3.2.4 Информационные стенды, табло, знаки и их размещениена горнолыжных склонах
Информация о горнолыжных склонах включает в себя следующие минимальные сведения:
расписание открытия и закрытия горнолыжных подъемников;
карту горнолыжных трасс с указанием категории сложности;
состояние склонов (открыты/закрыты для посещения),
правила поведения туристов на склонах и горнолыжных подъёмниках.
Правила поведения на горнолыжных склонах и трассах для туристов представлены в приложении И настоящего ГОСТа.
Информация может быть дополнена следующими сведениями:
конкретными рекомендациями по мерам предосторожности;
правилами техники безопасности;
информацией о снежном покрове и погодных условиях,
сведения о лавинной опасности на текущее время
Информацию размещают:
в общественных зонах ГТРК;
в местах посадки и высадки на горнолыжных подъёмниках, в кассовом зале или точках продажи услуг катания;
используются средства аудио-оповещения.
Состав основных зон катания и отдыха на ГТРК
4.1В процессе эксплуатации выделяются следующие основные зоны:
- горнолыжные туристские трассы общего пользования;
- зоны обучения (зоны для начинающих);
- детские снежные и иные городки для развлечений;
- зоны посадки на горнолыжные подъёмники,
- зоны высадки посетителей на верхней станциигорнолыжного подъемника,
- зоны отдыха на нижней и верхней станциях горнолыжных подъёмников,
- промежуточные зоны отдыха на склонах с объектами питания и защиты от непогоды,
- снежные парки (фристайл-парки),
- спортивные зоны экстремального катания типа Ski-Cross,
- зоны длявне трассового катания за пределами размеченных и подготовленных трасс,
- зоны оформления доступа для катания и отдыха.
4.2 Зоны катания горнолыжников/сноубордистов составляют комплекс маркированных и подготовленных трасс,
Зону катания фрирайда (внетрассового катания) обозначают отдельно на схеме горнолыжных трасс ГТРК. Эти зоныи обслуживаются подразделением спасателей на коммерческой основе по условиям страхования, о чём потребитель услуг извещается на информационных стендах.
Зоны детских обучающих и развлекательных городков, сноу-парков, трасс тюбинга выбирают и обустраивают с учетом требований безопасности, доступности и наличия необходимой развлекательной инфраструктуры как для детей, так и для взрослых.
5 Требования к средствам обеспечения безопасности
на горнолыжных трассах.
5.1Обеспечение противолавинной безопасности.
Организация и проведение противолавинных работ на горнолыжных трассах осуществляется в порядке, установленном приказом Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды от 12.12.2013 г. №694 «Организация и проведение противолавинных работ» РД 52.37.790-2013 и инструкцией «Порядок обеспечения безопасности работ по активному воздействию на метеорологические и другие геофизические процессы» РД 52.37.615-2000.
5.2Контроль безопасности катания на горнолыжных склонах
Контроль горнолыжных склонов состоит в ежедневной проверке аварийно-спасательной службой ГТРК и службой эксплуатации горнолыжных состояния безопасности трасс перед открытием ГТРК для их эксплуатации и в течении дня по следующим параметрам:
- отсутствие нештатных ситуаций и\ или повышенных рисков катания;
- соответствие и\или наличия разметки, указателей, информации и заграждений паспортным данным трасс.
Подготовка горнолыжных трасс снегоуплотнительными машинами (СУМ)
6.1 К трассам, обрабатываемым СУМ, относят:
- трассы общего пользования;
- детские городки;
- парки (снежные парки, фристайл-парки);
- спортивные трассы - трассы горнолыжного профиля (спортивные дисциплины по классификации Международной федерации горнолыжного спорта (FIS): скоростной спуск, могул, слалом, трассыски/бордкросса и т.д.).
6.2 Трассы, не обрабатываемые снегоуплотнительными машинами
К трассам, необрабатываемым СУМ,относят горнолыжные трассы повышенной сложности с наличием участков, которые по своим техническим характеристикам исключают обработкуполотна трассы снегоуплотнительными машинами (превышение допустимого угла уклона трассы, недостаточная ширина и т.д.).
6.3 Подготовка трасс с помощью СУМ
Виды снегоуплотнительных машин (СУМ)
Мини-ратрак – компактная машина, предназначенная для прокладывания лыжных трасс и для мелкой работы на пологих (не крутых) склонах.
Ратрак не оборудованный башенной лебедкой - машина предназначенная для обработки горнолыжных трасс с небольшим (до40%) уклоном профиля.
Ратракоборудованный башенной лебедкой–машина предназначенная для обработки трасс с максимальным уклоном, не превышающим 100% и различной сложностью рельефа.
Парковые ратраки – машина предназначенная для утрамбовки снега и формирования различных профилей при помощи специального навесного оборудованиядля строительства сноупарков.
Парковые ратраки дополнительно оборудуются:
- фрезой для half-pipe,
- снегоротором для работы в различных плоскостях,
- усиленной гидравлической системой для передвижения больших объемов снежных масс и проектирования геометрических фигур, используемых при проведении соревнований в дисциплинах горнолыжного спорта.
6.4 Расчет необходимого количества техники для планирования ГК
Формула для вычисления необходимого количества снегоуплотнительной техники для обработки горнолыжных трас:
Где: Q–количество техники,S- площадь склона, C- оптимальная скорость движения, P - ширина полезной обрабатываемой площади фрезой ратрака,T – время работы техники
Данные величины берутся усредненными и зависят от модели ратрака, функционала фрезы сложности профиля трасс и метеоусловий.
При работе необходимоучитывать временные затраты:
- на переходы ратрака с одного склона на другой;
- на подход ратрака к анкерному зацепу,в случае эксплуатации ратрака с башенной лебедкой ;
- на отдаленность топливозаправочных емкостей;
- на заправку техники.
6.5 Требования безопасности при работе снегоуплотнительной техники
Общие правила безопасности при работе наснегоуплотнителныхмашинах всех типов:
Перед началом эксплуатации оператор СУМ должен убедитьсяв технически исправном состоянии снегоуплотнительной техники, соответствии всем нормам и правилам, установленным заводом-изготовителем.
Перед началом эксплуатации оператор СУМдолжен включить все необходимые световые приборы, а также специальные звуковые и световые сигналы.
Приэксплуатации СУМ все специалисты, находящиеся в кабине, должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
По соображениям безопасности СУМ должна двигаться и работать на удаленном расстоянии от людей.
В случаях экстренной необходимости использования СУМ в местах скопления людей, место непосредственного движения СУМ должно быть огорожено сетями безопасности, должны стоять информативные знаки, а также по периметру места работы должен быть выставлен персонал ГТРК для регулирования потока движения посетителей.
Запрещается открывать и закрывать двери кабины СУМ при движении.
Запрещается перевозка пассажиров вне кабины СУМ.
Запрещается эксплуатация СУМ в условиях ограниченной видимости (менее 5 м).
Запрещается эксплуатация СУМ на трассах, угол которых превышает предельно допустимые величины,установленные заводом-изготовителем данной техники.
Запрещается перевозка посредствам СУМгрузов, вес которыхпревышает предельно допустимый, установленный заводом-изготовителем.
Запрещается эксплуатация неисправныхСУМ.
Требования при работе снегоуплотнительных машин с применем башенной лебедки
При эксплуатации СУМ, оснащенных башенной лебедкой, применяются следующие правила и требования безопасности:
Для эксплуатации СУМ с башенными лебедками на трассах должны быть установлены анкерные зацепы, выдерживающие растягивающие нагрузки не менее 120 кН.
При выборе места расположения и высоты анкерного зацепа должны учитываться:
- высота снежного покрова склона;
- форма и рельеф склона;
- возможность подхода СУМк анкерному зацепу с различных сторон с целью разворота.
При нахождении людей на склоне запрещается его обработка с использованием ратрака с башенной лебедкой. Во время работы указанной техники горнолыжный склон должен быть полностью перекрыт с помощью расстановки соответствующих знаков и сетей.
При обнаружении посторонних людей на склоне во время работы ратрака с башенной лебедкой оператору необходимо немедленно остановить работу, убрать нагрузку с троса, сообщить спасательной службе.
При эксплуатации ратрака с башенной лебедкой запрещается перевозка в нем пассажиров.
Строго запрещается буксировка пассажиров и грузов с использованием ратраков с башенными лебедками.
Строго запрещается эксплуатация ратраков с башенными лебедками под осями канатных дорог при работающей канатной дороге.
Строго запрещается спасать и эвакуироватьлюдейс помощью ратраков с башенной лебедкой.
Строго запрещается переплетение троса башенной лебедки.
Строго запрещается работа нескольких ратраков с башенными лебедками, закрепленными за один и тот же анкерный зацеп, либо в соприкасающихся зонах обработки склона.
Строго запрещается зацепление тросов башенных лебёдок за деревья или опоры канатных дорог.
Строго запрещается использование не сертифицированных тросов башенных лебедок.
Строго запрещается использование поврежденного троса башенной лебедки.
Строго запрещается обработка склонов,работа на рельефе которых, приводит к соприкосновению троса башенной лебедки с:
- грунтом;
- камнями;
- скалами;
- опорами канатных дорог;
- зданиями и сооружениями;
-деревьями и др. объектами.
Требования при работе снегоуплотнительной техники в зонах лавинной опасности
При работе снегоуплотнительной техники в зонах лавинной опасности операторы СУМ должны согласовывать свои действия с сотрудниками лавинных служб или с сотрудниками Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды и придерживаться следующих правил:
обработка склонов и нахождение техники в зонах лавинной опасности, допускается только после подписания и выдачи лавиной службой ГК или Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды документа, подтверждающего безопасность нахождения СУМ в данных зонах.
-
оператор СУМ обязательно должен иметь при себе:
бипер – специальный приёмник-передатчик сигнала. Предназначен для приёма и передачи радиосигнала и оборудован световым индикаторным табло, указывающим азимут и расстояние в метрах до любого другого, передающего/принимающего сигнал, бипера, работающего на частоте 457 kHz;
снежную лопату;
радиостанцию (рацию);
лавинный щуп.
В случае ухудшения метеоусловий и наличия соответствующих указаний Лавинной службы, оператор должен незамедлительно прекратить работу и покинуть зону опасности схода лавин.
6.5.4. Требования, предъявляемые к операторам снегоуплотнительных машин
Основные требования к персоналу СУМ:
достижение 18-летнего возраста;
наличие удостоверения тракториста–машиниста категории «С» и«Е», выданное инспекцией местного отделения Ростехнадзора по надзору за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники(с отметкой на право управления СУМ;
наличие действующей медицинской справкис отметкой на право управления СУМ;
наличие сертификата завода-изготовителя снегоуплотнительной техники о прохождении курса оператораСУМ(Примечание. Данный сертификат выдается после прохождениякурсаобучение,который проводитсятехническими специалистами завода изготовителя или местного отделения Ростехнадзораи включает в себя практические курсы поуправлениюснегоуплотнительной техникой и его устройству. Продолжительность программы курса должна составлять не менее 80 часов);
прохождение на ГТРК двухнедельного курса стажировки по управлению СУМ под контролем стажирующего лица из числа операторов СУМ, общий стаж работы которого по управлению снегоуплотнительной техникой составляет более пяти лет, c последующей сдачей практического экзамена по следующим видам работ на снегоуплотнительной технике:
- знание технического устройства и системы управленияСУМс тестированием на знание функциональных особенностей снегоуплотнительной техники и умением применять различные электронные настройки (режимы) при работе с различными профилями трасс;
-обработка склонов при различных погодных условияхс практическим тестированием по обработке трасc с различными условиями состояния снежного покрова полотна(перемороженный снег, талый снег, свежевыпавший снег и т.п.);
- обработка трасс с использованием искусственногоснегас практическим тестированием по знанию аспектов обработки и распределению снежных масс, полученных с применением СИС.
при обработке трасс в зонах лавинной опасности помимо сертификата завода-изготовителя о прохождения курса управления ратракомнеобходимо:
прохождение курса лавинной безопасности;
получение практических знаний по использованию инвентаря для специалистов, работающих в зонах лавинной опасности (бипер, лавинный щуп, рация, рюкзак «Airbag»);
получение практических знаний по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим.
6.5.5 Дополнительные требования к персоналу при работе на ратраках с использованием башенных лебедок:
к обработке трасс ратраками с башенными лебедками допускаются лица, стаж работы по управлению снегоуплотнительной техникой которых составляет не менее 2 лет;
наличие сертификата завода-изготовителя о прохождения курса управления ратраком с башенной лебедкой. Данный сертификат выдается после прохождения курса обучения, который проводится техническими специалистами завода-изготовителя и включает в себя практические курсы по управлению и устройству снегоуплотнительной техники. Продолжительность программы курсов должна составлять не менее 80 часов.
Требования к содержанию парка снегоуплотнительной техники:
В ходе эксплуатации СУМ, необходимо регулярно проводить техническое обслуживание согласно инструкции завода-изготовителя.
Снегоуплотнительная техникав обязательном порядке должна быть укомплектована инструкцией по эксплуатации, с указанием регламента и комплекса работ по обслуживанию и ремонту, временных интервалов обслуживания узлов и агрегатов техники, а также полный перечень горюче-смазочных материалов, рекомендованных для использования заводом-изготовителем с их полной классификацией.
Гарантийное и послегарантийное обслуживание и ремонт СУМможно производить в сервисном центре.
Для осуществления ремонта снегоуплотнительной техники на базе ГТРК необходимо сформировать собственный штат механиков по ремонту СУМ. Допуск к ремонту снегоуплотнительной техники осуществляется при наличии у специалиста именного сертификата международного образца, полученногопо итогам прохождения соответствующих курсов завод-изготовителя снегоуплотнительной техники.
Курс обучения ремонту снегоуплотнительной техники проводится техническими специалистами завода-изготовителя на базе собственного предприятия или на базе эксплуатирующей организации, и включает в себя следующие практические занятия:
- регламенты технического обслуживания снегоуплотнительной техники;
- регулировка параметров гидравлической системы;
- регулировка параметров топливной системы;
- регулировка узлов подвески снегоуплотнительной техники;
- регулировка параметров навесного оборудования;
- работа с лицензионным диагностическим оборудованием;
- регулировка электронных параметров работы снегоуплотнительной техники;
- работы с применением специальных инструментов завода-изготовителя снегоуплотнительной техники;
- работы с бортовым компьютером снегоуплотнительной техники с расширенным протоколом инженера-механика;
- работы по устранению неисправностей с использованием систем самодиагностики.
Длительность курса обучения ремонту СУМ техникидолжна составлять не менее 100 часов. По окончании указанного курса выдается именной сертификат международного образца, подтверждающий допуск к проведению ремонтных работ снегоуплотнительной техники.
|