он жил, становится домом.

1 Партха (сын Притхи) — одно из имён Арджуны, любимца ма­тери.

1 Эпитет Шри Кришны как убийцы демона затмения Мадху.

2 Эпитет матери Арджуны.

3 То есть сияющая душа.

1 Эпитет Арджуны — “победитель всех врагов”.

1 То есть Единение с Богом посредством Интеллекта, под кото­рым здесь понимается способность, включающая в себя и духовное Понимание и Интуицию.

1 Имя Шри Кришны по отцу.

2 Махатма (санскр.) — “великая душа”.

* В настоящем издании дается в двух дополняющих друг друга редакциях текст 1 и текст 2 соответственно.

1 Имя “Ишвара” означает “Бог” и может следовательно, ис­пользоваться, как здесь, вместо “Шива”.

1 Имя Шивы.

* Вселенная.

* См. [9, с. 17—18]. Английский перевод А. У. Чачвика. См. [24. с. 494—445].

1 Чинмудра: буквально — жест Чистого Сознания, который обра­зуется при соприкосновении указательного и большого пальцев и вытягивания остальных пальцев. Этот жест символизирует не толь­ко единство, находящеся за пределами множественности, но так­же и тождество индивидуального “Я” и Высочайшего Я.

1 Существует много традиционных мудр или жестов рук, кото­рые используются в индийской хореографии и иконографии каж­дая из которых имеет свое собственное значение.

2 Высочайший Гуру есть духовный северный полюс, а потому традиционно обращен лицом к югу.

* То есть декламацией, или повторением вслух по памяти.

1 Намек на рассказ о женщине, носившей драгоценное ожере­лье, которая, вдруг забыв, где оно, начала беспокоиться, искала его везде и даже просила других о помощи до тех пор, пока хороший друг не указал ей, что ожерелье — на её собственной шее.

* Первые два абзаца текста могут рассматриваться как введе­ние к нему. Общая структура текста и структуру основных Поуче­ний, содержащихся в нём, приведены в Указателе (см. с. 472).

1 На санскрите здесь игра слов, ибо вишайя означает объект чувств, а виша — яд.

* Эти части: пять органов действия, пять чувств — органов по­знания, группа элементов, группа жизненных сил, а также буддхи, неведение, желание и действие. См. [10, с. 34—35].

* Совершенно сбалансированное состояние трёх гун, в котором вселенная не проявлена. Когда этот баланс нарушен, начинается эволюция вселенной.

* Тот, кто Освобождён.

1 Например, форма горшка в глине перед проявлением глины как горшка.

1 Имя выбрано просто как иллюстрация.

* Этот отрывок в скобках — стих 247 оригинала Вивекачудама­ни — вставка составителя настоящего издания. См. [10, с. 96].

1 Имеется в виду судебное разбирательство посредством тяже­лого испытания — помещением раскалённого железа в ладонь по­дозреваемого в воровстве, который обжигается, если виновен, а если невиновен — нет. См. Чхандогья Упанишада, VI.xvi.

1 Это не подразумевает, что ученик пребывает в состоянии неве­дения, неспособный различать между Реальностью и иллюзией, но, наоборот, что он сейчас установлен в Недвойственности, превосхо­дящей все противоположности, даже противоположность бытия и не-бытия.

1 Даже Ишвара, личный Бог, является конденсацией, или про­явлением, Абсолютного Бытия и поэтому в некоторой степени — ограничение. Даже оно превосходится в состоянии без примесей, без какого-либо чувства эго.

* Если оно не сопровождается осознанием нереальности как таковой.

1 Взято здесь как образчик имени.

11) Адхьятмика — страдания тела и ума,

2) Адхибхаутика — природные бедствия,

3) Адхидайвика — страдания, причиняемые другими творе­ниями.

* То есть неведением, присутствующим в глубоком сне.

1 Упасана — непрерывная медитация на божестве, форме или слове, подобном ОМ, до тех пор пока не достигается это божество, форма или слово. Это — техника, которой сегодня обычно не следу­ют. Её современный эквивалент — бхакти (преданность).

1 Ведантические высказывания бывают двух видов — главные и второстепенные. Тексты, которые трактуют природу дживы и Брах­мана, являются второстепенными. Они создают косвенное (интел­лектуальное) знание. Главные тексты провозглашают тождество дживы и Брахмана. Они создают прямое знание.

1 Четыре совершенства — это: 1) различение между вечным и пре­ходящим [нитьянитья васту вивека], 2) отсутствие желания наслаж­даться плодами (действий) в этой жизни и следующих [ихамутрарт­ха пхала бхога вайрагья], 3) обладание шестью достоинствами*, в том числе контроль ума [шама], и 4) стремление к Освобож­дению.

* Шесть достоинств: 1) контроль ума [шама], 2) контроль чув­ственных органов [дама], 3) прекращение активности [ynapamu], 4) стойкость [титикшу], 5) вера в Писания и Гуру [шраддха], 6) концентрация ума [самадхана].

2 Три шага: 1) слушание [шравана], 2) размышление [манана] и 3) непрерываемое созерцание [нидидхьясана].

*Об этой беседе и об этом стихотворении Бхагаван говорил в Своей беседе в Старом Холле 16 апреля 1937 года (см. [24, с. 376—377]).

Текст этой беседы, опубликованный в “Беседах” [24] под номе­ром 402, приведён ниже (см. с. 450—451) в качестве прямого ком­ментария Гуру.

** Специально для настоящего издания Д. Джаяраман сделал повторный английский перевод с тамильского стихотворного пере­вода Бхагавана, опубликованного в 1980 году (см. [9, с. 19—20]).

*** Бхагаван Шри Рамана Махарши.

**** Кавьякантха Ганапати Муни.

* Бхагаван Шри Рамана Махарши.

** Кавьякантха Гапапати Муни.

* То есть васаны.

** Шри Бхагаван родился 30 декабря 1879 года, а Ганапати Муни — годом раньше, 17 ноября 1878 года.

1 Эти органы — не то же самое, что чакры.

1 Действия спящих детей, подобные еде и питью, являются дей­ствиями только в глазах других, но не в их собственных. Следова­тельно, дети реально не совершают эти акты, несмотря на кажуще­еся участие в них.

1 Мысль, что кто-либо суть своё тело, есть то, что названо хридая­грантхи (узлом Сердца). Из всех узлов этот узел, связывающий вместе сознательное с бессознательным, и является тем, что вызы­вает зависимость.

1 Семь джняна бхумик, таковы:

1. шубхекча (желание Просветления).

2. вичарана (исследование).

3. тануманаса (утончённый ум).

4. саттвапатти (Само-реализация).

5. асамшакти (непривязанность).

6. падармхабхавана (невосприятие объектов).

7. турьяга (трансцендентальность).

Достигшие четырех последних ступеней именуются брахмавид, брах­мавидвара, брахмавидварья и брахмавидвариштха соответственно.

* См.[11, с. 1–100].

** В настоящем издании оригинальные тексты обработаны со­ставителем и даны выборочно.

* См. также [1, с. 109].

* См. также обещание Шри Кришны в Бхагавад-Гите [стих IX, 22] на с. 218 настоящего издания.

** См. Семенцов В. С. Бхагавадгита в традиции и в совре­менной научной критике. М., 1985.

Всеволод Сергеевич Семенцов (1941 – 1986) – выдающийся уче­ный-востоковед и замечательной души Человек. Мир ему!

* Здесь и далее имеется в виду Сердечный центр, расположен­ный двумя пальцами правее средней линии груди.

** См. [4, с. 70].

* Тамильское слово.

* Тамильское слово.

* Подготовить Указатель к набору помогли О. П. Новгородова и Н. О. Могилевер.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35

Похожие:

Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Пути Бхагавана Шри Раманы Махарши
Шри раманашрам благодарит Владимира Ильича Танклевского, члена Совета и Правления Международного бла­готворительного фонда спасения...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon How to be Your Own Real Self as Pure Happiness
Еседы с Шри Раманой Махарши. Как быть Собой – чистым Счастьем: в 2 т. / Сост и пер с англ. О. М. Могилевера / М. – Тируван­намалай:...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon О проведении запроса котировок цен
Выполнение работ по техническому обслуживанию оборудования дизель-генератора марки iveco aifo 8061 sri 25. 05 A 550 мощностью. 114...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Профессиональная радиостанция vector vt-44 master
В комплекте: портативная радиостанция vt-44 Master, сетевое з/у типа "стакан", клипса, аккумулятор, кистевой ремешок, инструкция...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Руководство пользователя User Guide
Запустите приложение Magic Kegel и следуйте его указаниям для того, чтобы установить соединение с интерактивным тренажером Magic...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Руководство пользователя User Guide
Запустите приложение Magic Kegel и следуйте его указаниям для того, чтобы установить соединение с интерактивным тренажером Magic...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Система передачи сообщений масштаба предприятия Lotus — комбинация мощных функций Domino и Notes
Система передачи сообщений масштаба предприятия Lotus — объединение мощных возможностей Domino и Notes
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Время повсюду московское
Эд продолжает работать над Lotus Esprit. Он меняет распределительный ремень и коллектор, а потом берется за салон. Смогут ли ребята...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Lotus Domino R. 5; @- popjttyjibi, LotusScript, ecmpoennbie kjiocch LotusScript u Java 501
Если агент обрабатывает только документы, содержащие слово "tulip" и созданные позже 18
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Программа предназначена для печати фотографий с цифровых носителей...
Программа предназначена для печати фотографий с цифровых носителей совместно с Мини-Лабораторией Gretag Master Lab
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Бхакти Чару Свами. Вводные лекции по вайшнавскому этикету
А. Ч. Бхактиведанта Свами. Шри Чайтанья Чаритамрита, том 1: Ади-Лила, главы 1-7 скачать
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Инструкция по эксплуатации: grand master hunter cx III
Ознакомьтесь с регуляторами на панели управления. Их основные функции описываются здесь
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Опросы для подготовки к экзамену по мдк
Что такое отношение между таблицами бд по принципу ‘главный подчиненный’ (‘master detail’)?
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Памятка туристам, выезжающим на шри-ланку
У него Вы получите пакет следующих документов: авиабилеты, ваучер, страховой полис. После этого Вы должны самостоятельно зарегистрироваться...
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon Рабочая программа учебной дисциплины
«Management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master Bhagavan Sri Ramana Maharshi sri ramana maharshi icon 6165 Многофункциональный верстак «master 1000»
Крепёжный элемент „F“ потянуть таким образом, чтобы верстак с усилием сложился (стр. 6, инфо 6)

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск