Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya

Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya


Скачать 196.31 Kb.
Название Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya
Тип Руководство по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Руководство по эксплуатации
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

бесконтактного дозатора компании SARAYA

Модель HDI-9000

Благодарим Вас за покупку бесконтактного дозатора HDI-9000. Внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом работы с дозатором HDI -9000.

Комплектующие

HDI-9000/ HDI-9000 для автоматической двери

  • Ключ…………………………………1

  • Заглушка для поддона………………1

  • Бутылка………………………………1

  • Батарейки (тип D)…………………...4

  • Руководство по эксплуатации………1

HDI-9000 для автоматической двери

  • Сетевой адаптер……………………..1

Комплектующие по заказу

  • Сетевой адаптер……………………..1

Используются алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.)

*Батарейки, поставляемые в комплекте, предназначены только для подтверждения работы устройства. Для постоянного использования дозатора необходимо приобрести новые алкалиновые батарейки.

\

Содержание Стр.

Меры предосторожности ……………………….……………………………………….1

  • Меры предосторожности при установке

  • Меры предосторожности при эксплуатации

  • Меры предосторожности при переустановке и ремонте

  • Меры предосторожности при утилизации

Основные детали ……………………….…………………………………………………4

Использование ……………………….……………………………………………………5

  • Установка/замена батареек

  • Использование сетевого адаптера

  • Установка/замена поддона

  • Извлечение поддона с помощью заглушки

  • Установка/замена бутылки

  • Выбор частоты дозирования средства

  • LED индикатор

  • Использование

Обслуживание ……………………….…………………………………………………11

  • Чистка носика помпы

Устройство подключения к автоматической двери………………………….……11

  • Спецификация на соединение с автоматической дверью

  • Способ подсоединения

  • Использование

Перед звонком в службу ремонта ……………………………………………………13

Спецификация ……………………….………………………………………………....13

Меры предосторожности

Внимательно прочитайте раздел меры предосторожности перед использованием дозатора. Эти меры специально разработаны для Вашей защиты и требуют обязательного исполнения. Данное руководство должно быть доступно для последующего использования после прочтения.

Степень риска Значение символа

ОПАСНОСТЬ

Использование не по назначению может привести к серьезным травмам (*1) или смерти




Строго запрещено

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Использование не по назначению может привести к травмам (*2) или смерти




Строго соблюдайте инструкции

ВНИМАНИЕ

Использование не по назначению может привести к травмам (*2) и/или материальному ущербу (*3)




Обратите внимание

(*1) К серьезным травмам относятся: потеря зрения, ожоги (I, II и III степени), поражение электрическим током, переломы костей или отравление организма, появившиеся в результате воздействия и требующие госпитализации или длительного лечения.

(*2) Травмы, перечисленные в (*1), но не требующие госпитализации или длительного лечения.

(*3) Включает значимый ущерб интерьеру помещения.

Меры предосторожности при установке

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте не по назначению.

Эксплуатация дозатора, не соответствующая его технической спецификации может привести к поражению электрическим током, пожару или неисправности.

Надежно закрепите на прочной или ровной поверхности.

Падение или опрокидывание дозатора может привести к травмам или повреждениям.

Не устанавливайте во влажном или пыльном помещении.

Может привести к неисправности.

Никогда не устанавливайте дозатор вблизи открытого пламени или других источников тепла. На всякий случай разместите огнетушитель недалеко от дозатора.

Спиртовые дезинфицирующие средства являются легковоспламеняемыми.

Не устанавливайте в местах, где дозатор может подвергаться воздействию прямых солнечных лучей или высоких температур.

Может привести к неисправности или пожару.

Не устанавливайте в зоне размещения нефтепродуктов или легковоспламеняющихся газов.

Может привести к пожару.

Помещение должно быть хорошо вентилируемым. При использовании спиртовых дезинфицирующих средств помещение необходимо проветривать.

При недостаточной вентиляции пары спирта концентрируются в комнате, что создает угрозу пожара или может вызвать тошноту у персонала.




Меры предосторожности при эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте легковоспламеняющиеся спреи вблизи дозатора.

Может вызвать пожар при электрических контактах.

Никогда не устанавливайте данный продукт вблизи источников открытого пламени (свечи, благовония, свечи для отпугивания насекомых, или сигареты).

Может привести к пожару или неисправности дозатора.

При утечке газа не трогайте дозатор и провентилируйте помещение.

Может вызвать взрыв, который приведет к пожару и ожогам.

Не используйте сетевой адаптер, рассчитанный на другое номинальное напряжение.

Возможно поражение электрическим током или пожар.

Не используйте батарейки и сетевой адаптер одновременно.

Это может стать причиной возникновения перегрева и привести к пожару или неисправности дозатора.

Не трогайте сетевой адаптер влажными руками.

Возможно поражение электрическим током.

Избегайте повреждений шнура сетевого адаптера.

Сильное изгибание, скручивание, размещение тяжелых предметов, излишнее натяжение или нагревание шнура может привести к пожару, поражению электрическим током или неисправности сетевого шнура.

Не используйте устройство, если поврежден шнур сетевого адаптера или отсутствует плотное соединение с розеткой.

Возможно поражение электрическим током, короткое замыкание или пожар.

Надежно зафиксируйте сетевой адаптер в розетке. Регулярно протирайте его, чтобы предотвратить скопление пыли.

Это может стать причиной возникновения перегрева или пожара.

Если с дозатором произошло что-то необычное, немедленно прекратите его использование, извлеките батарейки или отключите сетевой адаптер, затем обратитесь к торговому представителю Вашего региона.

При отключении адаптера от сети придерживайте его за вилку. Не тяните его за шнур.

Возможно поражение электрическим током, короткое замыкание или пожар.

Не лейте и не разбрызгивайте воду на дозатор.

Возможно повреждение электропроводки, что может вызвать пожар и привести к неисправности дозатора.

Используйте химические средства, рекомендованные компанией SARAYA.

Использование других средств может вызвать повреждение дозатора.

Не пейте химические средства.

Это вредно для Вашего здоровья.

Никогда не вдыхайте пары спиртосодержащих дезинфицирующих средств.

Спирт может вызвать раздражение носоглотки.

Не используйте дезинфицирующее средство для рук не по назначению.

Не используйте для мытья головы или лица. Дезинфицирующее средство вызывает раздражение слизистой оболочки глаз.

Не приближайтесь к источникам огня, когда обрабатываете руки спиртовым дезинфицирующим средством, до его полного высыхания.

Может привести к пожару или серьезным ожогам.

Ознакомьтесь с информацией по безопасности химического средства, чтобы корректно его использовать.


Меры предосторожности при эксплуатации (продолжение)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не размещайте посторонние предметы на поверхности дозатора.

Дозатор может упасть и повредиться.

Не роняйте и не подвергайте сильному воздействию.

Неаккуратное обращение может привести к повреждению дозатора или вызвать пожар.

Используйте новые алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.)

Мы рекомендуем использовать новые алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.) для наилучшего функционирования дозатора.

Избегайте пролива химического средства при обращении с ним. Пролитый раствор необходимо немедленно убрать.

Химическое средство, пролитое на пол, может вызвать изменение цвета поверхности или ее повреждение. При проливе пол становится скользким, что может привести к ушибам при падении.

Проводите регулярный осмотр

Для безопасного и качественного функционирования дозатора необходимо проводить его регулярную проверку и очистку.

Отключите устройство перед проведением осмотра или проверкой.

Возможно возникновение пожара или поражение электрическим током.

Если Вы не собираетесь использовать дозатор долгое время, то необходимо протереть его поверхность, извлечь батарейки и вынуть бутылку.

Может привести к поражению электрическим током или вызвать пожар из-за короткого замыкания.

Меры предосторожности при переустановке и ремонте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Дозатор может быть разобран, подвергнут ремонту или модифицирован только сертифицированным специалистом.

В противном случае дозатор может быть выведен из строя. Если у Вас возникли какие-либо вопросы, свяжитесь с торговым представителем.

Меры предосторожности при утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Спиртосодержащее дезинфицирующее средство, скопившееся в поддоне, не следует утилизировать вблизи открытого пламени.

Может вызвать пожар.

ВНИМАНИЕ

Выполняйте все требования законодательства Вашей страны и местные правила при утилизации дозатора и батареек.

Основные детали



Использование

Установка/замена батареек

  1. Внимание

Коробка для батареек не поставляется в комплекте с моделью HDI-9000 для автоматической двери. Информацию по использованию сетевого адаптера Вы найдете на с. 11-12.

*Установку/замену батареек проводите на открытой площадке.

Используйте новые алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.) для наилучшего функционирования дозатора.

  1. Вставьте ключ (поставляется в комплекте) в отверстие, расположенное на крышке отсека для батареек, и поверните его в положение «Открыто». Извлеките ключ с замком, чтобы коробка для батареек стала доступной.

Внимание

  • Не теряйте ключ.

  • Не давите сильно на ключ, это может повредить дозатор.

  1. Снимите крышку отсека для батареек.

  2. Отсоедините кабель питания. Извлеките коробку для батареек.



  1. Откройте крышку коробки для батареек и, соблюдая правильную ориентацию “+” и “-“, расположите новые алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.) в коробке и закройте крышку.

Внимание Меры предосторожности при обращении с батарейками

Неправильное обращение с батарейками может привести к утечке кислоты, перегреву или вызвать повреждения. Также это может привести к телесным травмам или повредить дозатор, поэтому следуйте следующим указаниям.

  • Соблюдайте правильную ориентацию “+” и “-“.

  • Извлеките батарейки, если не собираетесь использовать дозатор долгое время.

  • Не используйте одновременно старые и новые батарейки.

  • Немедленно извлеките батарейки, если они разряжены.

  • Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, прилагаемой к батарейкам.



  1. Верните коробку для батареек в исходное положение и подсоедините кабель питания.

  2. Закройте крышку отсека для батареек.

  3. Вставьте ключ с замком в отверстие на крышке для батареек, поверните в положение «Закрыто» и извлеките ключ из замка.



Использование сетевого адаптера

Снимите колпачок с гнезда для подключения источника постоянного тока, подсоедините сетевой адаптер к устройству, а затем - к розетке.

Внимание

  • Сетевой адаптер не входит в комплект поставки, его можно заказать отдельно.

  • Используйте сетевой адаптер, рекомендованный компанией SARAYA.

  • Не используйте батарейки и сетевой адаптер одновременно.



Установка/замена поддона

  1. Вставьте ключ в отверстие, расположенное на поддоне.

  2. Потяните за ключ в этом положении, чтобы извлечь поддон.

  3. Установите поддон в исходное положение.

Внимание

Поддон следует полностью зафиксировать в отсеке дозатора. Если он будет не полностью установлен, устройство не будет работать.



Извлечение поддона с помощью заглушки

Установка заглушки для поддона

*При использовании заглушки поддон может быть извлечен без помощи ключа.

1. Извлеките поддон с помощью ключа.

2. Вставьте заглушку для поддона в отверстие для ключа.

3. Задвиньте поддон в отсек дозатора, чтобы зафиксировать его.

Извлечение поддона

Потяните за заглушку, установленную в выемке поддона.



Установка/замена бутылки

Установка бутылки

  1. Извлеките поддон (с. 7).

  2. Поместите бутылку в дозатор, прижимая помпу вниз к поверхности бутылки.

  3. Бутылка может поместиться в дозатор только в случае, если помпа прижата вниз.

  4. Установите поддон в исходное положение.

  5. Внимание

  • Используйте только бутылки, разработанные компанией SARAYA.

  • Будьте осторожны, когда прижимаете помпу вниз, так как возможно распыление дезинфицирующего средства.



Извлечение бутылки

Извлеките поддон и вытяните бутылку из отсека, как показано на рисунке.



Выбор частоты дозирования средства

Нажмите на переключатель режима работы, чтобы задать нужную частоту дозирования средства после активации дозатора. Порядок дозирования следующий:



LED индикаторы, расположенные на дисплее дозатора, показывают текущую частоту дозирования средства.

  1. Внимание

Дозатор изначально настроен на дозирование средства 1 раз. Разовая порция при дозировании – 1,5 мл.



LED индикаторы




Панель LED индикаторов

Spray 1

(Частота дозирования: 1 раз)

Spray 2

(Частота дозирования: 2 раза)

Spray 3

(Частота дозирования: 3 раза)

Low battery

(Батарея разряжена)

1. Отсутствие поддона

ВКЛЮЧЕН

ВКЛЮЧЕН

ВКЛЮЧЕН

ОТКЛЮЧЕН

2. Режим ожидания

Мигает LED индикатор для заданной частоты дозирования (интервал: 4 сек.)

ОТКЛЮЧЕН

3. Дозирование

Дозирует средство заданное количество раз

ОТКЛЮЧЕН

4. Непрерывная активация сенсора*

МИГАЕТ

МИГАЕТ

МИГАЕТ

ОТКЛЮЧЕН

5. Батарея разряжена

Мигает LED индикатор для заданной частоты дозирования (интервал: 4 сек.)

МИГАЕТ (интервал: 4 сек.)

*Непрерывная активация сенсора возможна в случае его загрязнения или, если посторонние предметы установлены в зоне действия сенсора. Если это происходит, то удалите загрязнения и уберите посторонние предметы. Поднесите Ваши руки ладонями вверх к распыляющему носику, чтобы активировать сенсор и привести дозатор в действие.

При этом действии загорится LED индикатор.

  1. Внимание

  • Дозатор не может быть приведен в действие только кончиками пальцев.

Поместите обе руки в бокс дозатора на все время дезинфекции.

  • При использовании новой бутылки с химическим средством, необходимо прокачать помпу, расположенную на бутылке. Для этого активируйте работу дозатора до тех пор, пока средство не начнет поступать из распыляющего носика.

  • Перед использованием химического средства внимательно прочитайте этикетку.



Обслуживание

Для обеспечения надежной работы устройства, пожалуйста, соблюдайте правила ухода за дозатором. Перед началом каких-либо работ по уходу за дозатором, батарейки следует извлечь из устройства. Устраняйте любые загрязнения с помощью мягкой сухой ткани. Сильные загрязнения необходимо обработать нейтральным моющим средством с водой, затем протереть влажной тканью и высушить.

Чтобы устройство продолжало работать должным образом, регулярно проводите очистку сенсора и внутренней поверхности дозатора. В случае загрязнения поддона, извлеките его из дозатора, чтобы очистить.

Внимание Запрещено использовать следующие средства для ухода за дозатором:

Растворители, бензол, бензин, стиральный и чистящий порошки, агрессивные моющие средства, кипяток, кислоты, щелочные агенты, щетки и т.д.

Соблюдайте инструкцию, когда используете химически обработанные ткани.

Чистка распыляющего носика помпы

Если распыляющий носик засорится, то это приведет к неправильному дозированию средства или выходу дозатора из строя. Процедура чистки носика:

  1. Погрузите конец распыляющего носика в горячую воду (70-80°С) на 2 минуты.

*Если распыляющий носик остается засоренным после погружения в горячую воду, вставьте тонкую иголку или булавку (диаметром менее 0.5 мм) и прочистите носик.

  1. Убедитесь, что помпа работает должным образом.

Внимание

  • При чистке распыляющего носика с помощью иголки, будьте осторожны, чтобы не повредить внутренние части помпы.

  • Будьте осторожны при обращении с горячей водой.

*Если дозатор продолжает распылять средство неправильно, пожалуйста, замените бутылку и помпу.



Устройство подключения к автоматической двери

На с. 12-13 Вы найдете описание модели HDI-9000 для автоматической двери. Когда дозатор HDI-9000 установлен на автоматической двери, то дверь не откроется до тех пор, пока руки не будут продезинфицированы.

Внимание

Чтобы правильно подсоединить дозатор, убедитесь, что все действия Вы выполняете согласно данному руководству по эксплуатации. Использование альтернативного способа установки, или других деталей, может привести к неисправности дозатора или нанести материальный ущерб. Компания SARAYA не несет ответственности за проблемы, связанные с неправильной установкой.

Спецификация на соединение с автоматической дверью

Выход: реле без напряжения 1а

Сопротивление нагрузки: AC 125V 3A

DC 30V 3A

Внимание

Устройство подключения к автоматической двери не срабатывает, если установлен электрический блок. Проконсультируйтесь у производителя двери в случае подсоединения устройства к двери с электрическим блоком.

Способ подсоединения

  1. Отсоедините защитную пластину с задней стенки устройства подключения к автоматической двери.

  2. Подсоедините к автоматической двери.

Подсоедините датчики автоматической двери к выходным клеммам устройства.

Внимание

  • Автоматические двери могут различаться в зависимости от марки и модели. Обращайтесь к производителю двери по поводу расположения датчиков на автоматической двери.

  • При подключении нескольких дозаторов модели HDI-9000 к одной автоматической двери, используйте схему параллельного соединения для каждого дозатора.



  1. Используйте сетевой адаптер.

Снимите колпачок с гнезда для подключения источника постоянного тока и подсоедините к нему сетевой адаптер.

Внимание

  • Модель HDI-9000 для автоматической двери не работает от батареек. Пожалуйста, используйте сетевой адаптер.

  • Используйте только сетевой адаптер, поставляемый в комплекте.



  • Продезинфицируйте руки указанное количество раз. Через 2 секунды после завершения дозирования средства дверь автоматически откроется.

  • Дверь не откроется, если частота дозирования средства не будет соответствовать указанному количеству раз на дисплее дозатора.

Внимание

  • С помощью данного устройства невозможно задать время, в течение которого дверь остается открытой. Обращайтесь к производителю двери по поводу настроек автоматической двери.

  • Чтобы открыть дверь без использования дозатора, нажмите на аварийный выключатель.

  • Если по каким-либо причинам аварийный выключатель не работает, отсоедините сигнальный кабель от устройства для автоматической двери, чтобы дверь открылась.



Перед звонком в службу ремонта

При подозрении на поломку проверьте следующее:

Неисправность

Проверить

Стр.

Дозатор не работает.

Закреплен ли поддон в дозаторе?

Не разряжены ли батарейки?

Правильно ли установлены батарейки?

Нет ли загрязнений или посторонних предметов, заслоняющих сенсор?

Надежно ли зафиксирован сетевой адаптер в розетке?

Все ли выключатели в комнате работают?

Не было ли отключения света?

7

5, 9

5

4, 9, 10

4, 12

6, 13

-

-

Дозатор не распыляет средство.

Есть ли утечка химического средства?

Засорен ли носик?

Правильно ли установлена бутылка?

Достаточно ли глубоко вы поместили руки в бокс дозатора?

8

10

8

9

Проверьте пункты, упомянутые в вышеприведенной таблице. Если после этого дозатор не работает, свяжитесь с торговым представителем Вашего региона и не предпринимайте каких-либо попыток починить устройство самостоятельно.

Спецификация

Параметр

Данные

Наименование

Бесконтактный дозатор

Модель

HDI-9000

Размеры (Ш×Г×В, мм)

250×292×256

250×300×256 (с устройством подключения к автоматической двери)

Масса

около 2,2 кг (без упаковки, комплектующих и бутылки)

Материал

Корпус…………..………………………PP, SUS304

Бокс……………………………………………………………PP

Поддон…………………………………………PP, SUS304

Коробка для батареек………………………………………..PP

Источник питания

Алкалиновые батарейки (тип D, 4 шт.)

Сетевой адаптер (Input: AC 100-120V, 50/60Hz)

Рабочая температура

5-40°С (идеальна для консистенции химического средства)

Рабочая влажность

20-85% (без конденсации влаги)

Химические средства для дозирования (*)

Только химические средства, рекомендованные компанией SARAYA

Бутылки (*)

Только бутылки, рекомендованные компанией SARAYA

*Использование химических средств и бутылок, не рекомендованных компанией SARAYA, может вывести дозатор из строя или нанести материальный ущерб.

Технические данные могут быть изменены без предварительного уведомления.

Похожие:

Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Правила монтажа и эксплуатации насоса-дозатора 5 Монтаж и запуск...
Химическая стойкость материалов гидравлической части к большинству используемых реагентов
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации #booklet# кб”корд”
Основное назначение прибора проверка состояния пассивной и активной защиты газопроводов посредством бесконтактного непрерывного
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Pa-25/pax-25 Proportioner Manual Руководство по эксплуатации дозатора модели pa-25/pax-25
Не разрешён к использованию в местах на территории Европы со взрывоопасной средой
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Инструкция по использованию дозатора*: На флаконе имеется вторая...
Помещения личной гигиены, ванные комнаты и туалеты (раковины, душевые, унитазы, писсуары, и другие сантехнические поверхности)
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации Новосибирск 2011
Прибор предназначен для управления топливными насосами высокого давления (тнвд) рядного и распределительного типа без встроенных...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации Новосибирск 2016
Прибор предназначен для управления топливными насосами высокого давления (тнвд) рядного и распределительного типа без встроенных...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации Москва 2015
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства и работы счетчиков горячей и холодной воды аист производства компании...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации Благодарим Вас за покупку проигрывателя...
Прежде, чем подсоединять и включать устройство, внимательно прочитайте настоящее Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации {{00 Содержание
Руководство предназначено исключительно для автори­зованного обслуживающего персонала компании «Taylor»
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации {{00 Содержание
Руководство предназначено исключительно для автори­зованного обслуживающего персонала компании «Taylor»
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию руководство пользователя
Спасибо за покупку профессионального гриля на углях компании grill peva Service s r. L
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Инструкция обслуживания Весового дозатора wps50 Перевод с польского
Чтобы исключить ошибки при эксплуатации, Инструкция должна храниться в непосредственной
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по приемке, монтажу и эксплуатации продукции компании
Настоящее руководство распространяется на всю продукцию, производимую компанией «Аделькрайс», и включает в себя характеристику, технические...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации серии стоматологических установок wod
Данное руководство по эксплуатации ■ Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему в случае возникновения...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Краткая инструкция по установке и эксплуатации сенсорного дозатора
Для пористой, текстурированной или поверхности с обоями требуется крепление винтами. Убедитесь, что крепеж подходит для поверхности...
Руководство по эксплуатации бесконтактного дозатора компании saraya icon Руководство по эксплуатации терминальных клиентов на ос debian gnu/Linux Расширенная прошивка
...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск