Скачать 3.76 Mb.
|
Т.М. НиколюкинаВ последние десятилетия происходила объективная смена приоритетов в иерархии глобальных проблем. "На первый план выдвигались: проблема сохранения мира и разоружения (с 50-х годов, в связи с противостоянием двух социальных систем), экологическая (с середины 80-х годов), сохранения физического, психического и нравственного здоровья человека (в перспективе, с преобладанием нравственно-гуманистического императива)"1. Нравственное и безнравственное – это универсальная оппозиция, лежащая в основе любой картины мира (хорошее – плохое, прекрасное – безобразное). Нас интересует левая часть данной оппозиции, маркированная положительно. Важным признаком ФЕ нравственной характеристики человека является оценочное значение. "Под оценочным значением понимается положительная или отрицательная характеристика лица со стороны его устойчивых, постоянных свойств, а не случайных и временных"2. Оценочным значением более всего обладают фразеологизмы, которые легко вовлекаются в сферу именного сказуемого. Поэтому значение качественной оценки особенно характерно для именных и адъективных фразеологизмов. Именные ФЕ. К их числу относятся: ангел во плоти, агнец божий (послушный), рыцарь без страха и упрека, святая душа, господин [хозяин] своего слова (своему слову), большое сердце, добрая душа, живая душа, золотое сердце, ангел-хранитель, царевна- несмеяна, непоклонная голова, сам себе хозяин [господин, голова], сама себе хозяйка [госпожа], артист своего дела, золотые руки, мастер на все руки, душа нараспашку, открытая душа, простая душа, стальные (железные) нервы, мастерица на все руки. Адъективные ФЕ включают: чист душою, с чистой совестью, чист на руку, большого сердца, с золотым сердцем, тише воды; тише воды, ниже травы; сам большой <�сам маленький>, готов в огонь и воду, готов хоть в воду, не <�из> трусливого [робкого] десятка, крепкой закваски, на все руки, скор на руку, с руками. Глагольные ФЕ. В их число входят: знать свое дело, знать свою цену, есть хлеб не даром. Выступая в функции оценки, глагольные фразеологизмы качественно отличаются от обычных глаголов, которым чужда такая качественно-определительная функция. Приведенные фразеологизмы соединяют в себе оценочное значение, качественный признак с категориальным значением действия, с динамическим признаком. Итак, с наибольшей полнотой оценочное значение обнаруживается у именных и адъективных фразеологизмов, закрепившихся в функции именного сказуемого, поскольку такое сказуемое, в отличие от глагольного, передает не активный, а пассивный признак, который служит одним из проявлений оценочного значения. Оценочное значение свойственно и некоторым фразеологизмам глагольного происхождения. Замечено, что с усилением оценочного значения соответственно ослабляются глагольные свойства подобных фразеологизмов и прежде всего падает их видо-временная активность. Анализ фразеологического материала ("Фразеологический словарь русского языка" под ред. А.И. Молоткова и "Фразеологический словарь русского литературного языка" А.И. Федорова) показал, что среди всех фразеологических единиц (ФЕ) данной группы можно выделить 2 подгруппы: 1. ФЕ с общим значением "высоконравственность, безупречность": агнец божий (послушный), ангел во плоти, как стеклышко у Федорова (в 3-м значении), у Молоткова (во 2-м значении), рыцарь без страха и упрека , святая душа ,чист душою. Но он (Николай Ростов) все-таки часто рассказывал о государе … и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование "ангела во плоти" (Л. Толстой. Война и мир). "Какой прекрасный у нее [Маруси] смех! – растроганно подумал Климов. – Только очень хорошие, чистые душой люди могут так смеяться! (Ю. Нагибин. Страницы жизни Трубникова). 2. ФЕ, характеризующие отдельные нравственные качества человека. Пользуясь перечнем моральных качеств, приведенным в "Словаре по этике"1, мы выделили ряд качеств, положительно характеризующих личность, находящих отражение в русской фразеологической картине мира: честность, милосердие, миролюбие, скромность, самоотверженность, гордость, трудолюбие, искренность, смелость, выдержка. Первая подгруппа включает наименования моральных качеств, положительное нравственное значение которых не зависит от контекста. К ним относятся такие качества, как: честность, милосердие, миролюбие, скромность, самоотверженность, гордость. Выделено несколько ФЕ, характеризующих человека честного: господин[хозяин] своего слова (своему слову), души не покривит, с чистой совестью, чист на руку. [Карп Ильич:] Всякая книжка человеком писана, а человек человеку – рознь. Макар вон – потешник, а Корней – своему слову хозяин и глупости враг (Ф. Гладков. Вольница). В понятии милосердие соединяются два аспекта – духовно-эмоциональный (переживание чужой боли как своей) и конкретно-практический (порыв к реальной помощи). Первый аспект характеризуют следующие ФЕ: большого сердца , большое сердце, добрая душа, живая душа (во 2-м значении), золотое сердце. Второй аспект характеризуют: ангел-хранитель (во 2-м значении), рука не оскудевает. [Григорий:] Большого сердца был муж, дружок мой, Максим Саватеич. [Бабушка:] Да, господне дитя… (М. Горький. Детство). [Мать лоцману:] Дай тебе господи доброго здоровья за приветливое слово, за добрую душу. Я этого и от родных людей не слыхала, кроме матери-покойницы (Ф. Гладков. Вольница). Человека миролюбивого характеризуют ФЕ: комара (муху) не зашибет, комара не обидит, курицы не обидит, мухи не обидит . [Анисья Васильевна:] – Может, обидел, Вениамин? Вы же сейчас дерганые все, думать некогда – раз, два, и такое ляпните … А она – девчонка, да с норовом, да не замухрышка … Нет, ты не обижайся, Вениамин, я же вообще рассуждаю … Ты-то у нас – мухи не обидишь… (В. Шугаев. Арифметика любви). Выделены следующие ФЕ, характеризующие скромного человека : воды (водой) не замутит, тише воды; тише воды, ниже травы, царевна-несмеяна. "Ну и что? Ну и что? – заступалась за своего "тятю" хозяйка. – Зато смиренный, воды не замутит!.. И не пьющий по болести" (В. Астафьев. Ода русскому огороду). В русской языковой картине мира самоотверженный человек характеризуется ФЕ: готов в огонь и воду (идти в огонь и воду), готов хоть в воду. И вот он [Егорша] обошел еще раз подрезовский сруб без крыши … и быстро в обход деревни пошагал на пинежский тракт … Потому что, сколько ни смотри, сколько ни вздыхай, все равно это не Подрезов. Не тот Подрезов, который в войну водил их в атаки, за которым они, молодняк, готовы были в огонь и в воду (Ф. Абрамов. Дом). Выделим ряд ФЕ, характеризующих такое качество личности, как гордость: знать свою цену, непоклонная голова, сам большой <�сам маленький>, сам себе хозяин [господин, голова], сама себе хозяйка [госпожа]. Как случилось? Сколько себя помнит – не приходилось краснеть перед людьми, знал себе цену (В. Тендряков. Суд). Ложился спать Барыба и думал: "Завтра вечером. Значит, еще целый день до суда. Захочу вот, пойду и откажусь. Сам себе господин" (Е. Замятин. Уездное). Вторая подгруппа включает наименования моральных качеств, положительное нравственное значение которых раскрывается в контексте жизненных установок, в сочетании с благородными целями. Это такие качества, как: трудолюбие, искренность, смелость, выдержка. Трудолюбивого человека характеризуют следующие ФЕ: артист своего дела, горит в руках, знать свое дело, золотые руки, есть хлеб не даром, мастер на все руки, мастерица на все руки, на все руки, скор на руку (во 2-м значении), с руками. [Варвара:] А ты не бойся! Чем ты хуже этих ребятишек? Вся разница в том, что ты – из деревни, бедный, а они – городские и богатые. Зато ты хоть и малыш, а трудился, даром хлеб не ел (Ф. Гладков. Вольница). …Зашла на аэродром в городе в ресторан – перекусить чего … ну и пристроилась к одному столику – полно народу: два франта да эдакая фраля накрашенная. Смотрю, а они и есть перестали. – И тут Мария сорвалась на крик: – Грабли мои не понравились! Все растрескались, все красные, как сучья, – да с чего же им понравятся?.. – Мария, Мария … у тебя золотые руки… Самые красивые на свете. Ей-богу! (Ф. Абрамов. Золотые руки). К ФЕ, характеризующих искренность, относятся: душа нараспашку, открытая душа, простая душа. Чудная девка, непонятная, сумела сохранить все – все: чистоту, способность радовать, без оглядки воспринимать мир и все в этом мире. О таких вот говорят: душа нараспашку (В. Астафьев. Бери да помни). Нами выделено две ФЕ для характеристики смелого человека: не <�из> трусливого [робкого] десятка, рука не дрогнет. Ну а девка у Худякова отличница круглая, да и не робкого, видать, десятка, – заявление прямо на общее собрание адресовалось: так и так, хочу учиться. Отпустите (Ф. Абрамов. Братья и сестры). Такое моральное качество, как выдержка, характеризуют ФЕ: крепкой закваски, стальные (железные) нервы. Никто не упрекнул бы его, обратись он за поддержкой к родным детям жены. Но Кузнецов оказался человеком крепкой закваски. Хотя старые раны давали о себе знать, уход за женой он целиком взял на себя (К. Аксенов. Домик на "Пляжной"). Таким образом, в русской фразеологической картине мира нравственный человек предстает перед нами наделенным целым рядом характерных признаков, некоторые нравственные качества представлены в языке большим количеством ФЕ (честность, искренность, гордость, трудолюбие, милосердие, скромность). Но «в реальной истории нормы общечеловеческой нравственности никогда не исполнялись целиком, безоговорочно, во всех случаях без исключения»1, иллюстрацией тому может служить употребление данных ФЕ с некоторой долей иронии по отношению к характеризуемому человеку, например: Один техник захотел у нас после мытья, конечно, одеться. И вдруг он с ужасом замечает, что весь его гардероб украли. И только вор, добрая душа, оставил ему жилетку, кепку и ремень (М. Зощенко. Баня и люди). [Черпакова:] Мне 40. Мы одни с дочкой в прекрасной квартире… Материально независимы, сами починяем электропробки, и нам необходим человек, который переехал бы к нам и которого мы могли бы согреть заботой. Богачей, здоровяков и "ангелов во плоти" просим не откликаться (В. Митин. Люди как люди). ПРОБЛЕМА КВАЛИФИКАЦИИ РЕЧЕВОГО СПОНТАННОГО ИЗМЕНЕНИЯ (на материале изучения метатезы) З.В. Побидько Метатеза как фонетическое явление имеет исходной точкой изменение на уровне одной языковой личности, то есть на уровне идиолекта. В речи говорящего метатеза обычно проявляется как оговорка, то есть как речевая ошибка. По определению Н.И. Жинкина, речевые ошибки – это явления, объединяемые признаком неадекватности речевого действия по тем или иным параметрам, обусловливающим это речевое действие1. Если представить себе расположение различных речевых ошибок на шкале по степени возрастания коммуникативной определенности, то оговорки, в том числе и метатезу, можно рассматривать как ненаказуемые, безвредные ошибки, как правило, не затрудняющие коммуникацию. Э. Косериу представил механизм языкового изменения как проходящий три стадии. В основе звукового изменения лежит случайная инновация, совершающаяся в речи. Второй этап – это осознание носителем языка функциональной или экспрессивной необходимости этой инновации. В завершение мы наблюдаем «генерализацию этой осознанной и признанной инновации»2. Выделяя стадию «осознания» и «признания» инновации, Э. Косериу считает, что изменения в языке носят наряду со случайным и сознательный характер. Тем не менее, процесс принятия в языке инновации протяжен во времени, и поэтому он может быть рассмотрен только в диахроническом аспекте. В речи же наблюдается происходящее изменение: «Все изменения даются в конкретной речи и в процессе осуществления»3. При исследовании явления метатезы в естественных условиях ее проявления возникают трудности на этапе сбора материала. Метатеза может коснуться любого неоднозвукового слова – так проявляется случайный характер этого явления. Несмотря на высокую частотность самих случаев метатезы, никто не занимается их специальной фиксацией. Наши наблюдения показывают, что наряду с фактами оговорки явление метатезы может проявляться регулярно как индивидуальная особенность говорящего. В этом случае, вероятнее всего, наблюдается лексикализация варианта с метатезой в идиолекте. Так, В.Д. Лютикова отмечает: «Язык отдельного человека, индивидуальный язык, состоит из большей части общего языка и меньшей части индивидуальных языковых особенностей, последние и являются основой развития общего языка»1. При специальном исследовании метатезы в идиолекте, по-видимому, можно изучать явление лексикализации как процесс. Факты оговорки, проявляющиеся зачастую как различные непреднамеренные «переделки» слов (например, как факты освоения заимствованной лексики), демонстрируют начальную фазу этого процесса. Затем следует фаза конкуренции варианта с метатезой и звучания без метатезы и, наконец, закрепление в качестве единственного звучания варианта с метатезой. Именно такое закрепление – лексикализация варианта с метатезой – и находит отражение в словарях идиолекта. Лексикализованные варианты с метатезой оцениваются как индивидуальные особенности речи говорящего, проявляющиеся регулярно, и поэтому помещаются в словарь. Таким образом, опубликованные материалы (систематизированные речевые записи и словари), отражающие особенности идиолекта, содержат в основном лексикализованные варианты с метатезой. При этом многочисленные факты метатезы, проявляющиеся как оговорки, возможно, не фиксирутся. Очевидно, что необходимы другие источники для изучения процесса лексикализации варианта с метатезой в идиолекте. Подчеркнем, что такое наблюдение потребует особых условий для того, чтобы этот процесс проследить, поскольку необходимо не только зафиксировать асистемные явления характера метатезы, но и изучить их дальнейшую судьбу. В решении этой проблемы особым источником могут стать многочасовые аудиозаписи диалектной речи, сделанные в полевых условиях. Так, прослушивание четырех кассет (продолжительностью 90 минут каждая) с записью речи М.М. Ганнибаловой, 1919 г. рождения, уроженки Дедовичского р-на Псковской обл., д. Пионерное позволило выявить четыре случая звучания с метатезой. К ним относятся тубаретка (вместо табуретка), велисапет (вместо велосипед), крылос и крилос (вместо клирос). Любопытно, что пример тубаретка в речи М.М. Ганнибаловой конкурирует с другим произносительным вариантом слова табуретка – табаретка: Раньше были лафки такия, ни тубаретки, ни стулы; Пашла плясать, абула баретки, паднимала свае ноги выше табаретки. Очевидно, что в последнем случае употребление варианта табаретка обусловлено спецификой фольклорного текста – в частушке рифмуются слова баретки – табаретки. Работа по выявлению метатезы в идиолекте с привлечением данных аудиофонда может быть продолжена. Тем не менее и в этом случае возникает проблема «отслеживания» вариантов с метатезой. Как представляется, уникальным источником для изучения изменений в разговорной речи может считаться диалектный словарь полного типа. Такой словарь, при известных ограничениях, отражает не только региональную специфику речи, но и разговорную речь вообще. Примером такого источника является Псковский областной словарь с историческими данными (далее ПОС). Б.А. Ларин, основоположник этого словаря, отмечал: «Принцип полноты отражения словарного фонда псковских говоров в ПОС дает возможность исследователю, пользующемуся словарем, провести свой подбор и группировку слов по любому принципу, по любой научной или практической надобности»1. Отражение в словаре единой, исторически сложившейся языковой системы обусловливает и другие системные исследования, выполненные на материале псковских говоров. Однако использование такого материала выводит изучение процесса лексикализации варианта с метатезой уже на уровень макродиалекта. Если под идиолектом понимается речевое поведение одного носителя, то макродиалект рассматривается как совокупность всех частных систем диалектной речи, и в этом случае уместно говорить о «полиносителе», понимая под этим обобщенный образ носителей диалектной речи. При изучении метатезы в макродиалекте исследователь фиксирует разные примеры от разных носителей. Причем вполне возможно, что в речи каждого отдельно взятого говорящего это единичные примеры. Поэтому, каждый раз при фиксации таких как будто бы единичных фактов метатезы, возникает проблема квалификации этих фактов в пределах случайное/ лексикализованное. Лишь высокая частотность этих примеров на фоне макродиалекта позволяет с известной степенью условности делать выводы о лексикализации вариантов с метатезой. В этом случае данные словаря позволяют оценить степень проявления параметров лексикализации2: воспроизводимость, частотность, географическую распространенность, деривационную активность. Верификация параметров лексикализации применительно к вариантам с метатезой позволяет объективно квалифицировать факт метатезы как оговорочный, единичный, либо лексикализованный, носящий системный характер. Примером такой квалификации может быть вариант с метатезой бахмора́. По данным ПОС, количество фиксаций бахмора́ – 44; степень географического распространения такова, что бахмора́ отмечается в 13-ти районах; словообразовательная производность характеризуется образованиями 1-й, 2-й, 3-й ступеней, образует субстантивный ряд – 6 звучаний, адъективный – 1 звучание, всего производных – 7 (бахмор-к-а, бахмороч-к-а, бахмор-j-е, бахмор-ин-а, бахморин-к-а, бахмориноч-к-а, бахмор-ов-ый); семантическая производность не наблюдается. Итак, вариант с метатезой бахмора́ по параметрам частотности, географического распространения, словообразовательной производности демонстрирует определенную степень воспроизводимости, что позволяет считать его лексикализованным. Таким образом, в изучении процесса лексикализации варианты с метатезой в оппозиции идиолект/макродиалект рассматриваются как взаимодополняющие. Фиксация многочисленных фактов метатезы в идиолекте приобретает особую значимость для рассмотрения в макродиалекте, где с опорой на параметры лексикализации возможной становиться квалификация вариантов с метатезой уже в пределах речевое изменение/языковое изменение. |
Межвузовский сборник научных трудов Актуальные проблемы частного права: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2/ отв ред. Е. П. Чорновол. – Екатеринбург: Издательство... |
Высшего профессионального образования «воронежский государственный... Человек и общество: история и современность : межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 9 / [науч ред. М. В. Шакурова]. – Воронеж:... |
||
Российская Академия Наук Дагестанский Научный Центр Сборник научных... Сборник научных трудов по термодинамическим циклам Ибадуллаева // Под редакцией И. К. Камилова и М. М. Фатахова. – Махачкала: днц... |
Ученые записки Выпуск 3 Ученые записки. Выпуск Сборник научных трудов Западно-Сибирского филиала Российской академии правосудия (г. Томск). Изд-во: цнти,... |
||
Российской федерации Управление организационно-экономическими системами: Сборник трудов научного семинара студентов и аспирантов факультета экономики... |
Сборник научных работ серия «Государственное управление» Выпуск 1... Сборник научных работ. Серия «Государственное управление». Вып. 1 : Экономика и управление народным хозяйством / Донгуу. – Донецк... |
||
Сборник научных трудов Го и профессионального общения, современным тенденциям профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам, использованию... |
Сборник научных трудов Третьей Всероссийской заочной научно-практической... Региональный рынок потребительских товаров: особенности и перспективы развития, качество и безопасность товаров и услуг: Сб науч... |
||
Научные записки Н 34 Научные записки мэбик за 2009 год. Сборник научных статей. Выпуск IX // Под ред. Н. Д. Кликунова, Курск: Изд-во Курского института... |
Владимир набоков: современные прочтения сборник научных трудов Владимир Набоков: современные прочтения: Сб науч тр. / Ран. Инион. Центр гуманит науч информ исслед. Отд культурологии; Отв ред.... |
||
Российской Федерации Дальневосточный государственный университет... Л. П. Бондаренко, канд филол наук, профессор; Л. Е. Корнилова, старший преподаватель; Н. С. Морева, канд филол наук, профессор, М.... |
Отчет 2001 Обращение Председателя Правления ОАО "Газпром" От имени Правления ОАО "Газпром" представляю вашему вниманию очередной, седьмой выпуск отчета компании по охране окружающей среды... |
||
Сборник статей итоговой научно-практической конференции научных сотрудников... России и Татарстана: проблемы энциклопедических и науковедческих исследований : сборник статей итоговой научно-практической конференции... |
России Общество офтальмологов России Инновационные технологии в офтальмологической... Министерство здравоохранения Астраханской области гбоу впо «Астраханская государственная медицинская академия» |
||
«актуальные вопросы модернизации: экономика, образование, управление и право» Желающие принять участие в конференции (с публикацией в сборнике научных трудов) должны направить до 14 октября 2014 г регистрационную... |
Биобиблиографический указатель «Идущий впереди» «Идущий впереди». Данный список научных трудов является частью этого указателя. В него включены книги и статьи, авторские свидетельства... |
Поиск |