СВАРОЧНЫЙ ГЕНЕРАТОР
Руководство пользователя
CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ.
1. Safety information
2. Identification of components
3. Pre-operation check
4. Starting the generating set
5. Usage of the generating set
6. Stopping the generating set
7. Maintenance
8. Storage
9. Troubleshooting
10. Main technical specifications and data
11. Description of accumulator unit
12. Description of castor unit
13. Wiring diagram
14. Appendix
|
1. Техника безопасности…………………………….
2. Устройство………………………………………….
3. Проверка перед работой……………………..….
4. Включение генератора ………………………..…
5. Использование генератора……………………...
6. Выключение генератора……………………….…
7. Техническое обслуживание………………………
8. Хранение………………………………………….…
9. Диагностика………………………………………….
10. Основная техническая характеристика……….
11. Установка аккумулятора…………………………
12. Установка транспортной тележки…………..….
13. Диаграммы электропроводок…………………..
14. Приложение ……………………………………….
|
ВНИМАНИЕ
Данная электростанция (сварочный агрегат) относится к классу резервного типа с рекомендуемой наработкой до 500 часов в год. Не рекомендуется непрерывная работа электростанции (сварочного агрегата) более 5-ти часов.
В первые 20 часов работы запрещено эксплуатировать электростанцию (сварочный агрегат) под нагрузкой более 70 % от ее номинальной мощности. Запрещено эксплуатировать электростанцию (сварочный агрегат) более 5-ти минут без нагрузки либо под нагрузкой менее 15-ти % от ее номинальной мощности.
Изучите эту инструкцию внимательно, чтобы Вы не сталкивались с проблемами вследствие неправильной эксплуатации или невыполнения требуемых мероприятий по обслуживанию.
Срок службы изделия -7 лет
1. SAFETY INFORMATION 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ.
In order to operate this generating set safely and reliably, please follow the below
requirements.
1-1 Do operate it at well ventilated place, for the exhaust contains poisonous carbon
monoxide. Do not operate it at unventilated place! (see fig.1)
1-2 Do not operate it under wet condition.(see fig.2)
1-3 Do not connect it to household circuit without guidance.(see fig.3)
1-4 The set must be kept away from the flammable materials at least one meter. (see
fig.4)
1-5 Smoking and igniting and sparking are not allowed while refilling. (see fig.5)
1-6 Stop the generating set while refilling. (see fig.6)
1-7 Do not overflow the fuel oil while refilling. Otherwise, wipe off the overflowed fuel
oil if happened. (see fig.7)
1-8 Keep the set in level position while running.
1-9 Keep the children and pets away from the set while running.
1-10 Do not touch the muffler or any over-hot parts to prevent injuring when the set is
running or just stopped.
|
Для того чтобы безопасно и надежно работать с генератором, пожалуйста, следуйте нижеуказанным требованиям.
1-1 Работайте в хорошо проветриваемом месте, поскольку выхлоп содержит ядовитый угарный газ. Не работайте в непроветриваемом месте (см. рис.1)!
1-2 Не работайте в сырых условиях (см. рис. 2).
1-3 Не подключайте генератор к домашней электросети без отключения внешней сети (см. рис. 3).
1-4 Генератор должен держаться на расстоянии не менее одного метра от огнеопасных материалов (см. рис. 4).
1-5 Не допускайте курения, открытого огня и искрения при заправке (см. рис. 5).
1-6 Выключайте генератор перед заправкой (см. рис. 6).
1-7 Старайтесь не разливать топливо и масло. Если разлили, то вытрите тряпкой (см. рис. 7).
1-8 Устанавливайте генератор для работы на ровной горизонтальной поверхности.
1-9 Держите детей и домашних животных подальше от работающего генератора.
1-10 Не касайтесь глушителя или других горячих частей генератора во время его работы или когда он только что выключен, чтобы избежать ожога.
|
2. IDENTIFICATION OF COMPONENTS 2. УСТРОЙСТВО
(1). Fuel tank
(2). Engine switch
(3). AC breaker
(4). Fusible cut-out
(5). DC terminal
(6). AC receptacle
(7). Grounding terminal
(8). Oil filler cap
(9). Starter handle
(10). Air cleaner
(11). Fuel valve
(12). Carburetor valve
(13). Fuel tank cap
(14). Framework
(15). Exhaust muffler
(16). Spark plug
|
(1). Бензобак
(2). Выключатель двигателя
(3). Предохранитель сети переменного тока
(4). Предохранитель аварийного отключения
(5). Выход для постоянного тока
(6). Выход для переменного тока
(7). Выход для заземления
(8). Щуп и место заливки масла
(9). Рукоятка стартера
(10). Воздухоочиститель
(11) Топливный клапан
(12). Клапан карбюратора
(13). Крышка топливного бака
(14) Каркас
(15). Выпускной глушитель
(16). Свеча зажигания
|
3. PRE-OPERATION CHECK 3. ПРОВЕРКА ПЕРЕД РАБОТОЙ
Be sure to perform the following checks before starting the generating set.
3-1 Check whether the generating set is on a level surface.
3-2 Check the level of engine oil
(1) Take out the oil filler cap and clean the measure mark with a clean rag. (see fig.8)
(2) Insert the oil filler cap without rotating it.
(3) If the oil level is below the lower level, refill the oil till the upper level.
(4) Tighten the oil filler cap.
|
Не забывайте выполнять следующие проверки прежде, чем запустить генератор:
3-1 Проверьте находится ли генератор на ровной горизонтальной поверхности.
3-2 Проверьте уровень масла в двигателе
(1) Выньте щуп из поддона картера двигателя и очистите отметку уровня чистой тряпкой (см. рис. 8).
(2) Вставьте щуп в поддон картера двигателя не вращая.
(3) Если уровень масла ниже нижнего уровня, долейте масло до верхнего уровня.
(4) Затяните щуп в поддоне картера двигателя.
|
3-3 Check fuel level
(1) Open the fuel tank.(see fig.9)
(2) Check fuel level, refuel if the level is too low.
(3) Refuel till the shoulder of the fuel filter.
(4) Tighten the fuel tank cap.
|
3-3 Проверьте уровень топлива
(1) Откройте крышку бензобака (см. рис. 9)
(2) Проверьте уровень топлива. Заправьте, если уровень слишком низкий.
(3) Топливо заправляется до верхнего уровня фильтрующей сетки.
(4) Затяните крышку бензобака.
|
|
3-4 Check the air cleaner
(1) Remove the clip and dismount the case of air cleaner. Loose the nut and re-move
the cover of air cleaner.
(2) Clean the air cleaner.
(3) Refix the air cleaner.
|
3-4 Проверьте воздушный фильтр
(1) Отстегните защелку и снимите корпус воздушного фильтра. Освободите гайку и снимите крышку воздушного фильтра.
(2) Очистите воздушный фильтр.
(3) Установите воздушный фильтр на место.
|
4. STARTING THE GENERATING SET 4. ВКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА
(1) Disconnect any load from AC receptacle and switch off AC breaker.
(2) Set the fuel oil valve to ON position.
(3). Set the choke lever to CHOKE position.
(4) Turn the engine switch to ON position.
(5). Pull the starter handle slowly until you feel the resistance, then pull it by force.
(6).When the engine is warm, set the choke lever to OFF position.
|
(1) Отключите любую нагрузку от Выхода для переменного тока. Отключите предохранитель
переменного тока.
(2) Установите клапан топлива в позицию «On» (Включено).
(3) Установите рычаг воздушной заслонки в позицию «CHOKE» (закрыто).
(4) Поверните Выключатель зажигания двигателя в позицию «On» (Включено).
(5). Потяните ручку стартера медленно пока почувствуете сопротивление, затем потянете ее с усилием.
(6).Когда двигатель прогреется, установите рычаг воздушной заслонки в позицию «Off» (открыта).
|
5. USAGE OF THE GENERATING SET 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЕНЕРАТОРА
5-1 In order to keep the generating set in best mechanical and electrical condition, please follow the blow items.
(1) Please ground the grounding terminal of the set to prevent any false operating. Regarding C type set, grounding can be performed from the grounding tap hole which on the front(back) cover of the engine.
(2) Check whether AC output voltage and frequency meet the technical specifications.
(3) If the generating set will be connected with more than two loads, please connect them from that required higher starting current.
(4) Concerning connecting the set to the household circuit, which must be performed by the professional. Check whether the connection is right after the load is connected to prevent the generating set from damage or fire.
5-2 Application of AC
1. Starting the generating set
2. Connecting the load
3. Switch on the AC breaker
|
5-1 Для того, чтобы содержать генератор в наилучшем состоянии, пожалуйста, следуйте нижеуказанным требованиям:
(1) Заземлите клему генератора для заземления. Заземление генератора типа C должно быть выполнено из отверстия отвода заземления, которое находится на внешней стороне кожуха двигателя.
Внимание! Запрещено использование генератора без заземления!
(2) Всегда проверяйте соответствие выходного напряжения и частоты тока генератора и нагрузки.
(3) Если к генератору будут подсоединены более чем две нагрузки, пожалуйста, соедините их по мере убывания силы тока при включении.
(4) Подсоединения генератора к домашней сети должно быть выполнено профессиональным электриком. Всегда проверяйте правильность и аккуратность подсоединения после того, как нагрузка будет подключена, чтобы предохранить генератор от повреждения или загорания.
5-2 Применение переменного тока
1. Включение генератора
2. Подсоединение нагрузки
3. Включение предохранителя сети переменного тока
|
5-3 Electrical apparatus particularly motor-driven equipment will produce very high current while starting, the below table provides the reference for
connecting these apparatus to the set.
|
5-3 Электрооборудование, особенно с приводом от электродвигателя производит очень высокий ток при запуске. Нижеприведенная таблица предоставляет данные для подсоединения этого электрооборудования к генератору.
|
6. STOPPING THE GENERATING SET 6. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА
6-1 Switch off the AC breaker
6-2 Switch off the engine switch
6-3 Close the fuel valve
Note: If you want to stop the engine in emergency, please set the engine switch on OFF position.
|
6-1 Выключите предохранитель сети переменного тока
6-2 Выключите выключатель двигателя
6-3 Закройте клапан топлива
Примечание: Если Вы хотите остановить двигатель в аварийной ситуации, пожалуйста, установите выключатель двигателя
в позицию «OFF» (Выключено).
|
7. MAINTENANCE 7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Periodical inspection and maintenance are very important for keeping your generating set in best working condition. Be sure to shut down the set before performing maintenance, however, if It is
necessary to run the set, good ventilation must be provided, for the exhaust contains poisonous carbon monoxide.
|
Периодическая проверка и техническое обслуживание очень важны для хранения вашего генератора в наилучшем рабочем состоянии.
Перед выполнением технического обслуживания убедитесь что генератор отключен. Даже если необходима работа генератора, должна быть предусмотрена хорошая вентиляция, поскольку выхлоп содержит ядовитый угарный газ.
|
Maintenance Time
Периодичность
технического
обслуживания
Items
Пункты
|
Each use
Перед
каждым включением
|
First month or
20 Hrs.
Каждый первый месяц использования или 20 часов.
|
Every 3
months or
50 Hrs.
Каждые 3 месяца или 50 часов.
|
Every 6
months or
100 Hrs.
Каждые 6 месяцев или 100 часов.
|
Each year or
300 Hrs.
Каждый год или 300 часов.
|
Engine oil
Масло в двигателе
|
Check
Проверить
|
x
|
|
|
|
|
Replace
Заменить
|
|
x
|
|
|
|
Air cleaner
Воздухоочиститель
|
Check Проверить
|
x
|
|
|
x
|
|
Clean
Очистить
|
|
|
x
|
|
|
Fuel strainer
cup
Поддон отстойника топлива
|
Clean
Очистить
|
|
|
|
x
|
|
Spark plug
|
Clean, adjust
Очистить, отрегулировать
|
|
|
|
x
|
|
Air valve
clearance
|
Clean, adjust
Очистить, отрегулировать
|
|
|
|
|
x (2)
|
Cylinder head
cover
|
Clean
Очистить
|
|
|
|
|
x (2)
|
Fuel tank
Oil pipes
|
Check, clean Проверить, очистить
|
|
Note:
(1) Shorten maintenance intervals if the generating set operated in dirty area.
(2) The above-mentioned items must be performed with the assistance of KIPOR dealer.
|
Примечание:
(1) Сократите интервалы технического обслуживания если генератор работает в грязных условиях.
(2) Вышеупомянутые пункты должны быть выполнены при содействии дилера.
|
7-1 REPLACE ENGINE OIL 7-1 ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
1. Open oil filler cap.
2. Loose drain screw plug to drain off engine oil.
3. Reassemble the drain screw plug.
4. Refill engine oil until the upper limit level of the oil filler cap.
5. Reassemble the oil filler cap.
|
1. Выньте щуп из поддона картера.
2. Отвинтите пробку слива масла и слейте отработанное масло.
3. Завинтите пробку слива масла.
4. Залейте масло до верхнего уровня, указанного на щупе.
5. Завинтите щуп.
|
Recommend engine oil: Engine oil for 4-stroke gasoline engine SE, SF engine oil classified by API or SAE10W-30 engine oil which same as SG grade.
Use SAE10W-30 engine oil when the
temperature is below 10 .
Use SE, SF engine oil classified by API
or SAE5W-30 engine oil which same as
SG grade when the temperature is
below -15 .
|
Рекомендуемое масло для двигателя:
масло для 4-тактного бензинового двигателя SE, SF классифицированное API или SAE10W-30, такое же как тип SG.
Используйте масло SAE10W-30 когда температура ниже 10 гр.С.
Используйте масло для двигателя SE, SF классифицированное API или SAE5W-30 такое же как тип SG когда температура ниже -15 гр.С.
|
7-2 Air cleaner (see 3-4)
7-3 Spark plug
1. Dismount spark plug cap
2. Dismount spark plug (X/E Type) (C Type)
3. Clean the carbon Post card
4. Test the clearance of the spark plug
5. Reassembly the cover of spark plug
|
7-2 Воздухоочиститель (см. 3-4)
7-3 Свеча зажигания
1. Снимите колпачок свечи зажигания
2. Снимите свечу зажигания (Тип X/E) (Тип C)
3. Очистите нагар
4. Проверьте зазор свечи зажигания
5. Установите свечу зажигания
|
7-4 Maintenance of the fuel filter
(1) Set the fuel valve on OFF position and dismount the fuel strainer cup. Dismount the fuel filter Blow it from the opposite direction of the arrow
(2) Clean the strainer cup thoroughly.
(3) Reassembly new rubber washer
and strainer cup tightly.
|
7-4 Техническое обслуживание топливного фильтра
(1) Установите клапан топлива в позицию «OFF» и снимите проточный фильтр топлива.
Продуйте фильтр топлива в противоположном течению топлива направлении.
(2) Тщательно очистите проточный фильтр топлива.
(3) Поставьте плотно новые резиновые колечки и проточный фильтр топлива.
|
8. STORAGE 8. ХРАНЕНИЕ
1. Remove the drain screw plug and drain out gasoline from the carburetor.
2. Remove the filler cap and drain screw plug, then drain off the engine oil.
3. Reassembly the drain screw plug.
4. Untill the high limit of the filler cap.
5. Pull out the starting handle slowly untill you feel resistance.
|
1. Отвинтите пробку и слейте бензин из карбюратора.
2. Отвинтите щуп и пробку слива масла двигателя, слейте масло из двигателя.
3. Завинтите пробку слива масла.
4. Залейте масло до верхнего уровня,
указанного на щупе.
5. Потяните ручку стартера медленно пока почувствуете сопротивление.
|
9. TROUBLESHOOTING 9. ДИАГНОСТИКА
1. The generating set cannot start.
2. Whether the engine switch is in OFF position?
3. Check engine oil level.
4. Check fuel oil level.
5. Dismount the spark plug.
6. Check the spark plug.
|
1. Генератор не заводится.
- Выключатель двигателя стоит в позиции «OFF».
- Проверьте уровень масла в двигателе.
- Проверьте уровень топлива.
- Снимите свечу зажигания.
Проверьте искру свечи зажигания.
|
(X/E Type) (C/L Type) (ТИП X/E) (Тип C/L) (Тип X) (Тип E)
(X Type) (E Type)
Пояснение к трехфазному генератору:
(1) Подключите нагрузку к генератору как положено. Что касается подключения электро двигателей, подключайте сначала двигатель с более высокой нагрузкой, а затем - с низкой. Убедитесь чтобы не было их одновременного старта. В случае любого неправильного действия, генератор будет работать вяло или остановится. В этом случае немедленно отключите нагрузку и выключите двигатель. В любом случае проверьте причину случившейся перегрузки и наличие любых других неисправностей. Если перегрузка произошла из-за отключения воздушного прерывателя постоянного тока, уменьшите нагрузку для недопущения перегрузки. Подождите несколько минут перед повторным пуском генератора. В любом случае, отключите генератор и делайте проверку до тех пор , пока неисправности или дефекты в работе не устранены.
(2) Если к генератору подключены как нагрузка от двигателя, так и индуктивная нагрузка (например нагреватель), сначала включайте нагрузку двигателя, а затем индуктивную нагрузку, в противном случае генератору будет трудно работать.
(3) При работе генератора уделяйте больше внимания напряжению трех фаз. Если перепад напряжения трех фаз превышает 10%, остановите генератор, сделайте проверку и отрегулируйте нагрузку трех фаз. Сохраняйте баланс нагрузки на три фазы, разбалансированность не может превышать 20%. Между тем, как общая нагрузка не может превышать номинальную нагрузку, так и нагрузка каждой фазы не может превышать номинальную нагрузку, которая равна 1/3 номинальной нагрузки. Кроме того, сила тока каждой фазы не может превышать номинальный ток.
Последовательность выходов А,В,С,О (или U,V,VV,N) трехфазного генератора - слева направо или по часовой стрелке.
Рисунок ниже - последовательность фаз трехфазного генератора, пять выходов на выходной панели:
Пояснение к генератору/сварочному аппарату:
Подготовьте необходимые для сварки кабели и подсоедините их к выходам генератора. Определите диаметр сварочного кабеля исходя из силы тока 4-5А/мм^2.
Обеспечьте для генератора хорошую вентиляцию. Не кладите что-либо на генератор.
Определите силу тока сварки исходя из толщины свариваемой пластины и диаметра сваривающего электрода, а затем поверните регулятор тока в необходимую позицию.
Не проводите сварочные работы одновременно с работой инструментами, такими как электрическая дрель, болгарка (отрезная машина) и др. В противном случае, напряжение генератора будет существенно падать, что приведет к медленному вращению, не эффективной работе, выключению электрического инструмента и даже его повреждению.
Генератор может питать нагреватель и проводить сварочные работы одновременно, хотя при этом генерирующее напряжение будет резко падать, что приведет к свечению.
Убедитесь в размере нагрузки как на генераторе, так и на сварочном аппарате. Общая мощность нагрузки не может превышать номинальную мощность.
Когда работает только генератор, убедитесь, что сварочный кабель отсоединен. Примите во внимание сварочный аппарат - выключите предохранитель, чтобы избежать короткого замыкания цепи на выходном терминале.
Поскольку генератор вырабатывает частоту 50Hz, вы можете установитесь переключатель выбора на позицию постоянного тока AD 50Hz как для генератора, так и для генератора/сварочного аппарата. В этой позиции, можно получать частоту 50Hz и напряжение с более низкой силой тока сварки. Если требуется только ток для сварки, установите переключатель выбора в позицию WELDER, чтобы получить бо’льший ток сварки. В этом нет необходимости при сварке с частотой 60Hz.
Диаметр сварочного электрода зависит от силы тока:
Диаметр сваривающего электрода, (мм)
|
1.6
|
2.0
|
2.5
|
3.2
|
4.0
|
Сварочная
сила тока, (А)
|
25-40
|
40-65
|
50-80
|
100-130
|
140-190
|
Параллельное действие двух сварочных аппаратов. Когда потребители должны сваривать более толстую стальную пластину, а максимальной силы сварочного тока не достаточно, потребители могут соединить два сварочных аппарата параллельно, в результате будет получена бо’льшая сваривающая сила тока.
Способ применения: Выберете два генератора/сварочных аппарата той же модели и той же мощности. Соедините выходы для сварки параллельно кабелями ( + полюс с +, - с -). Параллельные кабели должны быть приблизительно 1.2 метра длинны с сечением не менее 25mm2. После подсоединения, включите оба сварочных аппарата. При соединении сварочных аппаратов параллельно сварочная сила тока будет 240 A, максимальная - 380A, а регулируемый дипазон силы тока сварки - 100-380А. Убедитесь, что регулировка силы тока сварки обоих сварочных аппаратов производится одновременно, другими словами, оба регулятора должны быть в одинаковой позиции, чтобы сбалансировать нагрузку. Если необходимая сварка силой тока менее чем 100А, Вам нужно останавить один из сварочных аппаратов и отсоединить кабели. Не включайте один сварочный аппарат когда он соединен параллельно с другим.
При параллельном соединении сварочных аппаратов диаметр сварочного электрода зависит от силы тока сварки следующим образом:
Диаметр сварочного электрода (мм)
|
4.0
|
5.0
|
5.8
|
Сила тока сварки (А)
|
160 - 210
|
200 - 270
|
260 - 380
|
11. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА
1. Закрепите аккумулятор с помощью болтов, гаек и шайб.
2. Соедините кабель аккумулятора с электромагнитом стартера проведя кабель под бензобаком.
3. Подсоедините кабель заземления с задней стороны генератора.
4. Сначала подсоедините кабель электростартера на положительную клемму аккумулятора, затем – на отрицательную клемму, пока не подсоединены кабели к электростартеру.
(1) Переключатель клапана электромагнита стартера
(2) Кабель стартера
(3) Защитная рама аккумулятора
(4) Защитная пластина аккумулятора
(5) Аккумулятор:
Примечание: Пожалуйста, используйте аккумулятор напряжением 12V емкостью более 35 Ампер-часов
(6) Прижимная рамка
(7) Кабель
12. КРЕПЛЕНИЕ КОЛЕСНОЙ ТЕЛЕЖКИ (ОПЦИЯ)
1. Установите четыре колеса на осях с помощью шайб и штырьков.
2. Прикрепите оси к генератору с помощью болтов и гаек.
(1) Внутренняя сторона
(2) Короткая сторона
(3) Длиная сторона
(4) Штырь крепления колеса
(5) Стопорная пластина
(6) Сторона генератора
(7) Прокладка
|
(8) Штырь
(9) Колесо
(10) Ось (Со стороны двигателя)
(11) Ось (Со стороны генератора)
(12) Болт
(13) Гайка
|
14. ПРИЛОЖЕНИЕ
№
|
Наименование
|
Количество
|
Примечание
|
1
|
Генератор
|
1
|
|
2
|
Электрический приемник
|
1/2
|
Количество в контрольной коробке
|
|
|
|
|
|
|
|
|
№
|
Наименование
|
Количество
|
Примечание
|
1
|
Инструкция по эксплуатации бенз. генератора
|
1
|
|
2
|
Инструкция по эксплуатации бенз. двигателя
|
1
|
|
3
|
Диаграмма зап. частей бенз. двигателя
|
1
|
|
4
|
Сертификат качества
|
1
|
|
5
|
Упаковочных листов
|
1
|
|
|