Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо


Скачать 64.17 Kb.
Название Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы



Согласовано: Утверждаю:

Председатель профкома Начальник локомотивного депо
__________2002г. ____________2002г.


ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ПРИ РАБОТЕ НА СТЕНДЕ ДЛЯ ИСПЫТАНИЯ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПЕРЧАТОК.

1. Общие требования безопасности.

  1. К самостоятельной работе на стенде по испытанию диэлектрических перчаток допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:

  • вводный инструктаж;

  • инструктаж по пожарной безопасности;

  • первичный инструктаж на рабочем месте;

  • инструктаж по электробезопасности на рабочем месте;

  • обучение по правилам устройства и безопасной эксплуатации ПУЭ, ПЭЭП, ПТБ при эксплуатации электроустановок, иметь группу по электробезопасности не ниже 4.

1.2.Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен:

  • проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

  • проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14. 03.96 г. и приказу МПС от 07. 07. 1987 г. № 23ц;

  • выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;

  • .использовать безопасные методы труда;

  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и, надписей и сигналов;

  • быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного транспорта.

1.3 Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен знать:

  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

  • устройство и электрическую схему стенда для испытания диэлектрических перчаток;

  • требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности.

  • место расположения аптечек;

  • правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

  • требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

  • назначение средств индивидуальной защиты;

  • правила и нормы по охране труда , техники безопасности и промсанитарии;

  • уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.

  1. Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен руководствоваться требованиями:

-настоящей инструкцией;

-положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта РФ.



  1. Во время работы персонал по испытанию диэлектрических перчаток могут воздействовать следующие опасные факторы:

-воздействие высокого напряжения в сети;

-повышенная или пониженная температура:

-повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

1.6.Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен использовать следующие СИЗ:

-костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, перчатки диэлектрические, очки защитные , коврик диэлектрический.

1.7. Персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

-курить только в отведенных местах;

-знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.8.Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.

1.9. . Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом

1.10. . При нахождении на железнодорожных путях персонал по испытанию диэлектрических перчаток обязан соблюдать следующие требования:

-железнодорожные пути проходить только в установленных местах, обозначенными указателями «Служебный проход», проходить вдоль пути только по обочине;

-переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии локомотива;

-переходить путь, занятый подвижным составом, только пользуясь переходными площадками вагонов;

-обходить группы вагонов не ближе 5м от автосцепки.

-проходить между расцепленными вагонами , если расстояние между ними не менее 10м

-при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также отсутствия движущего состава по соседнему пути;

-обращать внимание на ограждающие светофоры;

-не перебегать пути перед движущимся составом;

-садиться на подножки вагонов и сходить с них во время движения;

-подлезать под вагоны;

-наступать на электрические провода и кабели;

-прикасаться к оборванным проводам;

-подниматься на крышу вагона, находящегося под контактным проводом;

-приближаться ближе 2м к токоведущим частям контактной сети.

1.11. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, персонал несет ответственность согласно действующему законодательству.


  1. Требования безопасности перед началом работы


. 2.1. Перед началом работы персонал по испытанию диэлектрических перчаток должен:

-надеть полагающую по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок;

-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;

-установить последовательность выполнения операций;

-осмотреть свое рабочее место, устранить неполадки;

-проверить исправность испытательного стенда и его заземление;

-убедиться в надежности освещенности рабочих мест;

2.2. На испытательном стенде проверить;

-отсутствие напряжения в цепях стенда;

-рубильник заземления «Р» включен;

-кнопочный выключатель «В» выключен;

-автомат «АП2 включен;

-магнитный пускатель «ПМ» выключен;

-регулятор напряжения «РН» находится в нулевом положении;

-лампы «ЛС» не горят.

2.3. К испытанию диэлектрических перчаток разрешается приступать после тщательной проверки состояния поверхностей контакторов, изоляторов шин, исправности трансформатора, наличие маркировки аппаратов и клемм, состояния изоляции аппаратов, состояние крепежа, заблокирование входных дверей в лабораторию.

2.4. Перед испытанием перчаток проверить их целостность.
  1. Требования безопасности во время работы.



3.1. Проверенную диэлектрическую перчатку подвесить на изолятор «И», закрепить специальными зажимами, наполнить перчатку водой до уровня 5 см от верхней кромки перчатки.

3.2.Погрузить перчатку в сосуд с водой. Уровень воды должен быть не более 5 см. от верхнего края перчатки как снаружи, так и изнутри. Выступающие края испытуемых изделий должны быть сухими .

3.3. В перчатку опустить электрод с шины, закрепляемой на изоляторе «И».

3.4. Перед выходом из камеры включить вилку в розетку «Р220».

При этом должна загореться сигнальная лампа А-1, указывающая на включение рубильника заземления и подачу напряжения на щит 220В.

3.5. Испытание проводится в следующей последовательности:

-включить кнопочный выключатель «В», при этом загорается сигнальная лампа «Л-2»;

-включить кнопку магнитного пускателя «ПМ»-загорается красная сигнальная лампа «л-3» и прибор «У-1»показывает наличие напряжения на регуляторе «Р-Н»;

-Вращая маховичок регулятора напряжения «РН» по часовой стрелке поднимаем напряжение на трансформаторе «ТР» при этом медленно будет увеличивать свечение зеленая сигнальная лампа «Л4» и прибор «У2» будет показывать наличие напряжения ;

-маховичок регулятора напряжения вращать медленно до тех пор, пока прибор «У2» не будет показывать напряжение 2,5 квт;

под напряжением 2, 5 квт перчатки надлежит выдерживать в течении 1 мин, утечка не должна превышать 2,5 мА. После испытания напряжение плавно снизить до нуля, вращая маховичок регулятора напряжения «РН» против часовой стрелки до упора.

-в случае резких колебаний стрелки миллиамперметра или его показания будут выше 1,5 мА перчатки бракуются. Браком считаются перчатки при полном пробое, в этом случае загорается балластная лампа.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. . В случае получения травмы или заболевания персона, занимающийся очисткой железнодорожных стрелок, должен прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность начальника смены и обратиться в медпункт.
5. Требования безопасности по окончании испытаний.

5.1.По окончании работы:

-снять напряжение, открыть дверь, вынуть вилку из розетки;

-вынуть перчатку из сосуда, слить воду, просушить;

-на защитные средства , прошедшие испытания, кроме инструмента с изолированными ручками, у края резиновых изделия поставить штамп, где указывается инвентарный номер, дата следующего испытания и наименование лаборатории, а также величина допустимого при работе перчатки напряжения.

-привести в порядок рабочее место;

-сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место;

-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.

5.2..После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.

5.3. О всех нарушениях производственного процесса сообщить непосредственному руководителю.

Инструкцию составил:

Руководитель подразделения
Согласовано:

Инженер по охране труда



Похожие:

Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Утверждаю: начальник локомотивного депо Одесса–Сортировочная
Контрольные вопросы при проведении периодической проверки знаний по "инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава на железных...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации
К самостоятельной работе по изготовлению металлических конструкций допускаются лица, прошедшие
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано утверждаю председатель профкома директор школы
В зимний период во время гололеда и оттепели возможны следу­ющие опасные факторы
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации
Персонал, допущенный к работе, должен быть обеспечен и ознакомлен под расписку с инструкцией по охране труда
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Утверждаю Председатель профкома Руководитель организации
По охране труда при буксировки, сцепке и расцепке автомобиля или автомобиля и прицепв (полуприцепа)
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано утверждаю председатель профкома Заведующий мдоу №59 мдоу №59 «Дружба» «Дружба»
Эксплуатация тепловых энергоустановок доу осуществляется подготовленным теплоэнергетическим персоналом
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации
К работе на стиральной машине должны допускаться физически здоровые люди, не имеющих медицинских противопоказаний, прошедшие производственное...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано «утверждаю» Председатель профкома Главный врач гбуз рб гкб №8 гбуз рб гкб №8
О предоставлении платных медицинских услуг населению гбуз рб гкб №8 г. Уфа на 2015 год
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: утверждаю: Председатель профкома Главный врач Городской...
Настоящая должностная инструкция определяет должностные обязанности, права ответственность врача травматолога-ортопеда
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon "Утверждаю" "Согласовано" Президент федерации шахмат Председатель...
Утверждаю" "Согласовано" Президент федерации шахмат Председатель комитета по спорту
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Председатель профкома
Экономист назначается и освобождается от должности директором муниципального казенного дошкольного образовательного учреждения «Детский...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Согласовано: Председатель профкома
«Квалификационные характеристики должностей работников образования» согласно приложению к Приказу Министерства здравоохранения и...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Департамент локомотивного хозяйства согласовано утверждаю
Настоящий руководящий документ (РД) распространяется на неразрушающий контроль (НК) деталей и узлов локомотивов и моторвагонного...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon Утверждено: Утверждаю: Председатель профкома Руководитель организации
К самостоятельной работе слесарем по эксплуатации и ремонту оборудования кислородной станции допускаются лица, не имеющие медицинских...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon «согласовано» Председатель профкома образовательного учреждения
К работе в качестве учителя, преподавателя (далее преподавателя) в образовательных учреждениях могут быть допущены лица, имеющие...
Согласовано: Утверждаю: Председатель профкома Начальник локомотивного депо icon «согласовано»: «утверждаю»
Заместитель генерального директора Начальник управления по экономике и финансам по информатике и ит

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск