Скачать 3.22 Mb.
|
17) руководителями судовых (а при необходимости, и береговых) бригад приказом по судну назначаются лица командного состава судна, имеющие опыт работы на грузовых операциях; 18) со всеми участниками ПРР в период подготовительных мероприятий руководителем полетов и судовой администрацией должен быть проведен целевой инструктаж по охране при работе с использованием ВПВ. Замена членов бригад лицами, не прошедшими данный инструктаж, запрещается; 19) при производстве ПРР в темное время суток место производства работ на судне и на берегу должно быть достаточно освещено. Одновременно для обеспечения безопасности полетов вертолета на борту разгрузки судна устанавливаются прожекторы (люстры) подсвета водной поверхности, проверяется требуемый подсвет палубных надстроек судна и ветроуказателя; 20) с началом ПРР при приближении вертолета к судну для производства зацепа груза необходимо: убрать все крановые (стреловые) конструкции с ГП; удалить с места проведения работ людей, не участвующих в ПРР; проследить, чтобы все участники ПРР, находящиеся вблизи ГП, располагались возле судовых конструкций, обеспечивающих безопасность участников работ, и могли удерживаться за эти конструкции под воздействием воздушного потока, создаваемого несущими винтами вертолета; все члены судовых бригад должны быть обеспечены СИЗ, в том числе защитными касками с подбородочными ремнями. Рекомендуется яркая, контрастная по отношению к окружающему фону одежда. В холодную погоду члены рабочих бригад обеспечиваются теплой специальной одеждой и специальной обувью, чтобы избежать переохлаждения от потока воздуха, создаваемого несущими винтами вертолета. Кроме того, они должны иметь пылезащитные очки с эластичной, регулируемой резинкой, вместо дужки; 21) после зависания вертолета над грузом, постепенным опусканием замка ВПВ и касания строповочных элементов ВПВ ГП один из членов судовой бригады, назначенный бригадиром, специальным приспособлением снимает статическое электричество с ВПВ. Затем рабочие соединяют стропы груза с замком, расположенным в нижней точке ВПВ, и отходят в безопасное место; 22) в период выполнения работ с ВПВ местонахождение руководителя работ (бригадира) и руководителя полетов должно выбираться с учетом необходимости исключения ослепления их светотехническими средствами судна, вертолета и низким солнцем; 23) члены судовой бригады обязаны знать все команды (сигналы) руководителя полетов, которые обговариваются при подготовке к работе, и неукоснительно их выполнять; 24) в процессе выполнения работ запрещается нахождение посторонних людей на ГП и месте укладки груза; 25) членам судовых и береговых бригад запрещается: в любой ситуации находиться под грузом, висящим на ВПВ; приближать к месту укладки груза до его устойчивой укладки; находиться на ГП в процессе подъема груза вертолетом и выноса груза за пределы судна; приступать к работе по подцепке (отцепке) груза во избежание поражения зарядом статического электричества без резиновых перчаток и до тех пор, пока заряд не будет снят специальным приспособлением; работать в одежде из синтетических тканей; самостоятельно подавать сигналы экипажу вертолета; 26) перегрузка разрядных грузов с использованием ВПВ запрещается. Требования охраны труда при работах на специализированных судах 230. При работах на наливных судах (танкеры, газовозы, химовозы): 1) весь персонал, направляемый на наливные суда, работающие на внешних водных путях, должен проходить специальную подготовку для работы данного типа судов; 2) до начала грузовых операций капитан судна обязан получить от грузоотправителя все сведения о грузе, его основных физико-химических свойствах и должен уметь руководить экипажем судна как в обычных условиях эксплуатации, так и в случае аварийных ситуаций, а также должен уметь оказать первую помощь пострадавшему от контакта с грузом, для чего ежеквартально должны проводиться учения по методам борьбы в случае утечки, разлива и возгорания груза. Капитан судна должен провести обучение членов экипажа судна правильному использованию дыхательных и реанимационных аппаратов; 3) двери, иллюминаторы и отверстия, через которые пары груза и инертного газа могут проникнуть в судовые помещения, должны быть закрыты в следующих случаях: при ПРР и балластных операциях; при мойке и зачистке танков (в том числе дегазации танков и систем); 4) вход в помещения грузовых механизмов разрешается только лицам, в заведовании которых находится данное помещение. Посещение этих помещений другими лицами допускается с разрешения старшего механика под контролем вахтенного помощника капитана. Вход в помещение грузовых механизмов без предварительного предупреждения вахтенного помощника запрещается. На дверях этих помещений должна быть вывешена табличка с надписью "Перед входом предупреди вахтенного помощника и включи вентиляцию". Вентиляция должна работать в течение всего периода пребывания людей в помещении грузовых механизмов. Освещение помещений грузовых механизмов включается после определения безопасной концентрации опасных газов; 5) входить в закрытые помещения, в которых предполагается или установлено наличие загазованности выше предельно допустимой концентрации, разрешается только с письменного распоряжения капитана судна; 6) перед началом грузовых и балластных операций необходимо убедиться в том, что: грузовая система и механизмы проверены и готовы к действию; системы аварийной остановки, аварийной сигнализации и другие устройства, а также основные устройства испытаны и готовы к действию; датчики приборов, установленных в танках, работают исправно; судовая система газового анализа работает исправно; закрыты и закреплены штатными устройствами крышки расширителей, моечных горловин, смотровых лючков и пробки замерных устройств грузовых танков; несовместимые грузы подаются по отдельным трубопроводам; экипаж судна одет по сезону и в безопасную обувь, проверены и готовы к действию СИЗОД, в том числе два комплекта изолирующих дыхательных аппаратов размещены в помещении управления грузовыми операциями (далее - ПУГО); судовой и береговой персонал извещен о начале операции; установлена надежная и безопасная связь между судном и берегом; установлены предупредительные знаки и надписи на судне и берегу; двери, иллюминаторы и другие отверстия помещений и бака жилых надстроек плотно закрыты; 7) на танкере должна быть разработана технологическая карта, а экипаж обучен применению, хранению и стирке СИЗ, в том числе при перевозке этилированных нефтепродуктов. Загрязненные этилированными нефтепродуктами поверхности (палуба, тара, машины или их части, защитные приспособления) подлежат обязательному обезвреживанию или дегазации; 8) очистные работы на танкере должны проводиться в соответствии с технологическими картами в зависимости от вида груза, категории вредности; 9) освещение во время ремонтных работ в грузовых танках должно осуществляться только проверенными и испытанными взрывобезопасными фонарями. Применение переносных светильников с электрическим кабелем запрещается; 10) мойка танков сырой нефтью осуществляется по технологическим картам завода-строителя и изготовителя стационарных мониторов; 11) работы по ручной домывке в одном танке необходимо производить в соответствии с технологической картой на эту работу. Моечная вода должна подаваться при давлении не более 6 кгс/см2 и температуре не выше 45 градусов Цельсия. Производить ручную домывку с применением в качестве моющей жидкости растворителей (керосин, дизельное топливо, сырая нефть) запрещается. При ручной выборке твердых остатков из танка ведра следует заполнять на 3/4 объема; 12) работы по выгрузке требующих подогрева грузов необходимо производить в соответствии с технологическими картами перевозки этих грузов, применяя СИЗ, при этом время пребывания персонала в грузовых танках должно быть ограничено; 13) на каждом танкере должен быть создан "пост ликвидации разлива нефтепродуктов", который должен быть укомплектован СИЗ. 231. При работах на химовозах: 1) экипаж судна, направляемый на суда, перевозящие химические грузы, должен проходить специальную подготовку; 2) экипаж судна перед началом погрузки должен быть проинструктирован старшим помощником капитана о свойствах груза, СИЗ, средствах оказания первой помощи пострадавшим от перевозимого груза; 3) запрещается погрузка химического продукта одного вида в танк, не освобожденный от остатков другого вида химического груза. Перед загрузкой химпродукта в дегазированный танк необходимо проверить газоанализатором загазованность воздушной среды, а также отсутствие остаточных опасных грузов; 4) грузы, способные вступать в реакцию с водой, не должны помещаться в танки, смежные с танками для сбора моечной воды и грузовыми танками, содержащими балласт или грязную моечную воду. Насосы, трубопроводы и системы инертных газов и газоотводная система, обслуживающие такие танки, должны быть отключены от аналогичного оборудования, обслуживающего грузовые танки с грузом, вступающим в опасную реакцию с водой; 5) балластные танки, балластные трубопроводы не должны использоваться по назначению до тех пор, пока смежные с ним грузовые танки содержат груз, обладающий способностью вступать в опасную химическую реакцию с водой; 6) отсеки двойного дна и коффердамы в районе грузовых танков могут заполняться и откачиваться посредством грузовых насосов, расположенных в машинном отделении, при условии, что химические продукты перевозятся во вкладных цистернах; 7) вход в пустые пространства, окружающие грузовые танки с химическим грузом, а также в другие подобные помещения разрешается только после их вентилирования. 232. При работах на газовозах: 1) экипаж судна, направляемый на газовозы, должен проходить специальную подготовку; 2) жилая надстройка газовоза является местом коллективной защиты экипажа судна. Контроль за герметичностью внешнего контура надстройки обеспечивает вахтенный помощник капитана; 3) технология проведения грузовых операций, включая аварийные ситуации, должна быть согласована с представителем терминала до начала грузовых операций. В течение грузовых операций между этими лицами должна поддерживаться постоянная связь. Совместно с береговым персоналом должны быть установлены сигналы, определяющие: аварийную остановку грузовых операций; начало погрузки/выгрузки; замедление подачи груза; остановку погрузки/выгрузки и другие необходимые сигналы; 4) перед началом грузовых операций грузовой помощник должен убедиться в том, что: груз находится в стабильном состоянии; танки и трубопроводы равномерно охлаждены; системы контроля, КИП находятся в рабочем состоянии; предохранительные клапаны установлены в системе грузовых трубопроводов в рабочем состоянии; система инертных газов работает исправно и содержание кислорода не превышает 20%; СИЗ проверены, баллоны изолирующих воздушных дыхательных аппаратов наполнены и у респираторов противогазовых и/или промышленных фильтрующих противогазов имеются соответствующие перевозимому грузу коробки (патроны); 5) во время грузовых операций администрация судна обязана организовать обходы и осмотры грузовой системы и механизмов для своевременного обнаружения возможных утечек газа; 6) в случае отказа автоматического устройства замера уровня груза лицо, производящее замер, должно быть в противогазном респираторе или в промышленном фильтрующем противогазе; 7) после окончания грузовых операций трубопроводы и механизмы должны быть освобождены от жидкой фазы груза, а давление в них снижено до атмосферного; 8) запрещается: устанавливать "дублеры" на газопроводы, дефектный участок трубы должен быть заменен; производить подтяжку крепежных деталей фланцевых и муфтовых соединений для устранения пропусков газа, если система газопровода находится под давлением выше 0,7 кгс/см2; использовать инструмент, изготовленный из материала, при применении которого могут возникнуть искры; 9) члены экипажа судна должны иметь подобранные и закрепленные за ними изолирующий воздушный дыхательный аппарат и противогазный респиратор и/или промышленный противогаз и обязаны уметь пользоваться изолирующим дыхательным аппаратом и приемами проверки его исправности, для чего судовая администрация должна ежеквартально проводить практические занятия с экипажем судна с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда; 10) для использования в аварийных ситуациях на газовозе должно находиться дополнительное количество изолирующих дыхательных аппаратов, контроль их пригодности к действию осуществляется старшим помощником капитана, они должны быть размещены в следующих помещениях в количестве (штук):
11) в аварийных случаях для входа в загазованное помещение и работы в нем используются комплекты полного газозащитного снаряжения, количество которых должно соответствовать числу членов аварийной партии, но не менее 6 комплектов для газовозов вместимостью до 25000 м3 и 8 - для газовозов большей вместимости; 12) в полный комплект газозащитного снаряжения входят: изолирующий воздушный дыхательный аппарат; сапоги без гвоздей и накладок; спецодежда; перчатки; прилегающие защитные очки; каска; испытанный предохранительный пояс с лямками и страховочным концом; взрывобезопасный фонарь; 13) СИЗ для членов экипажа газовоза, непосредственно занятых выполнением грузовых операций, должны храниться в специальном шкафу и состоять из: прорезиновой куртки и брюк; сапог; резиновых или кожаных рукавиц; прилегающих защитных очков; каски; 14) работать в шерстяной одежде в атмосфере, где возможно присутствие паров сжиженных газов, запрещено; 15) судовая аптечка должна быть укомплектована средствами оказания первой помощи и противоядия от перевозимого груза. 233. При работах на судах, перевозящих контейнеры: 1) подниматься на крыши контейнеров или спускаться с них следует по стационарным судовым конструкциям или устройствам, специально предназначенным для безопасного перехода с них на любой ярус контейнеров. Для доступа на один ярус контейнеров разрешается применять переносные трапы, имеющие противоскользящие башмаки и устройства для крепления за контейнеры; 2) переносные трапы (лестницы), применяемые для доступа на контейнеры, должны устанавливаться на палубу, крышку люка или специально предназначенную для этого площадку. Использовать в работе переносные трапы, лестницы, не имеющие маркировки с указанием допустимой на них нагрузки, даты испытания, запрещается; 3) подниматься на верхний ярус контейнеров при следовании судна в море допускается только в исключительных случаях с разрешения капитана судна при отсутствии качки, обледенения и относительной скорости ветра не более 12 м/с. Работы должны проводиться под руководством помощника капитана или боцмана; |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ |
Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 25 февраля 2016... Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской... |
||
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской... |
Министерство труда и социальной защиты российской федерации приказ Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, n 26, ст. 3528;... |
Поиск |