Скачать 296.96 Kb.
|
Технический паспорт и руководство по эксплуатации v201607 Технический паспорт и руководство по эксплуатации SONNIGER Polska Sp. z o.o. Sp.K. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000504509, NIP 586 227 35 14,Regon 22154369 kapitał zakładowy: 1.655.000 PLN
Аппараты вентиляционно-отопительные HEATER предназначены для воздушного отопления среднего и большого объёма помещений, в частности: производственные цеха и склады, выставочные залы и мастерские, спортивные залы и сценические пространства, гаражные помещения и предприятия автосервиса; магазины и торговые предприятия, сельскохозяйственные объекты, животноводческие комплексы, выставочные пространства.
Основные элементы тепловентилятора HEATER
фабрику сырье имеет обязательный сертификат. Каждый теплообменник проверяется на отсутствие герметичности сухим воздухом под давлением 34 бар. Трубки: материал: медь (Cu). Толщина: 0,35 мм. Диаметр: ¾ дюйма – подсоединительная резьба. Пластины: Материал: алюминий (Al), Толщина: 0,1мм. Форма: гладкие, слегка волнистые, турбопластины. Подсоединительные патрубки оборудованы заглушками слива воды и выпуска воздуха. 3. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Вентиляционно-отопительный агрегат HEATER производится в соответствии с европейскими нормами и российскими стандартами качества, безопасности, экологии, стандартами эстетики и мер комфорта. Тепловентиляторы HEATER поставляются полностью в собранном виде, в картонной коробке, которая надёжно защищает агрегат от механических повреждений. Комплект поставки включает в себя: собственно, тепловентилятор, Руководство пользователя с включённой в него Гарантийной картой. Заказанная дополнительно автоматика, поставляется в отдельной упаковке. Пожалуйста проверьте содержимое сразу после получения товара. В случае возникновения каких-либо недостатков – необходимо незамедлительно сообщить об этом поставщику. А в случае повреждения оборудования – прислать фото оборудования и заполнить Рекламационный бланк на сайте www.sonniger.ru ВАЖНО!
4. МОНТАЖ При определении месторасположения агрегата, необходимо принять во внимание: доступность монтажа и обслуживания, доступ к подключению теплоносителя и электроэнергии, правильное и равномерное распределение воздуха в помещении. Каждый агрегат HEATER поставляется с комплектом из 3 сменных цветных вставок. Смена цвета производится путём удаления вставки из передней панели устройства и заменой её на вставку другого цвета. Мы рекомендуем производить монтаж агрегата на стене или потолке с помощью монтажных кронштейнов, монтажных шпилек (по своему усмотрению), или монтажных опор (формы и размеры, несущих конструкций можно свободно конструировать, согласно требованиям прочности). Монтаж под потолком – „потолочный монтаж” - следует отметить, что при монтаже агрегата рекомендуется использовать автоматические воздухоотводчики на самой высокой точке трубопровода. Максимальный вес агрегата без воды составляет 14,8 кг; что позволяет его крепить под потолком так же и на профнастил на кронштейне или шпильках. Устройство может быть установлено на стене с помощью монтажного кронштейна под углом 0 °, 30 ° или 60 °. Монтажный кронштейн изготовлен из изогнутого металлического профиля. Он имеет два отверстия для крепления нагревателя к стене в вертикальном положении. Монтаж агрегата на стене или потолке можно так же произвести и под другим углом. Для этого необходимо сделать соответствующее сверление в кронштейне диаметром указанном на рисунке ниже. Монтаж консоли к агрегату Компелкт поставки кронштейна включает в себя: сам кронштейн, 2 втулки, 2 болта М8 и шайбы. Для установки консоли просверлите 2 отверситя Ø12-13 в задней стенке как показано на рисунке. Специальные указатели в месте сверления отверстий указаны на корпусе агрегата. В подготовленные отверсия установить втулки, затем совместить консоль с отверсиями и зафиксировать. Консоль должна быть прикручена винтами M8 с шайбами. Монтаж агрегата на шпильках Так же тепловентилятор можно установить на стене или под потолком на шпильках с помощью втулок M8, которые уже заложены в конструкцию агрегата. Чтобы сделать это, необходимо вырезать с помощью корончатого сверла 2-отверстия Ø 8-9 мм в местах, указанных индикаторами на корпусе. С помощью этих отверстий шпильки вставляются и прикручиваются к раме теплообменника на глубину не более 20 мм. Монтаж дестратификатора HEATER MIX. Для монтажа дестратификатора под потолком используйте монтажные шпильки М8. Чтобы сделать это, необходимо вырезать с помощью корончатого сверла 2-отверстия Ø 8-9 мм в местах, указанных индикаторами на корпусе. С помощью этих отверстий шпильки вставляются и прикручиваются к раме теплообменника на глубину не более 20 мм. Шпильки и соединительные элементы не включены в комплект поставки. ВАЖНО! Вокруг отопительных приборов должны быть адекватные открытые пространства: от края агрегата = 200 мм, от вентилятора = 300 мм. 5. HEATER SPECIAL HEATER SPECIAL специальная версия водяных тепловентиляторов предназначенных для эксплуатации на объектах с повышенным загрязнением воздуха и агрессивной средой, повышенной влажностью, например для объектов АГРО сегмента(свинарники, коровники, птичники), автомоек, других специализированных объектов. HEATER SPECIAL имеет специальную конструкцию 3-х рядного теплообменника с увеличенным шагом ламель 4,2 мм, который полностью покрыт эпоксидной смолой , то есть все элементы теплообменника CU/Al не соприкасаются с воздухом. При загрязнении теплообменника и вентилятора, возможно быстро провести очистку сжатым воздухом, частота зависит от степени загрязнения воздуха в котором эксплуатируется HEATER SPECIAL. Очистка сжатым воздухом проводится вдоль ламелей (сверху вниз), для исключения деформаций. 6. МОНТАЖ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И АВТОМАТИКИ Подключение питающего кабеля и автоматики к агрегату должны быть согласованы с действующими нормами и стандартами строительства. Двигатель вентилятора имеет стандартное внутреннее реле тепловой защиты, защиты двигателя от перегрева. В комплект поставки не входит: кабель электропитания, или главный выключатель (см. схему) Монтаж электрических подключений должен осуществляться специалистами с соответствующими правами, знакомыми с приведёнными выше инструкциями. Подключение шнура питания и главного выключателя должны быть в соответствии со схемой соединений (с или без автоматизации, в зависимости от ваших параметров устройства). автоматизации должно быть сделано в соответствии с электрической схемой. В случае возникновения какой-либо проблемы или неисправности, отключите устройство от источника питания, прочтите внимательно данную инструкцию и схему подключения или обратитесь непосредственно в авторизованный сервисный центр SONNIGER. 7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕПЛОНОСИТЕЛЮ Подключение нагревателя должно быть произведено таким образом, чтобы была возможность технического обслуживания. При подсоединении агрегата к трубопроводам с теплоносителем, должно быть так же смонтировано на каждом патрубке по запорному вентилю для возможности отключения воды. Подводка к патрубкам теплообменника должна быть подключена, как указано на корпусе тепловентилятора (вход/выход). Применение гибкой подводки позволяет развернуть нагреватель по желанию, используя возможности, которые даёт монтажный кронштейн. При этом электромагнитный клапан (опционально моторизированный) должен быть смонтирован на обратном (выпускном) трубопроводе. При соединении теплообменника с трубопроводом, необходимо защитить агрегат от крутящего момента (см. Рисунок ниже), что может привести к течи и потере герметичности. Подключение к теплоносителю. Подсоединительные патрубки теплоносителя расположены с задней стороны агрегата. При соединении теплообменника с трубопроводом, необходимо защитить от крутящего момента (см. Рисунок), что может привести к течи и потере герметичности. Подключение вводного патрубка расположено снизу, обратный трубопровод с резьбой ¾ расположен в верхней части агрегата. Нагреватель может поворачиваться относительно монтажного кронштейна в горизонтальной плоскости. Чтобы сделать это, вы должны использовать гибкие гидравлические соединения (гибкую подводку). Максимальный угол вращения по отношению к консоли нагревателя 78° в обе стороны. Цифра показывает максимальный угол в одну сторону и угол 50° в противоположном, сохраняя достаточное пространство для подключения теплоносителя 8. АВТОМАТИКА – УСТАНОВКА К агрегату воздушного отопления может быть добавлен комплект автоматики (напряжение питания 230В), который включает в себя:
При электрическом соединении между термостатом и приводом клапана, напряжение 230В подключается к термостату и двигателю вентилятора, который в свою очередь оснащён системой контроля скорости и готов к работе. 9. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК/ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА После того, как все соединения выполнены (электро- и водоснабжения, автоматизации), необходимо проверить герметичность всех соединений монтажником агрегата, можно начать запуск устройства в соответствии со следующей последовательностью действий: 1. установить регулятор скорости в положение 0, 2. включить главный выключатель, 3. установить желаемую скорость вращения вентилятора регулятором оборотов, 4. установить требуемую температуру на термостате. Статус индицируется свечением лампы на регуляторе скорости. Вентилятор работает непрерывно, независимо от состояния открытия клапана. 10. ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА В случае отключения нагревателя HEATER от сети, действуйте следующим образом:
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Двигатель в сборе с вентилятором в агрегатах HEATER не требует специального технического обслуживания, но следует периодически проверять состояние двигателя и состояние подшипников (крыльчатка вентилятора должна свободно вращаться вокруг своей оси, без биений осевых и радиальных и без стука). ВАЖНО! Если во время работы появились металлические стуки, возникла вибрация или увеличился уровень шума, издаваемый устройством, убедитесь, что крепление тепловентилятора или двигателя надёжно – в случае возникновения проблем, пожалуйста, оперативно свяжитесь с установщиком или специалистом непосредственно из авторизованного сервисного SONNIGER 12. КОНСЕРВАЦИЯ Агрегату воздушного отопления требуется регулярная очистка от загрязнения. Перед началом отопительного сезона необходимо очистить теплообменник с помощью струи сжатого воздуха, со стороны направляющих жалюзи (для этого нет необходимости в разборе и демонтаже агрегата). Из-за риска нанесения ущерба теплообменных ламелей, необходимо учесть осторожность при их очистке. Если лепестки погнуться, выпрямите их при помощи особого гребня. Если устройство не используется в течение длительного периода времени, отключите его до следующего использования. Закройте полиэтиленом. Агрегат не имеет никакой защиты от огня. Теплообменник может замёрзнуть (треснуть) в случае, если температура в помещении опуститься ниже 0°С. Если предусмотрено использование воздухонагревателя в помещении, где температура может опуститься ниже 0ºC, необходимо добавить антифриз в гидросеть. Жидкость антифриза должна быть выбрана таким образом, чтобы не оказывать коррозийное воздействие на теплообменник воздухонагревателя (из меди) и на все компоненты гидросети, а также антифриз должен быть разбавлен водой в гидросети, пропорционально температуре помещения (чем ниже температура, тем больше должно быть процентное соотношение. В любом случае, необходимо тщательно ознакомиться с инструкциями, представляемыми поставщиком антифриза. 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА 14. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ Подключение агрегата HEATER без автоматики * в комплект поставки не входит: главный выключатель, предохранители и питающий кабель |
Руководство по обслуживанию, эксплуатации и монтажу котла технический паспорт Данный технический паспорт содержит информацию, необходимую для обеспечения качественной и безопасной работы котла |
Технический паспорт (руководство по эксплуатации) Руководство по эксплуатации предназначено для предварительного изучения обслуживающим персоналом, использования в процессе установки... |
||
Руководство по обслуживанию, эксплуатации и монтажу котла технический паспорт |
Технический паспорт Руководство по эксплуатации предназначено для предварительного изучения обслуживающим персоналом, использования в процессе установки... |
||
Технический паспорт Руководство по эксплуатации предназначено для предварительного изучения обслуживающим персоналом, использования в процессе установки... |
Руководство по эксплуатации. Технический паспорт. Перед началом эксплуатации... Перед началом эксплуатации и инсталляции оборудования внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраняйте руководство... |
||
Руководство по эксплуатации. Технический паспорт. Перед началом эксплуатации... Перед началом эксплуатации и инсталляции оборудования внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраняйте руководство... |
Руководство по эксплуатации и паспорт ук-д (04) ООО «флмз» Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
||
Руководство по эксплуатации и паспорт кфст. 425532. 002 Рэ Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
Технический паспорт и руководство по эксплуатации Наше предприятие постоянно ведет работу по усовершенствованию конструкции и внешнему виду изделий, поэтому в “Техническом паспорте... |
||
Руководство по эксплуатации и паспорт кфст. 468347. 001РЭ Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
Руководство по эксплуатации и паспорт кфст. 425532. 003 Рэ Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
||
Руководство по эксплуатации и паспорт кфст. 425532. 005 Рэ Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
«Олимп» Руководство по эксплуатации и паспорт хог 902. 00. 00 Рэ Настоящие руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для использования в качестве руководящего документа при проектировании,... |
||
Усш «Гефест» Руководство по эксплуатации и паспорт хог 900. 01. 00 Рэ Настоящие Руководство по эксплуатации и паспорт предназначены для изучения, правильной эксплуатации и полного использования технических... |
Инструкция по эксплуатации, технический паспорт и т д |
Поиск |