Скачать 356.69 Kb.
|
4.5.3 Эксплуатация Продукт LATO представляет собой набор частей, которые и образуют автоматический электропривод ворот. Компанией DEA System подразумевается, что изделие всегда будет эксплуатироваться в соответствии со стандартами и действующим законодательством региона. Все модели электроприводов LATO оснащены спусковым/(ми) механизмом, различающимся в различной степени в зависимости от версии. В данной инструкции представлен один электропривод с двумя задействованными типами спускового механизма: Спуск при помощи троса Для запуска вращения вала в заданном направлении продерните разблокировочный шнур зеленого цвета. Для возврата к исходному положению вала продерните блокирующий шнур красного цвета. Спуск при помощи цепи (цепная лебёдка/цепной ворот) Для того чтобы деактивировать электропривод и перевести перемещение ворот в режим ручного управления продерните цепь, зажав оба ее конца рукой. Для возврата к исходному состоянию режима работы электропривода продерните шнур серого цвета (см.рис.14 стр.18) 4.5.4 Настройка Электроприводы компании DEA System оснащены концевыми выключателями, регулировку которых необходимо производить после каждой установки. Данная модель привода LATO поставляется с двумя кулачковыми шайбами (выступ на распределительном валу внутри корпуса) (см.рис.12 стр.17), которые необходимо отрегулировать, в целях достижения максимальной производительности и безопасности при использовании (при открывании/закрывании). Произведите настройку концевых выключателей следующим образом: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ при выборе панелей управления моделей 203RR и 400RR электроприводов, для корректной и безопасной работы обязательно удостоверьтесь в том, что параметр Р021=1, выставлен правильно перед началом эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ при использовании панелей управления моделей 203RR и 400RR электроприводов, производите проверку исправности механизма разблокировки после сохранения записи рабочего хода в память. В случаях некорректных операций блокировки/разблокировки электропривода, задайте значение параметра Р031 (регулировка силы во время завершения фазы рабочего хода) из диапазона 35-40%.. Повторите операции и, при необходимости, переустановите значение параметра снова. 4.5.5 Техническое обслуживание и ремонт
В таблице справа приведен перечень операций по обслуживанию, которые требуется выполнять с определенной периодичностью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Все операции монтажа, технического обслуживания, прочистки или ремонтные работы любой части системы должны осуществляться исключительно квалифицированным персоналом при отключенном блоке питания, в строгом соответствии с электротехническими стандартами и правилами действующим в данном регионе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование сторонних запасных частей, не обозначенных производителем DEA System или/и неправильная сборка, могут создавать опасность для людей, животных и имущества, а также привести к неисправности изделия. Поэтому, всегда используйте только запасные части, рекомендованные DEA System, и тщательно следуйте всем указаниям сборочной инструкции. 4.6 Инструктаж пользователя После монтажа и настройки следует тщательно продемонстрировать клиенту (конечному пользователю) надлежащую работу автоматического электропривода. Требуется провести подробный инструктаж, касательно спускового механизма, разблокировки электропривода, а также графика его технического обслуживания (см. раздел 4.5.5 выше). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Информация о состоянии спускового механизма (см.рис.14 стр.16) крайне важна, поскольку ошибка в его использовании при аварийной ситуации ставит под угрозу здоровье людей, животных и имущество. Приложение 1, к данной инструкции, которое сборщику необходимо передать клиенту (конечному пользователю), иллюстрирует последовательность действий и может рассматриваться отдельно. 4.7 Ненадлежащие условия использования изделия В главе 4.4 «Надлежащие условия эксплуатации» описываются условия, а которые изделие рассчитано и в которых оно испытывалось. Никогда не следует использовать изделие для других целей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение изделия в нештатных условиях, не предусмотренных изготовителем, может создать опасные ситуации. По этой причине необходимо соблюдать все условия, предписываемые данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни при каких обстоятельствах не допускается эксплуатировать изделие во взрывоопасных атмосферах или окружающих условиях, способных привести к коррозии и повреждению деталей изделия. 5 Перечень запасных деталей Перечень запасных деталей, приведенный на странице 19, наглядно представлен в качестве чертежа с пространственным разнесением деталей (трехмерное изображение), с помощью которого можно и необходимо производить заказ запасной детали. При оформлении заявки на замену необходимо указать следующие данные:
6 Полностью собранное изделие В данном разделе показан типовой пример полностью собранного изделия в целях информирования монтажника и помощи в выборе различных деталей, используемых в монтаже электроприводов ворот согласно стандарту на механизмы (директива по механическому оборудованию 2006/42/CE) и стандартам безопасности Евросоюза (EN 12453 - EN 12445 - EN 12604). Сведения, приведенные в этой главе, не являются ни полными, ни исчерпывающими, и компания DEA System не несет никакой ответственности за вероятные ошибки, упущения или неточности. 6.1 Минимальный уровень защиты, обеспечиваемый предохранительной кромкой (защитной накладкой) Угроза травмирования на участках между воротами и полом, стеной и/или другой неподвижной частью является одной из главных, которые следует непременно учитывать при автоматизации ворот. Во избежание этого следует применять пульт управления, соответствующий типу ворот, как следует из приведенных правил (обращайтесь к табл. «Оперативное управление» - стр.10) 6.2 Травмирование на открытом участке (ворота разведены) Рисунок 16 на стр.18 демонстрирует возможность возникновения риска на открытом участке рабочей зоны в случае аварийного отключения/отсутствия системы обнаружения (детектирования) либо отсутствия возможности регулировки силы спускного механизма. Данное допущение должно быть тщательно изучено и соблюдаться техника безопасности при каждом вероятном случае неисправности. 6.3 Динамический удар на участке открывания/закрывания (рабочая зона) Проверка обнаружения препятствия при помощи испытательного параллелепипеда, расположенному согласно рисунку 15 на странице 18. Установите пару фотоэлементов с одной из сторон (рекомендуемая высота установки 500 мм) во избежание риска динамического удара на участке закрывания таким образом, чтобы система могла распознать присутствие тестового параллелепипеда (высота 300 мм). Данный параллелепипед имеет 3 отражающие поверхности темного цвета, а также 3 отражающие поверхности светлого цвета. Кроме того, в целях уменьшения вероятности возникновения динамического удара (рисков) на открытом участке при закрывании, допускается дополнительная установка пары фотоэлементов (рекомендуемая высота установки 1000 мм). «Неисправности и способы их устранения», ТАБЛИЦА
6.4 Конечная сборка и монтаж Установка прямого соединения Электропривод LATO может непосредственно быть присоединен к валу (пружинному штоку) секционных ворот (диаметр 1 дюйм=2,54 см=25,4 мм). Перед тем как зафиксировать, снимите верхнюю защитную крышку концевых выключателей, раскрутив соединительные винты, в целях облегчения монтажа электропроводки. Также перед установкой, при необходимости, выполните сварочные и/или камнеукладочные работы в целях усиления несущей конструкции стены/опоры для крепления электропривода. Используйте только соответствующие профессиональные инструменты, соблюдая все требования техники безопасности. Убедитесь в прочности несущей конструкции стены/опоры. Установите электропривод, соединив его с пружинным штоком над воротами (система с торсионными пружинами). Если длина штока оказывается недостаточна, прибегните к использованию деталей – артикул LBA40-LBA25. Для этого: Разблокируйте вручную электропривод и приведите ворота/дверь в согласованное с ним положение, когда паз пружинного штока (барабана на валу) соответствует пазу электропривода (рис.2,3 стр.8). Вставьте, сначала, клиновидную шпонку в желоб и уже потом рабочую втулку в пазы, закрепив соответствующими гайками (рис. 3,7 стр.8,10). Присоедините пластину крепления к электроприводу винтами, поставляемыми в комплекте (не затягивайте слишком туго). Прикрепите пластину к стене соответствующими винтами, и уже затем дотяните винты на электроприводе. Установка соединения посредством цепи Благодаря особенностям отдельных аксессуаров электропривод LATO может быть подключен к пружинному штоку (системе с торсионными пружинами) посредством цепи, в отсутствие возможности прямого соединения. Для этого можно использовать пару зубчатых колес 2хZ19/Z38. Используйте, также, зубчатые колеса 2хZ19/Z38 для массивных ворот/двери, это позволит снизить передаточный коэффициент и увеличить крутящий момент электропривода. Обращаем внимание на то, что при передаточном соотношении 1:2 уменьшается количество оборотов и тактов двигателя при рабочем ходе. Также, перед установкой, при необходимости, выполните сварочные и/или камнеукладочные работы в целях усиления несущей конструкции стены/опоры для крепления электропривода. Используйте только соответствующие профессиональные инструменты, соблюдая все требования техники безопасности. Убедитесь в прочности несущей конструкции стены/опоры. Перед тем как зафиксировать электропривод, снимите верхнюю защитную крышку концевых выключателей, раскрутив соединительные винты, в целях облегчения монтажа электропроводки. Поместите шпонку в желоб и вставьте втулку в паз пружинного штока (соединительная муфта/барабан на валу), затем наденьте зубчатое колесо Z19 (артикул L19)/Z38 (артикул 800C/CZ38) закрепив соответствующей гайкой. Далее проделайте аналогичное для электропривода – засуньте шпонку в желоб втулки и наденьте зубчатое колесо Z19 (артикул LAC19), вставьте втулку в паз электропривода, закрепив соответствующим винтом и кольцом (рис.4,7 стр.8,10). Присоедините пластину крепления к электроприводу винтами, поставляемыми в комплекте (не затягивайте слишком туго). Соедините концы цепи соединительным звеном (артикул 800С/ААС) и пропустите цепь через зубчатое колесо Z19/Z38, оставляя подвешенным. Соедините вал зубчатого колеса электропривода с висящей цепью и закрепите, вручную разблокировав привод и прикрутив пластину крепления к стене винтами. Убедитесь в том, что положение зубчатых колес относительно друг друга строго перпендикулярно, т.е. цепь не имеет перекосов и зафиксирована на зубьях колес вертикально.
|
Инструкция по применению средства гемостатического «Гемоблок» ту 9391-002-68087337-2012 Сочетает гемостатические и антисептические свойства. Применяется при обработке раневых поверхностей при хирургических операциях,... |
Инструкция по монтажу и обслуживанию Введение ... |
||
Инструкция администратора безопасности в Муниципальном учреждении... Ава и обязанности администратора безопасности по вопросам обеспечения информационной безопасности при обработке персональных данных... |
Инструкция №6 по охране труда для административно-управленческого... Настоящая инструкция устанавливает требования безопасности труда при выполнении должностных обязанностей административно-управленческим... |
||
Порядок заполнения справки о валютных операциях Справка о валютных операциях (далее сво) является документом, подтверждающим совершение валютной операции, и заполняется резидентом... |
Инструкция по эксплуатации внимательно прочитайте инструкцию перед использованием изделия Наши изделия разработаны в соответствии международным стандартам качества, безопасности, функциональности и дизайна |
||
Инструкция по эксплуатации внимательно прочитайте инструкцию перед использованием изделия Наши изделия разработаны в соответствии международным стандартам качества, безопасности, функциональности и дизайна |
Порядок заполнения справки о валютных операциях В заголовочной части справки о валютных операциях (далее по тексту настоящего приложения сво) отражаются следующие сведения |
||
Инструкция по охране труда 2015 г Настоящая инструкция устанавливает требования безопасности труда при выполнении должностных обязанностей административно-управленческим... |
Инструкция по применению общая технологическая инструкция Хранение и транспортировка жидко-керамического покрытия марок Изоллат-01, Изоллат-02, Изоллат-03, Изоллат-04 должны осуществляться... |
||
Инструкция по охране труда при работе на вдт и пэвм иот-015-2003... До начала занятий учащиеся проверяют состояние своих рабочих мест и о выявленных неполадках срочно сообщают учителю |
Инструкция по охране труда Основные требования по соблюдению порядка на рабочих местах «Машинист бульдозера, машинист экскаватора одноковшового, тракторист», 23. 01. 03 «Автомеханик» при объяснении и проверке знаний... |
||
Инструкция по охране труда для административно-управленческого персонала Настоящая инструкция устанавливает требования безопасности труда при выполнении должностных обязанностей административно-управленческим... |
Инструкция по эксплуатации 2007 Протектолайзеры предназначены для крепления кабельного удлинителя и капиллярной трубки на секции насоса и гидрозащиту установки эцн... |
||
Инструкция пользователя Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием... Наши изделия разработаны в соответствии международным стандартам качества, безопасности, функциональности и дизайна |
Горелка газоэлектрическая «агни-25» паспорт и инструкция по эксплуатации... А, а также для сварки алюминиевых сплавов на переменном токе силой до 400А. Горелка имеет водяное охлаждение и предназначена для... |
Поиск |