Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s


Скачать 0.82 Mb.
Название Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s
страница 4/6
Тип Руководство
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Руководство
1   2   3   4   5   6

ВНИМАНИЕ


При работе с нагретыми деталями необходимы защитные перчатки для рук.

 Направляющие втулки выпрессовать из камер сгорания с помощью оправки BMW Nr.115674 диаметром 5 мм.

 Головку цилиндра охладить до температуры наружного воздуха (ст. атм. 20С).

 Отверстия под направляющие втулки в головке цилиндра обследовать (осмотреть) на

- выработку материала,

- конусность,

- на попадание в область допуска Н7(12,500...12,518 см. техн. данные).

УКАЗАНИЕ

Направляющие втулки вставляются в головку цилиндра с натягом (перекрытием) 0,015 - 0,044(см. техн. данные).

Отверстия под направляющие втулки без повреждений и попадают в 12,5 Н7-диапазон допуска (12,500 ... 12,518).

 Применяются направляющие втулки диапазона 12,5U6 (наружный диаметр 12,533 ... 12,544 мм см. техн. данные).

 Направляющие втулки обмеряются микрометром.

Отверстия под направляющие втулки без повреждений или с незначительными повреждениями в 12,5 Н7-диапазоне допуска.

 Применяются ремонтные направляющие втулки с наружным диаметром 12,550... 12,561 мм (см. техн. данные).

Отверстия под направляющие втулки с повреждениями или не попадающие в 12,5 Н7-диапазон допуска.

 Применяются ремонтные направляющие втулки с наибольшим наружным диаметром 12,7 U6 (12,733 ... 12,744 мм см.техн. данные).

Методика ремонта 1- отверстие под направляющую втулку (с повреждениями или не попадающее в диапазон допуска) развертывается под новый размер

 Фактический размер направляющей втулки определяется микрометром.

 Отверстие развертывается под диаметр 12,7 Н7 мм (12,700 ... 12,718 мм).

Методика ремонта 2 - замена направляющей втулки (отверстие под втулку без повреждений)

 Фактический размер отверстия определяется прибором с внутренним индикатором (см., например RS110320).

 Заданный размер направляющей втулки рассчитывается

Заданный диаметр направляющей втулки=диаметр отверстия под направляющую втулку + натяг (0,015 ... 0,044 мм).

 Наибольший наружный диаметр направляющей втулки составляет 12,7 U6 (12,733 ... 12,744 мм).

 Наибольший размер направляющей втулки меняется на заданный.

 Головку цилиндров медленно в тепловой камере до 200С нагреть.

 Направляющую втулку погрузить в жидкий притирочный состав.

 Направляющую втулку переохладить в сухом льду.

ВНИМАНИЕ

Температура втулок перед запрессовкой должна составлять -40С.

 Нагретую головку цилиндра положить на ровную станину.

 Охлажденную направляющую втулку надеть на оправку

BMW Nr.115673 диаметром 5мм.

 Запрессовать направляющую втулку запрессовать в головку цилиндра.

 Головку цилиндра охладить на открытом воздухе до температуры 20С.

 Проконтролировать диаметр внутреннего отверстия направляющей втулки.

УКАЗАНИЕ

Ремонтные втулки имеют внутренний диаметр 5,01 Н7-диапазона допуска.

В отдельных случаях после запрессовки направляющей втулки диаметр внутреннего отверстия втулки может лежать в допуске 5,00 Н7. В этом случае внутреннее отверстие расширяют разверткой.

11.27
Установка клапанов и маслоотражающих колпачков

УКАЗАНИЕ

Если клапан демонтировался, то нужно маслоотражающий колпачок заменить.

 Стержень клапана смазать и вставить в направляющую втулку.

 Короткий кусок шланга (показано стрелкой на рис. RS110160) надеть на стержень клапана.

 Маслоотражающий колпачок установить оправкой BMW Nr.115602.

ВНИМАНИЕ

Кусок шланга удалить.

 Нижнюю тарелку пружины, пружину и верхнюю тарелку пружины надеть.

 Пружину клапана с помощью съемника BMW Nr.115690 сжать.

УКАЗАНИЕ

Сухарики смазать (для облегчения монтажа) и вставить в верхнюю тарелку пружины.

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на корректность установки сухариков в канавку на стержне клапана.

 Пружину клапана разжать.

 Проверить герметичность клапана. 11.28

Снятие цилиндра

 Вывернуть направляющие (центрирующие) болты (поз. 1 на рис. RS110170).

 Отвернуть 4 болта крепления и цилиндр со шпилек вытащить.

ВНИМАНИЕ

При вытаскивании цилиндра обратить внимание на то, чтобы поршень не ударился о картер двигателя.

Снятие/разборка поршня

 Снять оба стопорных кольца с поршневого пальца.

 Поршневой палец выдавить рукой.

 Поршень снять.

 Поршневые кольца осторожно снять щипцами.

 Масляный нагар на днище поршня удалить/поршень очистить.

ВНИМАНИЕ

Поршни, поршневые пальцы, поршневые кольца не путать (не менять между собой).

11.29

Контроль поршня и цилиндра

Размеры относительно температуры ................................................................. 20С

 Внутреннее отверстие цилиндра измеряется внутренним щупом на 20 мм и 100 мм положении поршневого пальца от верхнего края цилиндра в правом углу (см. RS110180).

 ......................................................................... см. техн. данные

Измеряемое сечение А ... 6 мм (от края юбки поршня)

 ........................................................................ см. техн. данные

 Вставить каждое поршневое кольцо в цилиндр.

 Зазор в стыке каждого поршневого кольца определить щупом

 ....................................................................... см. техн. данные

Сборка поршня

 Осторожно щипцами надеть поршневые кольца на поршень в следующей последовательности

3-я канавка - 3 кольца (2 стальных кольцевых диска и пружинный расширитель)

2-я канавка - центральное (мягкое) кольцо

1-я канавка - асимметричное упругое кольцо

 ......................................................................... см. техн. данные

УКАЗАНИЕ

Стыки стальных кольцевых дисков сборного маслосъемного кольца развести под углом 180

11.30

Снятие/установка шатуна

 Повернуть коленвал в положение верхней мертвой точки

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640 (см. рис. RS110030, RS110210).

 Шатун снять.

УКАЗАНИЕ

Шатун можно также снимать/устанавливать при снятом коленвале.

При этом

 Коленвал с защитой щек кривошипа закрепить в тисках (см. рис. RS110370).

 Шатуны снять.

ВНИМАНИЕ

Шатуны не путать.

Контроль шатунов

 Размеры шатунов проконтролировать.

 ..................................... см. техн. данные

ВНИМАНИЕ

Дефекты шатунов (окалина, спекания, шлаки и т. д.) могут привести к опасному разрушению.
ВНИМАНИЕ

Шатуны и вкладыши шатунных подшипников не путать. Шатун в собранном положении маркируют, например, керном.

 Шатун установить.

ВНИМАНИЕ

Шатунные подшипники смазать.

 Шатунные винты смазать, завинтить от руки и окончательно затянуть моментным ключом

BMW Nr.112500 (cм. рис. RS110210, RS110350, RS110370).

ВНИМАНИЕ

Шатунные винты употреблять (использовать) только один раз.

Момент затяжки

Момент.......................... 20 Нм

Угол вращения ............ 80 11.31

Снятие крышки крепления генератора (снятие/установка крышки крепления генератора с двигателя, установленного на мотоцикле в переводе опущено)

 Освободить крепление генератора 3х фазного тока.

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640(см. рис. S110020).

 Снять ременный шкив (поз.1 рис. S110020).

 Электромагнитный коммутатор (поз.2) снять.

УКАЗАНИЕ

Речь идет о конструкции крышки крепления генератора с установленным электромагнитным коммутатором.

 Крышку крепления генератора (поз.3) снять.

Замена уплотнительного сальника крышки крепления генератора

 Уплотнительный сальник, подлежащий замене, осторожно удалить отверткой

 Новый сальник установить с помощью оправки и скользящей гильзы BMW Nr.115680 (см. рис. RS110240).

УКАЗАНИЕ

Скользящую гильзу BMW Nr.115680, придающую форму вала, вытащить после установки сальника.

Снятие привода промежуточного вала

 Маркировочные метки (показано стрелками на рис. S110120) на ведущей и ведомой цепных шестернях выставить друг относительно друга.

 Трубопровод циркуляции охлаждаемого масла открутить потом откинуть (показ. стрелкой).

 Натяжитель цепи (поз.2) снять.

 Шину натяжителя цепи (поз.3) снять.

 Скользящую шину успокоителя цепи (поз.4) снять.

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640.

 Отвернуть винт фиксации (поз.5) ведомой шестерни.

 Снять ведомую шестерню (поз.6) и приводную цепь (поз.7).

 Снять ведущую шестерню (поз.8). 11.33

Снятие маслонасоса

 Снять крышку маслонасоса (поз.1).

 Маслонасос (поз.2) в комплекте с маслопроводом (поз.3) вытащить и разобрать.

ВНИМАНИЕ

Перед разборкой обратить внимание на установочное положение вращающихся совместно частей маслонасоса.

Снятие уплотнительных сальников коленвала

Место для рис. S210010

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640 (см. рис. S210010).

 Маховик и элементы сцепления снять (показ. стрелкой).

 Наружный уплотнительный сальник осторожно отверткой вынуть (вначале надавить, как показ. стрелкой на рис. S110040).

ВНИМАНИЕ

Посадочные поверхности сальника на корпусе и коленвалу не повредить.

УКАЗАНИЕ

Сальники можно вынуть при разборке (располовинивании) картера двигателя.

 Внутренний уплотнительный сальник коленвала осторожно проткнуть шилом BMW Nr.008583 (см. рис. S110100).

 В проделанное шилом отверстие в сальнике ввернуть на первом проходе тягу BMW Nr.008581, далее при помощи приспособления BMW Nr.008582 сальник вытащить (показ. стрелкой).

11.35

Разборка картера двигателя

 Двигатель повернуть на левый бок (вертикальное положение шатуна).

 Болты с правой стороны вывернуть (показ. на рис. RS110261).

11.36

 Двигатель повернуть на правый бок.

 Болты с левой стороны вывернуть (показ на рис. RS110260).

 Обе половины картера разъединить (правая половина картера показ. на рис. S110050).

11.37

Снятие коленвала, промежуточного вала, натяжителей цепей и скользящих шин

Снятое положение перечисленных деталей показано на рис. S110050

Снятие/установка маслоприемников

(На рис. S110060 показ. 2 отдельных маслоприемника меньшего размера – для маслоохлаждающего тракта, большего размера – для маслосмазывающего тракта).

Момент затяжки

Болты М6 (крепления маслоприемнков) .................................. 9 Нм

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на то, чтобы уплотнительные кольца были установлены и были не повреждены.

Замена указателя уровня масла (в картере)

 Пластмассовую шайбу маслоуказателя проткнуть и маслоуказатель вынуть.

 Новый маслоуказатель по уплотняющей поверхности моторным маслом смочить и дорном (оправкой) BMW Nr. 005550 вбить.

Снятие/установка маслотермостата (перепускного клапана)

(Общий вид маслоохлаждающего тракта с местоположением маслотермостата показан на с.11.13 на рис. Циркуляция охлаждаемого масла)

 Отсоединить от штуцера маслотермостата на картере двигателя подводящий шланг от маслорадиатора.

 Выкрутить 2 болта М6 и снять крышку вместе со штуцером.

 Вынуть опорную шайбу (поз.!), перепускной клапан (поз.2) и пружину (поз.3).

 Монтаж маслотермостата в обратной последовательности.

Момент затяжки

Болты М6 ............................ 9 Нм

11.39

Определение зазоров в коренных подшипниках коленвала

Измерение диаметра коренной шейки коленвала

 Коренную шейку коленвала обмерить микрометром крестом в 2х плоскостях А и В.

 Результаты измерений диаметра коренной шейки занести в протокол.

 ................................................... см. техн. данные

ВНИМАНИЕ

Шатунные и коренные шейки в пределах номинального размера могут шлифоваться с последующей закалкой и чистовой отделкой. Степень шлифовки обозначается цветной меткой на щеке кривошипа.

 ......................................... см. техн. данные

Вкладыши кривошипных и шатунных подшипников могут меняться, соблюдая правило

цветных меток.

11.40

Поверочная установка коренных подшипников коленвала

(коренные подшипники устанавливаются в картер без коленвала)

 Штифт (поз.1 рис. RS110320) крепления шины натяжителя и скользящей шины вставить в картер для центрирования.

 Обе половины картера со вставленными коренными подшипниками соединить болтами. Болты М8 и М10 затянуть.

Момент/последовательность затяжки

1. Болты М10 (смазать) с предварительным усилием ................. 25 Нм

Угол поворота .................................................. 90

2. Болты М8 (смазать) ......................................................................... 22 Нм

 Измерить внутренний диаметр коренных подшипников коленвала переднего/заднего в направлении нагрузки (как показ. на рис. RS110320).

 Результаты измерений внутреннего диаметра коренных подшипников коленвала занести в протокол и определить радиальный зазор в коренных подшипниках (равный разнице внутреннего диаметра подшипника и диаметра коренной шейки).

 ............................................. см. техн. данные

Измерение осевого зазора в коренных подшипниках

 В картер двигателя поместить коленвал (в сборе с подшипниками).

 Штифт (поз.1 рис. RS110320) крепления шины натяжителя и скользящей шины вставить в картер для центрирования.

 Болты картера затянуть.

 Измерительное приспособление ВMW Nr.002500 c индикатором BMW Nr.002510 в резьбовое отверстие крышки крепления генератора ввернуть.

 Коленвал в осевом направлении туда и сюда подвигать и зазор на индикаторе измерить.

 ....................................................... см. техн. данные

11.41

Определение радиального зазора в шатунных подшипниках коленвала

 Измерить крестом под 90 диаметры шатунных шеек коленвала в направлении сжатия (см. рис.RS110340).

 Вкладыши шатунных подшипников вставить и шатуны собрать.

 Шатунные болты затягивать с помощью моментного ключа BMW Nr.112210 (см. рис. RS110350).

Момент затяжки

Шатунные болты смазать

 Стыковочный момент ..................................................... 20 Нм

 Угол поворота .................................................................... 80

 Внутренний диаметр шатунных подшипников измерить с помощью внутреннего щупа в направлении сжатия (показ. стрелкой на рис. RS110360).

 Измеренные величины внутренних диаметров шатунных подшипников занести в протокол измерений и определить радиальный зазор (равный разнице внутреннего диаметра шатунного подшипника и диаметра шатунной шейки).

 .......................................... см. техн. данные

11.42

Сборка двигателя

Установка шатунов

 Коленвал с защитой щек кривошипа закрепить в тисках (см. рис.RS110370).

 При сборке шатуна смазанные шатунные болты завернуть от руки и с помощью моментного ключа BMW Nr.112500 затянуть.

ВНИМАНИЕ

Подшипники смазать

Шатуны и вкладыши не путать.

Шатунные болты всегда обновлять.

Установленный шатун маркировать, например, керном.

Момент затяжки

Стыковочный момент ...................................... 20Нм

Угол поворота ..................................................... 80 11.43

Установка коленвала

Место для рис.S110080

Положение перед установкой коленвала, шин натяжителей цепей, скользящих шин, промежуточного вала и приводных цепей показано на рис.S110080.

ВНИМАНИЕ

Коренные подшипники коленвала смазать

Установка шин натяжителей цепей и скользящих шин

 Штифт крепления шины натяжителя цепи и скользящей шины перед установкой в картер уплотнить герметиком 3-BOND-1209 (показ. стрелкой на рис.S110080).

 Болт опоры (поз.1 на рис.S110080) шины натяжителя цепи завинтить с новым уплотнением.

Момент затяжки

Болт опоры шины натяжителя цепи ............................ 18 Нм

Установка промежуточного вала/цепей привода распределительных валов

 Промежуточный вал установить так, чтобы паз под шпонку (поз.2, рис.S110080) в направлении коленвала совпадал с разделяющей плоскостью картера.

ВНИМАНИЕ

Цепь привода распределительного вала (поз.3, рис.S110080) необходимо накинуть на шестерню

промежуточного вала точно по ее геометрической форме. 11.44

Сборка картера двигателя

Место для рис.RS110920

 Аккуратно на обезжиренную уплотняющую плоскость (показ. стрелкой на рис.RS110920)

правой половины картера нанести герметик 3-Bond 1209.

 Цепь привода левого распределительного вала закрепить с помощью резинового жгута на шине натяжителя цепи (двигатель на правом боку, поз.1, рис.RS110920). Цепь привода правого распределительного вала закрепить с помощью резинового жгута на скользящей шине (двигатель на левом боку, см. выноску на рис.RS110391). 11.45

 Обе половины картера свинтить болтами (см. рис. RS110920 и RS110391).

Момент/последовательность затяжки болтов

1. Болты М10 (смазать) с предварительной затяжкой ................................. 25 Нм

Угол поворота .................................. 90

2. Болты М8 (смазать) ........................................................................................... 22 Нм

3. Болты М6 ............................................................................................................. 9 Нм 11.46

Установка уплотнительных сальников коленвала

Место для рис. на с. 11.47

Установка внутреннего уплотнительного сальника коленвала в картер двигателя

 Уплотняющую губу внутреннего сальника осторожно рукой расправить (см. поз.1 на рис.).

 Рабочую уплотняющую поверхность внутреннего сальника смазать.

 Сальник закрытой стороной наружу через конусную скользящую гильзу BMW Nr.115702 натянуть на установочную гильзу BMW Nr.115703 (см. поз.2 на рис.).

 Конусную скользящую гильзу удалить (см. поз.3 на рис.).

 Установочную гильзу BMW Nr.115703 вместе с сальником натянуть на коленвал (см. поз.4 на рис.).

 Сальник совместно с установочной гильзой запрессовать в картер с помощью ударной оправки BMW Nr.115701 (см. поз.5 на рис.).

 Установочную гильзу удалить (см. поз.6 на рис.).

Установка наружного уплотнительного сальника коленвала в корпус сцепления

 Уплотняющую губу наружного сальника осторожно рукой расправить (см.поз.7 на рис.).

 Рабочую уплотняющую поверхность наружного сальника смазать.

 Сальник закрытой стороной наружу через конусную скользящую гильзу BMW Nr.115662 натянуть на ударную оправку BMW Nr.115661 с рукояткой BMW Nr.005500 (см. поз.8 на рис.).

 Конусную скользящую гильзу удалить (см. поз.9 на рис.).

 Сальник с помощью ударной оправки запрессовать в корпус сцепления (см. поз.10 на рис.).

11.48

Сборка сцепления

ВНИМАНИЕ

Для маховика и крышки сцепления всегда применять новые болты крепления.

 Маховик через установочное отверстие (см. поз.1 на рис.S210010) надеть на установочный штифт коленвала (см. поз.2).

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640 (см. рис.S210010).

 Все болты крепления от руки завинтить и затянуть.

Момент затяжки

Маховик к коленвалу

(Нарезку под болты смазать) ................................................ 40 Нм

Угол поворота ............................................................................ 32 11.49

Установка маслонасоса

ВНИМАНИЕ

Скользящие поверхности смазать

 Внешний ротор (поз.1 на рис.RS110411) нагнетателя маслосмазывающего тракта (более тонкий, см. техн. данн.) вставить в корпус маслонасоса.

 Корпус маслонасоса вместе с трубопроводом маслоохлаждающего тракта (поз.2 на рис.) надеть на несъемный внутренний ротор, установленный на промежуточном валу.

ВНИМАНИЕ

Применять только безупречное уплотняющее кольцо для трубопровода маслоохлаждающего тракта (см. поз.3 на рис.).

 Шпонку (поз.4), внешний ротор (поз.5) и внутренний съемный ротор (поз.6) маслоохлаждающего тракта вставить в корпус маслонасоса.

 Крышку корпуса (поз. 7) маслонасоса привинтить.

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на различную длину болтов М6(М650, М645).

Момент затяжки

Болты М6 ........................................................................... 9Нм

Крышка перепускного(редукционного) клапана

маслонасоса (под правым цилиндром) ....................... 42Нм (см. техн. данные)

Датчик давления масла (под левым цилиндром) ...... 30Нм

11.50

Установка привода промежуточного вала

 Ведущую цепную шестерню коленвала и ведомую цепную шестерню промежуточного вала (большая) перед установкой выставить метками друг относительно друга (см. с.11.33, рис.S110120).

ВНИМАНИЕ

Установку производить по установочным инструкциям (для головок правого и левого с цилиндров, см. оглавление на с. 11.56 и с. 11.57).

 ................................................ см. техн. данные

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640.

 Ведущую цепную шестерню (поз. 1 см. рис.S110030) установить на коленвал и закрепить болтами М6 (3 шт.).

Момент затяжки

Болты М6 .............................................................. 10 Нм

 Соблюдая положение меток, установить на промежуточный вал ведомую шестерню (поз. 2) с приводной цепью, предварительно одев ее и на ведущую шестерню. Закрепить ведомую шестерню болтом М10.

Момент затяжки

Болт М10 крепления ведомой шестерни ....... 70 Нм

 Установить на 2 штифта скользящую шину (поз. 3) и законтрить пружинными шайбами.

 Установить на штифт шину натяжителя цепи (поз. 4) и законтрить пружинной шайбой.

 Установить натяжитель приводной цепи в сборе с поршнем (поз. 5) и закрепить болтами М6 (3 шт.).

Момент затяжки

Болты М6 .............................................................. 9 Нм

 Болты крепления (2 шт.) трубопровода маслоохлаждающего тракта завинтить.

ВНИМАНИЕ

При установке трубопровода использовать новые уплотнительные кольца.

Момент затяжки

Болты М6 крепления трубопровода .................. 10 Нм

Пустотелый болт крепления трубопровода

с вентиляционным клапаном................................ 25 Нм 11.51

Установка поршней

 Стыки стальных кольцевых дисков сборного маслосъемного поршневого кольца (показано стрелкой на рис.RS110430) развернуть наверх.

 Стыки каждого из 2х других поршневых колец развести под углом 120 друг к другу. Направление установки поршня= технологическая фиксация (площадка) на поршне должна быть к стороне выпуска (показано меткой Х на рис.).

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на наличие стопорного кольца на поршневом пальце

Скользящие поверхности поршня (смазать маслом для двигателя)

В двигателе применять поршни только одинаковой весовой классификации (см. техн. данные).

ОБОЗНАЧЕНИЕ (весовой классификации) ..................... + или -

 .................................................................................... см. техн. данные

ВНИМАНИЕ

Поршень и цилиндр должны быть только парные (одинаковых размерных групп).

Поршни и поршневые пальцы не обменивать

Обозначение размерных групп поршней

Днище поршня А, В, АВ (выборочно для А или В – цилиндра) и цилиндр А,В (см. техн. данные).

11.52

Установка цилиндра

 На обезжиренную уплотняющую плоскость основания цилиндра на картере аккуратно нанести герметик 3-Bond 1209 (показ. на рис.RS110420).

 Рабочую поверхность (зеркало цилиндра) смазать маслом для двигателя.

 С помощью обжимки BMW Nr.112900 поршневые кольца, стыками предварительно разведенные на соответствующие углы (см. выше), сжать и удерживать вместе.

 Цилиндр надеть на поршень с обжатыми кольцами. Одновременно продеть цепи привода распределительных валов, закрепленные резиновыми жгутами для левого цилиндра на шине натяжителя цепи (см. рис.RS110420) и для правого цилиндра на скользящей шине (см. рис. RS110920 на с. 11.45) через шахты цепей (в корпусе каждого цилиндра).

 Болты М8 и М6 крепления цилиндров завинтить до упора.

 Опорные болты цепных шин (поз. 1 на рис.RS110420) завинтить с новыми уплотнительными кольцами.

 Цепную шестерню привода соответствующего распределительного (кулачкового) вала вложить в цепь (см. поз.1 на рис.S110130 с. 11.54).

Момент /последовательность затяжки

1. Болты М8 ........................................................ 20 Нм

2. Болты М6 .......................................................... 9 Нм

3. Опорные болты для цепных шин ............. 18 Нм 11.53

Установка головки цилиндра

 Установить уплотняющую прокладку головки цилиндра (продев ее через 4 шпильки).

 Головку цилиндра в сборе с клапанами установить, зафиксировать в цепи шестерню привода распределительного (кулачкового) вала (поз.1 рис.S110130) и ввести ее в шахту корпуса головки.

 Установить корпус газораспределительного механизма в сборе (см. поз.2).

 Головку цилиндра закрепить гайками и болтами.

ВНИМАНИЕ

Для закрепления головки цилиндра устанавливать гайки с пояском (показ. стрелкой на рис.).

Момент /последовательность затяжки

1. Гайки крепления головки цилиндра (смазать) крестообразно затянуть

1.1. Все гайки затянуть ............................................. 20 Нм

1.2. Снова затянуть все гайки с углом поворота ........ 90

1.3. Снова затянуть все гайки с углом поворота ........ 90

2. Болты М10 ............................................................. 40 Нм

3. Болты М6 ................................................................ 9 Нм

Момент затяжки

После 1000 км пробега все гайки головки цилиндра крестообразно подтянуть

1. Гайку ослабить

2. Гайку затянуть с предварительной затяжкой ........ 20 Нм

3. Гайку затянуть с углом поворота ............................. 180

4. Болты М10 ослабить/затянуть ................................... 40 Нм

 Шестерню привода распределительного (кулачкового) вала правой стороны двигателя надеть на вал по установочной инструкции (см. ниже).

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640.

 Шестерню привода закрепить болтом.

Момент затяжки

Болтовое соединение шестерни привода распредвала ........ 65 Нм

 Шестерню привода распределительного (кулачкового) вала левой стороны двигателя, зафиксированную штифтом, ввести в шахту головки и левый цилиндр выставить в положение зажигание – ВМТ.

 Шестерню привода по установочной инструкции надеть на распредвал.

 Шестерню привода закрепить болтом.

 Установить натяжитель цепи.

 Метки шестерен привода распредвалов контролировать по установочной инструкции (см. ниже).

Момент затяжки

Натяжитель цепи ........................................ 32 Нм

11.54

Установка клапанных зазоров

 Поршни установить в положение зажигание – ВМТ.

 Клапанный зазор между коромыслом и стержнем клапана (см. рис.RS110980) измерить с помощью щупа.

 Клапанный зазор с помощью регулировочного винта с контрогайкой на каждом коромысле отрегулировать/законтрить.

Клапанные зазоры выставляются на холодном двигателе (макс.35)

Впускной клапан ..................................................... 0,15 мм

Выпускной клапан .................................................. 0,30 мм

Момент затяжки

Контрогайка регулировочного винта ................. 8 Нм

 Клапанный зазор контролируется, если щуп протаскивается с легким сопротивлением между стержнем клапана и коромыслом.

11.55

Установка головки правого цилиндра

Установочная инструкция

ВНИМАНИЕ

Сборку всегда начинают с правого цилиндра.

Правый цилиндр выставить в положение зажигание – ВМТ

Маркировочные метки (показано стрелками) большой ведомой шестерни/промежуточный вал и малой ведущей шестерни/коленвал выставить друг к другу (см. рис.S110120).

 Положение зажигание – ВМТ выставляется с помощью приспособления BMW Nr.112650, вставляемое через отверстие в маховике и картере двигателя (см. рис.RS110461, c. 11.19).

УКАЗАНИЕ

На установленном двигателе, ВМТ выставляется с помощью держателя индикатора BMW Nr.002650 с индикатором BMW Nr.002510 (см. рис.S120050).

Правый цилиндр в положении зажигание – ВМТ

Шпонка шестерни привода (показ. большой стрелкой на рис.S110140) правого распредвала стоит внизу.

Метка на шестерне привода правого распредвала (стрелка, выбитая на шестерне) и вершина зуба шестерни точно показывает на метку (показ. Х) на корпусе газораспределительного механизма.

 Положение меток проконтролировать при установке натяжителя цепи.

Установка левой головки цилиндра

Установочная инструкция

ВНИМАНИЕ

Установку всегда начинают с правого цилиндра

Левый цилиндр выставить в положение зажигание – ВМТ Маркировочные метки (показ. стрелками) большой ведомой шестерни/промежуточный вал и малой ведущей шестерни/колен вал стоят внизу (см. рис.RS110962), для сравнения на правом цилиндре – друг к другу.

 Положение зажигание – ВМТ выставляется с помощью приспособления BMW Nr.112650, вставляемое через отверстие в маховике и картере двигателя (см. рис.RS110461, с. 11.19).

УКАЗАНИЕ

На установленном двигателе, ВМТ выставляется с помощью держателя индикатора BMW Nr.002650 с часовым индикатором BMW Nr.002510 (cм. рис.S120050).

Левый цилиндр в положении зажигание – ВМТ

Шпонка шестерни привода (показ. большой стрелкой на рис.S110150) левого распредвала стоит вверху.

Метка на шестерне привода левого распредвала (стрелка, выбитая на шестерне) и вершина зуба шестерни точно показывает на метку (показ. Х) на корпусе газораспределительного механизма.

 Положение меток проконтролировать при установке натяжителя цепи.

11.57

 Установить запорную крышку с безупречным уплотнительным кольцом.

Момент затяжки

Болты М6 (крепление запорной крышки) ................ 9 Нм

 Осевой зазор клапанных коромысел устанавливается минимальным через смешение опоры распредвала.

Осевой зазор клапанного коромысла (см. техн. данные)

мин .................................................................................... 0,05 мм

макс ................................................................................... 0,40 мм

 Установить крышку головки цилиндра (длинные крепления крышки болты показ на рис.RS110940).

ВНИМАНИЕ

Обратить внимание на безупречность уплотняющей прокладки под головку Прокладку и уплотняющую поверхность обезжирить.

Момент затяжки

Болты крышки головки цилиндра .................... 9 Нм

 Всасывающий патрубок закрепить болтами.

Момент затяжки

Болты М6 ................................................... 9 Нм 11.58

Установка крышки крепления генератора

 Надеть на коленвал скользящую гильзу BMW Nr.115680 (показ на рис.S110090, RS110240 c. 11.32)

 На уплотняющую плоскость разъема аккуратно нанести герметик 3-Bond 1209 (показ. стрелкой на рис.)

 Крышку крепления генератора установить (и закрепить болтами М8 и М6).

Момент затяжки

Болты М8 .................................................. 20 Нм

Болты М6 .................................................. 9 Нм

Установка электромагнитного коммутатора/ременного шкива

 Плату коммутатора (поз.1 рис.S110090) установить.

 В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640.

 Ротор коммутатора (поз.2) зафиксировать внутри ременного шкива, например, с помощью быстросохнущего клея.

 Ремень и ременный шкив установить.

ВНИМАНИЕ

Фиксатор ротора коммутатора (поз.4) установить в канавку (поз.5) коленвала.

Момент затяжки

Болт М10, закрепляющий ременной шкив ..................... 50 Нм 11.59

Установка зажигания

 Установить приспособление BMW Nr.112650 в корпус сцепления.

 Подключить кабель адаптера устройства диагностики BMW MoDiTeC к коммутатору.

 Провести настройку аналоговыми тест-сигналами.

 Приспособление BMW Nr.112650 снять. 11.60

Установка генератора

 Генератор установить (в верхнюю часть крышки крепления)

Инструкция по установке

(Перед установкой генератора на установочный болт (поз.2 рис.RS110480) надеть натяжную гайку с зубчатой насечкой)

 Шестиугольные гайки с кантом (поз.1 и поз.3) легко навинтить от руки (без инструмента) на верхние установочные и натяжные болты (поз.2).

 На шкивы надеть приводной ремень

 В головку натяжного болта вставить моментный ключ, далее произвести натяжку приводного ремня и окончательное закрепление генератора гайками (поз.1 и поз.3) и болтом.

Момент затяжки

Предварительная натяжка приводного ремня генератора

с помощью установочных болтов ................................................. 8 Нм

Крепление генератора на крышке гайками и болтом ........... 20 Нм

 Установить переднюю крышку (см. рис.). 11.61

Установка двигателя

 Установку проводить в последовательности, обратной снятию

 Масляный фильтр установить с помощью ключа BMW Nr.114650.

 Маслосливную пробку завинтить с новым уплотнением.

Момент затяжки

Масляный фильтр (уплотняющие поверхности

слегка смазать) ................................................................ 11 Нм

Маслосливная пробка .................................................... 32 Нм



 Свечи зажигания (по одной на каждый цилиндр) установить с помощью свечного ключа BMW Nr.123510.

Момент затяжки

Запальные свечи ................................................................ 20 Нм

1   2   3   4   5   6

Похожие:

Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Руководство по эксплуатации lb 1100

Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Техническое задание на разработку проектной документации по объекту:...
«Строительство школы на 1100 мест с бассейном по адресу: Московская область, г. Красногорск, ул. Центральная»
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Книга выпущена при поддержке bmw motorrad Rusland Trading. Перевод...
Павла Филенкова, Ольгу Липатову, Елену Асланову за помощь в подготовке данного издания
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Инструкция по эксплуатации технические характеристики
Частота холостого хода (об/мин) 120 240 Количество ударов в минуту 1100 2150 Полная длина 610 мм Масса 10 кг
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Инструкция по эксплуатации русский
Мы поздравляем Вас с приобретением стиральной машины Eurosoba 1100 Sprint+, лучшей из всех представленных на мировом рынке малогабаритных...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Спектрофотометр сф-46 Производитель
Спектрофотометр сф-46 предназначается для измерения спектральных коэффициентов пропускания жидких и твердых веществ в области спектра...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Инструкция по монтажу локальной очистной установки
...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Инструкция по монтажу локальной очистной установки
...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon 2. отчет bmw group за 2002 год 49 bmw group в цифрах 50
Практический опыт работы с персоналом при осуществлении проекта по открытию школы водительского мастерства bmw 40
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Приказ «25» декабря 2014 г. Красноярск №1100 Об организации внутренней деятельности
Министерства российской федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Инструкция на Русском языке
Подъемный механизм для евроконтейнеров (для 2-х и 4-х колесных) в том числе контейнеров с закругленной формой крышки объемом от 120...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Техническое задание на выполнение работ по текущему ремонту детекторов...
Объектом производства работ является оборудование, установленное в кассах станций метрополитена
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Установка стойки крепления опорного столба
Рекомендованное расстояние между осями стоек крепления опорных столбов (изготавливаются самостоятельно ) 1100 мм. Стойки выполнены...
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Новый
Новый bmw x2 – автомобиль про сильную и смелую жизненную позицию. Он не сомневается bmw x2 готов смело выходить за рамки обыденного....
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Наименование
Ручной копирующий манипулятор типа gm 1100. 0001 и ручной электромеханический манипулятор типа tm 2100
Руководство по тенической эксплуатации двигателя bmw r 1100 s / Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung r 1100 s icon Гермес Трисмегист
...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск