Скачать 146.66 Kb.
|
DTM190/191 ШИНОМОНТАЖНЫЙ СТАНОК ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Производитель оставляет за собой право вносить усовершенствования в конструкцию станка без предварительного уведомления. 153-165 Bridge Street Northampton NN11QG United Kingdom www.dunlopge.co.uk СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ТРАНСПОРТИРОВКА 5 РАСПАКОВКА 4 СБОРКА 4 Необходимое пространство 4 Размещение и сборка 4 Подключение электричества 5 Tехнические параметры 6 Эксплуатация 7 Подготовительные операции 7 Отжим борта 7 Демонтаж покрышки 8 Монтаж покрышки 8 Накачка 9 Обслуживание 10 Возможные неисправности 11 Электрические и пневматические диаграммы 12 ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку шиномонтажного станка DUNLOP. В данной инструкции содержится базовая информация по эксплуатации шиномонтажного станка. Для долгой и безотказной работы станка все операции на нем должны производиться в соответствии с настоящей инструкцией. НАЗНАЧЕНИЕ: Полуавтоматический шиномонтажный станок был сконструирован специально для проведения операций по монтажу/демонтажу шин на колесные диски. Компания Dunlop Garage Equipment и так же ее торговые представители не несут ответственности за несчастные случаи, или ущерб, причиненный при неправильном, или некорректном использовании данного оборудования. N M ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ: A: Установочный рычаг B: Запирающая ручка C: Клапан подкачки D: Монтажная головка E: Фиксирующие кронштейны F: Поворотный стол G:Педаль поворотного стола H:Педаль фиксирующих кронштейнов I: Педаль отжима борта J: Лопатка для подъема борта шины K: Поддержка шины L: Устройство для отрыва борта шины M: Сепаратор воды/масла N: Вертикальный рычаг J К Fig 1. ТРАСПОРТИРОВКА Шиномонтажный станок должен перевозиться в оригинальной упаковке. Хранение должно осуществляться в том положении, как показано на самой упаковке. Станок в упакованном виде должен перемещаться при помощи гидравлических тележек соответствующей грузоподъемности. РАСПАКОВКА Удалите упаковочный картон и полиэтиленовый чехол. Убедитесь, что оборудование находится в неповрежденном состоянии, нет видимых сколов, вмятин, царапин, и т.п. По рисунку 1, убедитесь, что все комплектующие имеются в наличии. При обнаружении отсутствующей части, немедленно свяжитесь с Вашим дилером оборудования. СБОРКА НЕОБХОДИМОЕ ПРОСТРАНСТВО При выборе помещения, в котором будет установлен станок, руководствуйтесь правилами техники безопасности и условиями труда, принятыми в Вашем регионе. Шиномонтажный станок должен быть подключен к электрической сети и к системе подачи сжатого воздуха. Место установки станка должно обеспечивать достаточное пространство для обслуживающего персонала, и нормальной работы всех движущихся частей. СБОРКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Перед подключением убедитесь, что параметры сети соответствуют параметрам, указанным на корпусе станка. Даже незначительная работа, связанная с электричеством, должна выполняться аттестованным персоналом. • Перепад напряжения не более: 0,9-1,1 от нормального напряжения. Частота: 0.99-1.01 от нормального показателя; 0.98-1.02 short time. HVF:≤0.02. Требования по месту установки: a. Высота над уровнем моря не должна превышать 1 000 м, b. Максимальная рабочая температура воздуха не должна превышать +40 °C, минимальная рабочая температура воздуха не должна быть ниже 0 °C, с Допустимый диапазон температуры при хранении и транспортировке -15°C ~40°C. d. Относительная влажность не должна превышать 50% при максимальной температуре воздуха +40 °C, более высокие показатели влажности допустимы при более низкой температуре (напр.. 90% при 20°C ). Используя стабилизатор напряжения (не входит в комплект поставки), подключите станок к электрической сети. Обратите особое внимание на наличие и состояние предохранителей в стабилизаторе напряжения, наличие КАЧЕСТВЕННОЙ линии заземления, и наличие автоматического прерывателя (автомата) на 30 mA. •Подключите станок к системе подачи сжатого воздуха, используя соединения, расположенные на задней панели прибора, как показано на диаграмме 12. Примечание: В случае несовпадения розеток переменного тока, пользователь может установить розетку, не менее 13 A, соответствующую требованиям безопасности Вашего государства. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Данная часть руководства содержит базовую информацию по работе с шиномонтажным станком. Тем не менее, персонал обязан знать все правила техники безопасности по работе в шиномонтажных мастерских, так как, данный вид работ связан с повышенным риском получения травмы. ПРОБНАЯ РАБОТА Для уверенности, что станок таботает правильно, несколько раз проведите все операции без шины. M Поворотный стол должен вращаться по часовой стрелке при нажатой педали G. Поворотный стол должен вращаться против часовой стрелки при верхнем положении педали G. Примечание: Если в поворотный стол вращается в противоположном направлении, поменяйте местами пару проводов, подключенных к электродвигателю. Педаль I используется для активации механизма отжима борта, который затем, при отпуске педали, автоматически возвращается в исходное положение. Педаль H используется для управления фиксирующими кронштейнами, которые медленно сходятся при нажатии, и расходятся при повторном нажатии. Клапан подкачки используется при накачивании шины воздухом. J К Fig3. Операция по замене покрышки разделяется на три этапа:
ОТЖИМ БОРТА При проведении операции отжима борта, рычаг отжима движется достаточно быстро и мощно. Во избежание травм и поломок, не помещайте посторонние объекты в зону движения. •Проверьте, что воздух из колеса спущен. Если нет, спустите воздух. •Переведите фиксирующие кронштейны поворотного стола полностью в закрытое положение. •Используйте защитный резиновый кожух для предотвращения возможного повреждения диска. Установите колесо напротив резиновых остановов, расположенных на правой стороне станка. •Поместите ножевой упор устройства отжима борта на борт шины на расстоянии примерно 1 см от обода (Рис.5). Внимательно следите за положением ножевого упора, который должен давить на шину, а не на обод. •Нажмите на педаль ( J) для того, чтобы включить устройство отжима борта, и отпустите ее, когда упор достигнет конца своего движения, или в любом случае, когда произойдет отрыв борта покрышки. •Слегка проворачивайте покрышку и повторяйте эту операцию до тех пор, пока борт не будет полностью отделен от обода. ДЕМОНТАЖ ПОКРЫШКИ До проведения любой операции снимите старые балансировочные грузики и проверьте, чтобы воздух из шины был выпущен. Нанесите на борт шины поставленную смазку. Если смазка не будет нанесена, то это приведёт к риску серьёзных повреждений борта шины. •Нажмите педаль (H) Для отклонения рычага. •Нанесите на борт шины смазку. При зажимании обода никогда не помещайте свои руки под шину. Для того чтобы правильно зажать обод, поместите колесо точно по центру поворотного стола. Удостоверьтесь, что обод надежно закреплен в фиксирующих рычагах. Опускайте монтажный шток до тех пор, пока монтажный инструмент не будет установлен на верхней кромке обода. -Зафиксируйте рычаг нажатием блокирующей кнопки, при этом монтажная головка должна находиться на расстоянии примерно 2 мм от кромки обода. Примечание: если рычаг зафиксирован в верхнем положении, монтажную головку следует отодвинуть от обода на расстояние 2 мм вручную. Вставьте монтажный инструмент между ободом и покрышкой, выверните борт покрышки наружу обода. ПРИМЕЧАНИЕ: Если в покрышке находится камера, для того, чтобы она не была повреждена, располагайте колесо таким образом, чтобы ниппель находился как минимум в 10 см от монтажной головки. Цепи, браслеты, длинные рукава, или другие посторонние предметы, находящиеся вблизи от движущих частей, представляют опасность для оператора. Удерживая рычаг в этом положении, нажмите на педаль (G) для поворота стола по часовой стрелке, до тех пор, пока покрышка не будет полностью отделена от обода. Вытащите камеру, затем повторите операцию с другой стороны обода. МОНТАЖ ПОКРЫШКИ Перед началом монтажа удостоверьтесь, что обод и покрышка соответствуют друг другу по размеру. Во время проведения монтажа НИКОГДА не располагайте руки под покрышкой. Установите покрышку точно в центре поворотного стола. Смажьте бортик шины для уменьшения трения и во избежание повреждения Проверьте состояние шины. Передвиньте шину так, чтобы бортик находился под передней кромкой монтажной головки, как показано на рисунке 5. Нажмите на шину, для придания нужного направления борту шины. Нажмите педаль G для начала вращения поворотного стола по часовой стрелке. Держите педаль нажатой до тех пор, пока покрышка полностью не будет установлена на обод. При наличии камеры, вставьте ее в покрышку. Рис 5. Повторите ту же операцию с другого бока шины. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Необученному персоналу запрещается осуществлять техническое обслуживание. Перед началом проведения техобслуживания, отключите станок от электропитания и системы подачи сжатого воздуха. Кроме этого необходимо 3-4 раза нажать без нагрузки устройство для отжима борта шины для того, чтобы остаточный воздух вышел из пневмосистемы. Поврежденные части должны заменяться только авторизованным персоналом. Использовать только оригинальные запасные части! Операции по обслуживанию a. Очищайте поворотный стол каждые две недели и смазывайте консистентной смазкой направляющие движения фиксирующих зажимов. (Рис. 7) b. После первых 20 дней работы подтяните все крепежные болты поворотного стола и кронштейном (Рис. 8.) с В случае потери мощности работы поворотного стола, проверьте натяжение приводного ремня. Проверка осуществляется следующим образом: Снимите левую панель, вывернув 4 фиксирующих болта. При помощи специального регулировочного болта Х на кронштейне двигателя, отрегулируйте нужное натяжение приводного ремня. (Рис 9.) e. Если необходимо, отрегулируйте ход верхнего рычага. Рычаг должен подниматься и фиксироваться на расстоянии 2 мм от обода. (рис. 10). f. Для обслуживания фиксирующих кронштейнов (Рис. 11) необходимо провести следующую операцию:
g. Для чистки, или замены глушителя, обратитесь к рисунку 12, и повторите операции, описанные в пунктах с 1 по 3. A. X Рис. 7. Рис. 8. Рис. 9. Рис 12. Рис. 11 Рис. 10. 10 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
11 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ Plug and socket: 16A F N РЕ ц lo be made by the user' '1
-R To reverse thesense of rotation о -c Nero:Black Blue Red White Nero:ВIack г F/L1 -c W2VU2 V2 >4) о VI W1 ? Blue Red White L 1 Reverse switch 1 -M Motor 30 |r=230V 6QHZ 230V-1PH 12 13 |
Инструкция по сборке, эксплуатации и обслуживанию производитель оставляет... Убедитесь, что оборудование находится в неповрежденном состоянии, нет видимых сколов, вмятин, царапин, и т п. По рисунку 1, убедитесь,... |
Расшифровка наклеек Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию снегоуборщика без предварительного уведомления с целью улучшения... |
||
Ручка регулировки высоты скоса Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию газонокосилки без предварительного уведомления с целью улучшения... |
Основные технические характеристики Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию культиватора без предварительного уведомления с целью улучшения... |
||
Ручка регулировки высоты скоса Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию газонокосилки без предварительного уведомления с целью улучшения... |
Инструкция по эксплуатации поломоечная машина Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в данное руководство без предварительного предупреждения |
||
Инструкция по эксплуатации поломоечная машина Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в данное руководство без предварительного предупреждения |
Инструкция по эксплуатации Данные по спецификации, представленные в данной инструкции не являются неизменными. Мы оставляем за собой право вносить усовершенствования... |
||
Инструкция по эксплуатации Интерактивного проектора Внимание! Компания-производитель оставляет за собой право на изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации... |
Инструкция по эксплуатации Интерактивной приставки votum Внимание! Компания-производитель оставляет за собой право на изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации... |
||
Руководство пользователя и инструкция по эксплуатации Лебедка 1361 кг Мы старались, чтобы информация в настоящем руководстве была точной и полной. Мы оставляем за собой право вносить изменения и усовершенствования... |
Elmec 1 Блок управления для однофазных двигателей мощностью до 750 Вт для 1 привода Сохраняя указанные характеристики в силе, фирма Изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изменения, улучшающие... |
||
Инструкция по эксплуатации и уходу для холодильников-морозильников Проводя политику постоянного развития и усовершенствования своих изделий, компания Frigidaire оставляет за собой право по собственному... |
Инструкция по эксплуатации и уходу для холодильников-морозильников Проводя политику постоянного развития и усовершенствования своих изделий, компания Frigidaire оставляет за собой право по собственному... |
||
Инструкция по эксплуатации и уходу для холодильников-морозильников Проводя политику постоянного развития и усовершенствования своих изделий, компания Frigidaire оставляет за собой право по собственному... |
Основные технические характеристики Фирма оставляет за собой право вносить изменения в форму, дизайн и спецификации продукции для улучшения качества продукта без предварительного... |
Поиск |