Скачать 0.74 Mb.
|
Правильная эксплуатация Этикетировщик ALS20x является полностью автоматическим, предназначен для нанесения самоклеющихся этикеток на продукты или упаковку. Компания – оператор такого оборудования должна встраивать этикетировщики в соответствующую производственную линию так, чтобы предохранять обслуживающий персонал от опасности, например, опасности получения травм при попадании рук или пальцев оператора между продуктом и лезвием диспенсера. Предупреждение! Аппликатор не защищен от попадания воды/водяных брызг в своем стандартном исполнении. -» Держите этикетировщик сухим. -» Если на него попала вода, немедленно выключите аппарат и отсоедините его от сети. Информируйте об этом специалиста из службы по техническому обслуживанию. Предупреждение! Неправильная эксплуатация этикетировщика может привести к несчастным случаям, ущербу имущества и остановке производства. -» Используйте этикетировщик только в соответствие с теми рекомендациями, которые содержатся в данной инструкции. -» Не работайте на таком оборудовании без требующихся предохранительных мер. -» Производите настройку этикетировщика только в соответствии с требованиями данной инструкции и должной осторожности. -» Используйте только фирменные комплектующие детали в этикетировщике. -» Не делайте никаких усовершенствований или изменений в этикетировщике. -»Ремонт такого оборудования может осу-ществляться только уполномоченными на то специалистами, которые знают о связанных с этим рисках. Предупреждение! Этикетировщик только тогда полностью отсоединяется от сети, когда из розетки штепсель электрокабеля. -» Убедитесь, что к электроштепселю можно свободно подойти. -» В случае чрезвычайной ситуации, выключите этикетировщик и отсоедините его кабель от штепселя. Осторожно Слишком высокое или низкое напряжение может повредить этикетировщик. -» Работайте на этикетировщие, используя только то напряжение, которое указано на его фирменной марке. -» Убедитесь, что напряжение сети, указанное на этикетировщике, является таким же, которое обеспечивается источником электропитания. Защита от травм, наносимых электричеством Предупреждение! Аппликатор функционирует от сетевого напряжения. Прикосновение к открытым частям электрооборудования может вызвать электрошок и привести к сильным ожогам. -»Работайте на аппарате только тогда, когда на него плотно надет кожух. -»Подсоединяйте аппликатор к нормально функционирующему электроштепселю, который имеет зазаеление -»Перед очисткой выключите этикетировщик и отключите его от сети. -»Подсоединяйте этикетировщик только к ус-тройствам, которые отвечают требова-нииям SELV (условиям низковольтовой безопасности), как это определено в документе EN 60950. 1.2 Инструкции по безопасности Защита от механических травм Предупреждение! Риски получения травм от движущихся и быстро вращающихся деталей аппликатора -» Длинные волосы, свободно болтающиеся ювелирные украшения, длинные рукава у операторов не допустимы при работе с этикетировщиком. -» Должна быть достаточно защищающая верхняя одежда. -» Следите, чтобы не было никаких посторонних предметов у движущихся деталей этикетировщика даже тогда, когда аппарат выключен, если есть вероятность его включения. -» Выключайте этикетировщик, перед тем как производить какую либо механическую регулировку. -» Не носите галстуков, посторонней верхней одежды, ювелирных украшений, ручных часов и подобных предметов на себе, когда находитесь около работающего аппликатора. Предупреждение! Имеется опасность повредить руки или пальцы рук при зажиме их между лезвием диспенсора и продуктом, поступающим по ленте конвеера -» Никогда не пытайтесь достать что-либо, находящееся между лезвием диспенсора и продуктом, когда этикетировщик работает или готов к работе -» Никогда не пытайтесь проникнуть за защитное ограждение этикетировщика и не снимайте его, пока он работает Защита от химических травм Осторожно! Употребляемые материалы, такие, как моющие средства или растворители в клеях могут оказаться вредными для здоровья. -» Всегда выполняйте: рекомендации инструк-ции, правила применения и безопасности, установленные производителем. 1.2.3 Перед началом производственного процесса Проверка компании-оператора и обслуживающего персонала -» Обеспечте, чтобы следующие главные условия были выполнены в соответствии с инструкциями по эксплуатации. - Этикетировщик правильно установлен и настроен в соответстви с имеющимися указаниями. - Все требующиеся механизмы безопасности смонтированы. - Этикетировщик проделал, по крайней мере один пробный цикл работы. - Этикетировщик подсоединен к источнику электропитания. -» Пользователи имеют необходимое защитное снаряжение, к примеру, сетку для волос. Проследите, чтобы защитное снаряжение применялось правильно. Проверка пользователя -» Проверьте, чтобы все защитные устройства работали нормально. -» Обследуйте оборудование на предмет внешних повреждений. Об обнаруженных дефектах немедленно докладывайте. -» Используйте необходимые персональныe защитные средства правильно. К примеру, всегда одевайте сетку для волос. -» Удалите все ненужные материалы и предметы с рабочей площадки этикетировщика. -» Обеспечьте, чтобы только уполномоченные лица находились в пределах рабочей площади этикетировщика. -» Обеспечьте условия, чтобы при пуске этикетировщика никто не пострадал. 1.2.4 Маркировка предупреждений безопасности на этикетировщике Осторожно! Предупреждающие знаки на этикетировщике являются важным информационным сообщением для обслуживающего персонала -» Не удаляйте такие знаки -» Заменяйте любое отсутствующее или нечитабельное предупреждение «Точка Зажима» [1] предупреждает вас об опасности, которую представляют вращающиеся компоненты аппарата. Они могут зажать предмет и затащить его внутрь !WARNING Pinch point. Keep hands clear of rollers. [1] Слева: предупреждение о «Точке Зажима» Справа: место, где находится это предупреждение на ALS20x. Голубая предупреждающая этикетка [2]: «Читайте Инструкци», требует, чтобы пользователи ознакомились с инструкцией по эксплуатации этикетировщика. Handbuch lesen! Read the manual! Lisez le manuel! Lea el manual! Legga il manuale! [2] Слева: предупреждение «Читай Инструкцию» Справа: место, где находится на ALS20x. 2 Описание аппликатора ALS 204 2.1 Обзор 2.1.1 Компоненты [3] Аппликатор ALS 204 (правосторонняя модель) 2.1.1 Компоненты A Панель управления
В Плавающий ролик
С Диск - Диск поддерживает рулон этикировочного материала D Адаптер диаметра втулки (сердечника) - Обеспечивает плотную посадку этикетировочного материала на узле размотки. E Регулирующая ручка - Ее поворот по часовой стрелке фиксирует рулон этикировочного материала на узле размотки. F Направляющие ролики G Крепление диспенсера H Датчик этикетки - Останавливает подачу этикеток после того, как одна этикетка отделена. I Прижимной ролик - Разглаживает этикетку при переносе ее на продукт J Диспенсер (Отделитель этикеток)
К Ведущий ролик - Обеспечивает подачу этикировочного материала. L Прижимные ролики
M Плавающий рычаг - Регулирует скорость смотки подложки N Узел смотки - Наматывает использованную подложку О Кнопка
2 Описание аппликатора ALS 204 2.1 Обзор 2.1.2 Панель управления Подсвечивается, когда аппликатор включается. Индикатор ошибки Загорается красным цветом, когда возникает ошибка ЖК дисплей
Клавиши Функции клавиш зависят от состояния аппликатора. Эти функции объясняются в разделе Режимы работы на стр. 20. [4] Панель управления ALS20x (в рабочем режиме этикетирования) А – Индикатор рабочего состояния, В – Индикатор ошибки, С – Дисплей, D - Клавиши 2.1.3 Схема подсоединений Подсоединения на задней панели аппликатора [5] Подсоединения на задней панели аппликатора А - Подсоединение электропитания, В - Подсоединение сетевого интерфейса (Ethernet 10/100) С - Интерфейс последовательной связи (RS232) D- Подключение внешней (удаленной) панели управления (RS485) E - Гнездо подключения компакт флеш-карт. F - USB интерфейс. G - Итерфейс управления. H - Опция интерфейс аппликатора. Информация о подключении аппликатора содержится в секции «Подсоединение к электропитанию» на стр 28. Подсоединение датчиков [6] Подсоединение датчиков на ALS 20x (правосторонний) [7] Схема подсоединения датчиков ALS20x левстороннее исполнение (слева) и правостороннее (справа). A - Датчик наличия продукта. В - Выход управления на PLC (опция). С - Вход управления с PLC (опция). D - Датчик скорости для автоматической регулировки скорости подачи этикетки. Е - Датчик контроля окончания этикеточного материала. F - Датчик этикетки. G – Емкостной датчик этикетки За информацией об подсоединении датчиков обращайтесь к разделу «Подсоединение датчиков» 2.1.4 Режим работы При этикетировании этикеточный материал с рулона через обводной ролик и плавающий рычаг [8A], который поддерживает постоянное натяжение ленты, подается на ведущий вал [8D], находящийся за диспенсером [8C] и на узел смотки подложки [8E] через плавающий рычаг. При вращении ведущего вала [8D] этикетка отделяется от подложки на пластине диспенсера [8C] и переносится на продукт прижимным роликом [8B]. Ведущий вал протягивает ленту вперед на длину одной этикетки и останавливается пока к диспенсеру подходит следующий продукт. Команду подачи этикеровочной ленты выдает датчик продукта, смонтированный на конвейере. Контроль за остановкой ленты осуществляет датчик этикетки на диспенсере. Именно он останавливает подачу ленты как только появляется интервал (проруб) между двумя этикетками. Отработанная подложка в свою очередь идет от лезвия диспенсера вокруг ведущего ролика [8D] к узлу смотки [8E]. Плавающий рычаг регулирует скорость смотки подложки. Весь контроль над процессом этикетирования осуществляются электронным образом. Если происходит сбой, контролирующие приборы посылают соответствующий сигнал оператору. Если это разрешено, режим этикирования автоматически прерывается. Электронный сигнал одновременно является и выходным. Он может быть переправлен внешнему контролеру и там проанализирован. [8] Аппликатор ALS20x готов к работе, |
Инструкция по эксплуатации Модель 12 Мы рады, что Вы решили купить машину фирмы Крамер ГмбХ (Cramer GmbH) из Германии |
Инструкция по эксплуатации скарификатора tv410 (ai-046-001TS) Сopyright © 2002 by Julius Tielbürger GmbH & Co. Kg, Штемведе. Перепечатка, в том числе и в виде фрагментов, не разрешается. Kr-111-610ts... |
||
Инструкция по эксплуатации электроагрегата дизельного Благодарим Вас за покупку электроагрегата фирмы «ees energie-Erzeugung-Systeme GmbH». Мы желаем Вам добиться наилучших результатов... |
Инструкция по эксплуатации систем фильтрации масла Система фильтрации Данный документ защищен авторским правом sys systemfiltration GmbH. Любое его копирование, полностью или частично, без письменного... |
||
Паспорт и инструкция по эксплуатации http Вы приняли правильное решение, купив оборудование высокого качества от zinser schweisstechnik GmbH. Машина термической резки труб... |
Руководство по эксплуатации прибора Гутта Кат® (Gutta Cut®) Вы приобрели современный прибор для лечения корневых каналов производства vdw gmbH! |
||
Инструкция по обработке (очистке, дезинфекции и стерилизации) инструментов... |
Руководство по эксплуатации Сенокосилка Сopyright © 2002 by Julius Tielbürger GmbH & Co. Kg, Штемведе. Перепечатка, в том числе и в виде фрагментов, не разрешается. Kr-007-002ts... |
||
Руководство по эксплуатации на русском языке- 1 шт ... |
Инструкция по применению средства «Неодишер фа» (neodisher fa) пред... Инструкция предназначена для профессионального использования персоналом лечебно-профилактических учреждений |
||
Инструкция по использованию Weil-Dental GmbH Не размещайте оборудование, которое может подвергаться воздействию сильного магнитного поля ближе, чем на расстоянии 0,5 метра от... |
Инструкция по применению дезинфицирующего средства (кожного антисептика)... Авторы: к ф н. Афиногенова А. Г., д м н., профессор Афиногенов Г. Е. (Илц фгу «рниито им. Р. Р. Вредена Росмедтехнологий») |
||
Solutions На современном этапе развития образования иностранный язык рассматривается как средство общения, познания, самореализации и социальной... |
Методические рекомендации по работе с каталогами фирмы "Eurotax Schwake... Методические рекомендации по работе с каталогами фирмы "Eurotax Schwake Gmbh" и официальные переводы инструкций по применению каталогов... |
||
Инструкция о пользовании s & s scheftner Gmbh starbond Co Продукт: Starbond Co Модельный литейный сплав и нанесенный сплав на базе кобальта, хрома и молибдена для изготовления съемных зубных... |
Документация о закупке Выбор поставщика футеровки (Antistatic, uhmw) производства Murtfeldt Kunststoffe GmbH & Co. Kg (Германия) для замены на ленточных... |
Поиск |