Скачать 2.63 Mb.
|
MINISTRY OF ENERGY Министерство энергетики THERMAL ELECTRIC POWER GENERATION Холдинговая компания по производству электроэнергии HOLDING COMPANY На тепловых станциях BANDAR ABBAS 4x350 MW STEAM POWER PLANT PROJECT Тепловая станция в составе 4-х блоков 350 МВт Бендер-Аббас CONTRACT NO. Контракт № VOLUME 2 Том 2 GENERAL TECHNICAL REQUIREMENTS Основные технические требования Contractor: Technopromexport Подрядчик: Технопромэкспорт Consultant: Ghods Niroo Engineering Company (GNEC) Консультант: Инжиниринговая Компания Годс Ниру VOLUME 1CONTRACT AGREEMENT, SPECIAL AND GENERAL CONDITIONS Том 1 Контрактное Соглашение, Специальные и общие условия VOLUME 1-2 SCOPE OF WORK, TERMINAL POINTS Том 1-2 Объем работ, конечные точки VOLUME 2GENERAL TECHNICAL REQUIREMENTS Том 2 Общие технические требования VOLUME 3/1CIVIL WORKS SPECIFICATION Том 3/1 Спецификация строительных работ VOLUME 3/2MECHANICAL WORKS SPECIFICATION Том 3/2 Спецификация механических работ VOLUME 3/3ELECTRICAL WORKS SPECIFICATION VOLUME 3/4 MISCELLANEOUS AUXILIARY PLANTS Том 3/3 Спецификация электрических работ Том 3/4 Прочие вспомогательные установки VOLUME 3/5 INSTRUMENTATION AND CONTROL WORKS Том 3/5 Работы по КИПиА VOLUME 3/6 INSPECTION, TESTS AND COMMISSIONING Том 3/6 Инспекция, испытания и ввод в эксплуатацию VOLUME 4/1 SCHEDULE OF PERFORMANCE DATA, SCHEDULE OF TECHNICAL INFORMATION (MECHANICAL AND MISCELLANEOUS EQUIPMENT) Том 4/1 Ведомость технических характеристик, Перечень технической информации (механического и прочего оборудования) VOLUME 4/2 SCHEDULE OF TECHNICAL INFORMATION (ELECTRICAL AND I/C) Том 4/2 Перечень технической информации (электрическая часть и КИПиА) VOLUME 5/ 1 TECHNICAL SPECIFICATION FOR SUBSTATION SWITCHGEAR Том 5/1 Техническая спецификация распределительного устройства подстанции VOLUME 5/2TECHNICAL SCHEDULES FOR SUBSTATION SWITCHGEAR Том 5/2 Технический перечень распределительного устройства подстанции VOLUME 6TECHNICAL SPECIFICATION AND SCHEDULES FOR SUBSTATION TRANSFORMERS Том 6 Техническая спецификация и перечни распределительного устройства подстанции VOLUME 7DRAWINGS Том 7 Чертежи Vol.2-General technical requirements List of Contents Page Section 50 General engineering data..................1 Section 59General technical requirements ..........10 Section 53Submittals ..............................47 Section 65Summary of work and scope of supply.....113 Section 95Special tools (preliminary list) .......116 Том 2 – Основные технические требования Содержание Раздел 50 Основные технические данные стр.1 Раздел 59 Основные технические требования стр.10 Раздел 53 Представления стр.47 Раздел 65 Объемы работы и поставки стр.113 Раздел 95 Специальные инструменты (предварительный список) стр.116 SPECIFICATION SECTION 50- GENERAL ENGINEERING DATA СПЕЦИФИКАЦИЯ РАЗДЕЛ 50 – ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ DEFINITION Technical Specifications of Bandar Abbas 4x350 MW steam power plant form the basis and is referred to as the Technical Specification for the supply and works covered under this contract. However for any deviation caused by Contractor and noticed during the execution of this contract, those shall be discussed and agreed upon and shall be done by the Contractor with no extra charge to the Client. The items covered in this section are those which generally relates to climatic data, environmental protection and limitations regarding clean air and water regulation, fuel conditions and data, etc. Due to importance of these parameters in safe and normal performance of the power plant with minimum side effects, Contractor is expected to adhere strictly to this data/limitations for design, supply and works under the scope of this Contract. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Технические характеристики паровой электростанции Бендер Аббас 4 х 350 МВт являются базисными и называются технической спецификацией на поставку и работы, указанные в данном контракте. Однако, при любых отклонениях, вызванных Подрядчиком и замеченных во время исполнения настоящего контракта, они должны быть обсуждены и согласованы и не должны повлечь за собой дополнительные расходы со стороны Заказчика. Пункты, рассматриваемые в данном разделе, являются относящимися к климатическим условиям, защите окружающей среды и ограничениям, касающимися чистоты воздуха и регулирования водного режима, условий топливных данных и т.д. В силу важности указанных параметров для обеспечения безопасности и нормальной эксплуатации электростанции с минимумом побочных эффектов, Подрядчик будет строго придерживаться указанных данных/ограничений в ходе проектирования, поставки и строительства объемов работ по Контракту. 1-Geographical Data and Technical Schedule 1.Географические данные и технический перечень A – Location, elevation and geographical coordinates А. Расположение, высота и географические координаты Location:…….., Hormozgan Province, Iran Elevation above sea level (m): 3-10 m Latitude: Later Longitude: Later Расположение: Провинция Гормозган, Иран, высота над уровнем моря 3-10 м Широта: позже Долгота: позже B - Technical schedule - Site Data (local conditions) and design Seismic Conditions В. Технический график - Данные площадки (местные условия) и проектные сейсмические условия TABLES В1 Site Data (Local Conditions): В2 Design Conditions ТАБЛИЦЫ В1 Данные площадки(Местные условия) В2 Условия проектирования B1 – Site Data (Local Conditions):
B1 – Site Data (Местные условия):
B2 – Design Conditions В2 – Условия проектирования B2 – Design Conditions
B2 – Условия проектирования
B2 – Design Conditions (Cont'd)
B2 – Условия проектирования (Cont'd)
Notes: 1- * :will be clarified later 2- X :Severe 3- XX :Very severe 4- XXX:Salt contamination in air for corrosion 5- If any design condition is not specified in Design Condition table, the value from local condition shall be used. 6- Refer to Vol.2, Section 65, item 1-1 (General Description), as well as Article 4 of this section. 7- The boiler capacity (BMCR) shall be 6% over the steam capacity required for MCR of the turbine or equal to the peak load capacity of the turbine, whichever is the greater. 8- Wind max. velocity at 10 m above ground shall be considered for continuous one hour and probability of occurring return period of 50 years for structural design. 9- Sea water temperature for cooling Примечание: 1.* – будет уточнено позже 2. Х – строго 3. ХХ – очень строго 4. ХХХ – контамация соли в воздухе для корродирования 5. Если какое-либо условие проектирования не указано в таблице Состояние Design, используется значение местных условий. 6. См. Том.2, раздел 65, пункт 1-1 (Общее описание), а также Ст. 4 настоящего раздела. 7. Мощность котла (BMCR) должна составлять 6% свыше паропроизводительности, необходимой для MCR турбины, либо равняться мощности пиковой нагрузки турбины, в зависимости от того, что больше. 8. Макс.скорость ветра на высоте 10 м над землей, рассчитывается для непрерывной работы в один час времени и вероятность появления период повторяемости 50 лет для проектирования конструкций. 9. Температура морской воды для охлаждения |
Iran thermal electric power generation |
68A, Malookhtinskiy pr., of. 307, St. Petersburg 195112 Russia Фрезерные и токарные оц фирмы haas (сша), создание учебных классов на базе станков haas, листообрабатывающее оборудование фирм finn-power,... |
||
Сертифицировано госстандартом РФ сертификат соответствия РФ № росс... Генераторы Green Power выпускаются c 2003 года промышленной китайской компанией Shanghai Chenchang Power Technology Co |
Сертифицировано госстандартом РФ сертификат соответствия РФ № росс... Генераторы Green Power выпускаются c 2003 года промышленной китайской компанией Shanghai Chenchang Power Technology Co |
||
Сертифицировано госстандартом РФ сертификат соответствия РФ № росс... Генераторы Green Power выпускаются c 2003 года промышленной китайской компанией Shanghai Chenchang Power Technology Co |
Инструкция по обновлению прошивки Jinga Выполните вход в сервисное меню телефона: 1 отключить питание телефона 2 одновременно зажать кнопки «power» и«volume up» 3 после... |
||
Система для отбеливания jw power Отбеливающий гель Heydent jw power Bleaching Gel – предназначен для использования с диодными лазерными системами, работающими на... |
Инструкция по эксплуатации системы силовой тренировки Примите наши поздравления и благодарность за то, что вы выбрали систему силовой тренировки bodycraft power rack. Тренажер bodycraft... |
||
Л. М. Щукин по изданию: unlimited power by Anthony Robbins. N. Y.: «Fawcett Colombine» Перевёл с английского Л. М. Щукин по изданию: unlimited power by Anthony Robbins.— |
Пособие по курсу How to Build a Startup Business Model Generation Canvas Также здесь приведены копи-пасты всех «домашних заданий» по этому курсу. Именно поэтому часть пособия идет на английском языке |
||
Shanghai Huaming Power Equipment Co., Ltd |
1 Steam Generation & Distribution In a natural circulation boiler,... Перечень мероприятий по обеспечению выполнения требований, предъявляемых к техническим устройствам, оборудованию, зданиям, строениям... |
||
Общество с ограниченной ответственностью Вт и комплектующие Miller Electric (сша), дизельный двигатель д-242 ммз (Беларусь), 1840х895х1227, 980кг Возможен 2 пост через источник... |
Инструкция по применению системы лазерного отбеливания Doctor Smile... Инструкция по применению системы лазерного отбеливания Doctor Smile lws power bleaching gel |
||
Сamera видео-камера/фотоаппарат, dvd (player) видео-плеер, laptop... |
Презентация в «Power point» Довести до работников порядок действий при возникновении чс природного характера |
Поиск |