Скачать 64.17 Kb.
|
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо __________2002г. ____________2002г. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ РАБОТЕ НА СТЕНДЕ ДЛЯ ИСПЫТАНИЯ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПЕРЧАТОК. 1. Общие требования безопасности.
1.2.Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен:
1.3 Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен знать:
-настоящей инструкцией; -положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта РФ.
-воздействие высокого напряжения в сети; -повышенная или пониженная температура: -повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны; 1.6.Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен использовать следующие СИЗ: -костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, перчатки диэлектрические, очки защитные , коврик диэлектрический. 1.7. Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен выполнять следующие требования пожарной безопасности: -курить только в отведенных местах; -знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения. 1.8.Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается. 1.9. . Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом 1.10. . При нахождении на железнодорожных путях персонал по испытанию диэлектрических перчаток обязан соблюдать следующие требования: -железнодорожные пути проходить только в установленных местах, обозначенными указателями «Служебный проход», проходить вдоль пути только по обочине; -переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии локомотива; -переходить путь, занятый подвижным составом, только пользуясь переходными площадками вагонов; -обходить группы вагонов не ближе 5м от автосцепки. -проходить между расцепленными вагонами , если расстояние между ними не менее 10м -при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также отсутствия движущего состава по соседнему пути; -обращать внимание на ограждающие светофоры; -не перебегать пути перед движущимся составом; -садиться на подножки вагонов и сходить с них во время движения; -подлезать под вагоны; -наступать на электрические провода и кабели; -прикасаться к оборванным проводам; -подниматься на крышу вагона, находящегося под контактным проводом; -приближаться ближе 2м к токоведущим частям контактной сети. 1.11. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, персонал несет ответственность согласно действующему законодательству.
. 2.1. Перед началом работы персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен: -надеть полагающую по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок; -заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала; -установить последовательность выполнения операций; -осмотреть свое рабочее место, устранить неполадки; -проверить исправность испытательного стенда и его заземление; -убедиться в надежности освещенности рабочих мест; 2.2. На испытательном стенде проверить; -отсутствие напряжения в цепях стенда; -рубильник заземления «Р» включен; -кнопочный выключатель «В» выключен; -автомат «АП2 включен; -магнитный пускатель «ПМ» выключен; -регулятор напряжения «РН» находится в нулевом положении; -лампы «ЛС» не горят. 2.3. К испытанию диэлектрических перчаток разрешается приступать после тщательной проверки состояния поверхностей контакторов, изоляторов шин, исправности трансформатора, наличие маркировки аппаратов и клемм, состояния изоляции аппаратов, состояние крепежа, заблокирование входных дверей в лабораторию. 2.4. Перед испытанием перчаток проверить их целостность.
3.1. Проверенную диэлектрическую перчатку подвесить на изолятор «И», закрепить специальными зажимами, наполнить перчатку водой до уровня 5 см от верхней кромки перчатки. 3.2.Погрузить перчатку в сосуд с водой. Уровень воды должен быть не более 5 см. от верхнего края перчатки как снаружи, так и изнутри. Выступающие края испытуемых изделий должны быть сухими . 3.3. В перчатку опустить электрод с шины, закрепляемой на изоляторе «И». 3.4. Перед выходом из камеры включить вилку в розетку «Р220». При этом должна загореться сигнальная лампа А-1, указывающая на включение рубильника заземления и подачу напряжения на щит 220В. 3.5. Испытание проводится в следующей последовательности: -включить кнопочный выключатель «В», при этом загорается сигнальная лампа «Л-2»; -включить кнопку магнитного пускателя «ПМ»-загорается красная сигнальная лампа «л-3» и прибор «У-1»показывает наличие напряжения на регуляторе «Р-Н»; -Вращая маховичок регулятора напряжения «РН» по часовой стрелке поднимаем напряжение на трансформаторе «ТР» при этом медленно будет увеличивать свечение зеленая сигнальная лампа «Л4» и прибор «У2» будет показывать наличие напряжения ; -маховичок регулятора напряжения вращать медленно до тех пор, пока прибор «У2» не будет показывать напряжение 2,5 квт; под напряжением 2, 5 квт перчатки надлежит выдерживать в течении 1 мин, утечка не должна превышать 2,5 мА. После испытания напряжение плавно снизить до нуля, вращая маховичок регулятора напряжения «РН» против часовой стрелки до упора. -в случае резких колебаний стрелки миллиамперметра или его показания будут выше 1,5 мА перчатки бракуются. Браком считаются перчатки при полном пробое, в этом случае загорается балластная лампа. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. . В случае получения травмы или заболевания персона, занимающийся очисткой железнодорожных стрелок, должен прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность начальника смены и обратиться в медпункт. 5. Требования безопасности по окончании испытаний. 5.1.По окончании работы: -снять напряжение, открыть дверь, вынуть вилку из розетки; -вынуть перчатку из сосуда, слить воду, просушить; -на защитные средства , прошедшие испытания, кроме инструмента с изолированными ручками, у края резиновых изделия поставить штамп, где указывается инвентарный номер, дата следующего испытания и наименование лаборатории, а также величина допустимого при работе перчатки напряжения. -привести в порядок рабочее место; -сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место; -снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной. 5.2..После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ. 5.3. О всех нарушениях производственного процесса сообщить непосредственному руководителю. Инструкцию составил: Руководитель подразделения Согласовано: Инженер по охране труда |
Утверждаю: начальник локомотивного депо Одесса–Сортировочная Контрольные вопросы при проведении периодической проверки знаний по "инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава на железных... |
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации К самостоятельной работе по изготовлению металлических конструкций допускаются лица, прошедшие |
||
Согласовано утверждаю председатель профкома директор школы В зимний период во время гололеда и оттепели возможны следующие опасные факторы |
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации Персонал, допущенный к работе, должен быть обеспечен и ознакомлен под расписку с инструкцией по охране труда |
||
Согласовано: Утверждаю Председатель профкома Руководитель организации По охране труда при буксировки, сцепке и расцепке автомобиля или автомобиля и прицепв (полуприцепа) |
Согласовано утверждаю председатель профкома Заведующий мдоу №59 мдоу №59 «Дружба» «Дружба» Эксплуатация тепловых энергоустановок доу осуществляется подготовленным теплоэнергетическим персоналом |
||
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации К работе на стиральной машине должны допускаться физически здоровые люди, не имеющих медицинских противопоказаний, прошедшие производственное... |
Согласовано «утверждаю» Председатель профкома Главный врач гбуз рб гкб №8 гбуз рб гкб №8 О предоставлении платных медицинских услуг населению гбуз рб гкб №8 г. Уфа на 2015 год |
||
Согласовано: утверждаю: Председатель профкома Главный врач Городской... Настоящая должностная инструкция определяет должностные обязанности, права ответственность врача травматолога-ортопеда |
"Утверждаю" "Согласовано" Президент федерации шахмат Председатель... Утверждаю" "Согласовано" Президент федерации шахмат Председатель комитета по спорту |
||
Согласовано: Председатель профкома Экономист назначается и освобождается от должности директором муниципального казенного дошкольного образовательного учреждения «Детский... |
Согласовано: Председатель профкома «Квалификационные характеристики должностей работников образования» согласно приложению к Приказу Министерства здравоохранения и... |
||
Департамент локомотивного хозяйства согласовано утверждаю Настоящий руководящий документ (РД) распространяется на неразрушающий контроль (НК) деталей и узлов локомотивов и моторвагонного... |
Утверждено: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации К самостоятельной работе слесарем по эксплуатации и ремонту оборудования кислородной станции допускаются лица, не имеющие медицинских... |
||
«согласовано» Председатель профкома образовательного учреждения К работе в качестве учителя, преподавателя (далее преподавателя) в образовательных учреждениях могут быть допущены лица, имеющие... |
«согласовано»: «утверждаю» Заместитель генерального директора Начальник управления по экономике и финансам по информатике и ит |
Поиск |