Скачать 6.22 Mb.
|
P-Kl Kl КкпCKLK Чччг Xf Si, Si, ... Sn -" испытуемых tt, tj,---tn-к пунктов тесто туемого (низкие значения Х отражают тенденцию симуляции асо- циальности или агравации - отягощения психической дезадаптации). Для успешного использования шкалы <�лжи> пункты, относящиеся к этой шкале (имеющие ненулевые значения. L), должны быть пере- метаны в тестовом буклете с пунктами-вопросами, тестирующими основное психическое свойство (в противном случае - если все они собраны вместе - достоверность искусственно возрастает). На рис. 15 легко видеть, что оценка достоверности пунктов дости- гается с помощью статистической процедуры, аналогичной процедуре измерения внутренней валидности пунктов (надежности-согласованно- сти - см. 3.2): если при измерении внутренней валидности следует прокоррелировать каждую строку 1, 2,..., К со строкой К+1, то при измерении достоверности следует прокоррелировать каждую строку 1,2,..., К со строкой К+2 (подходят точечно-бисериальный или четы- рехклеточный коэффициенты корреляции). Наиболее высокие по мо- дулю значения корреляции должны быть получены в этом случае для пунктов, из которых составлена сама шкала <�лжи> (это подтверждает ее консистентность, .дифференцирующую силу для данной выборки). Положительная значимая корреляция для r(ti,Xk+2) пункта из основ- ной шкалы СгО указывает на то, что данный пункт оказывается <�прямым> по шкале социальной желательности; отрицательная значи- мая корреляция указывает на то, что данный пункт является <�обрат- ным> по этой шкале. ; При подготовке особенно значимого психодиагностического обсле- STR.88 дования, в котором надо принципиально исключить всякую возмож- ность преднамеренной фальсификации результатов, следует дополнить критерий оценки достоверности с помощью .особой шкалы <�лжи> еще одним критерием, основанным на использовании <�фальсифицирующей инструкции>. Для этого после обычной инструкции той же самой пило- тажной выборке психолог дает инструкцию: <�А теперь снова выполните задание, но старайтесь описать себя так, чтобы выглядеть максимально благоприятно в глазах большинства других людей>. В результате при- менения такой инструкции психолог получает дополнительную таблицу, аналогичную таблице на рис. 15, только содержащую фальсифициро- ванные данные. В таком случае кроме подсчета очень грубого индекса <�желательности> (3.3.2) у психолога возникает возможность поэлемент- ного сравнения ответов испытуемых на один и тот же вопрос в обыч- ной и <�фальсифицированной> диагностической ситуации. Оче- видно, что недостоверным следует считать вопрос, ответы на который будут изменены в <�фальсифицированной> ситуации в определенном систематическом направлении. Здесь пригодится простейший критерий значимости изменений, основанный на распределении <�хи-квадрат> (Рунион P., 1982, с. 57-61). Для каждого пункта строится четырех- клеточная матрица сопряженности: <�после> + - Л=40 В=36 С==22 D=48 Здесь в клеточке А указана частота сохранения ответа <�верно> на некоторый t-тый вопрос (из 76 ответивших <�верно> таких оказалось только 40 испытуемых), в клетке В - частота изменения ответа <�вер- но> на ответ <�неверно> и т. п. Как видим, в этом примере показано что смена инструкции привела к значительным изменениям. Но дл? оценки значимого направления этих изменений автор критерия Мак- нимар предложил сравнивать между собой по, критерию хи-квадра1 только элементы В и С этой таблички: (IB-CI- з В-{- С где - вычисленное эмпирическое значение статистики хи-квадрат с одной степенью свободы. Для нашего примера е==2,91, что ни же, чем граничное значение гр. == 3,84, и, следовательно, нулева? гипотеза об отсутствии значимых направленных изменений не може быть отвергнута - пункт не является значимо нагруженным артефакт ным фактором социальной желательности и может быть включен i диагностический вариант тест-опросника без изменений. По результатам такого исследования удобно составить табличк К.Х2: в первом столбце - показатели корреляции пунктов со шкало лжи, во втором - показатели значимости изменений при переходе фальсификации. Безусловно достоверными можно считать только т пункты, которые не получили значимых коэффициентов ни в пepвo ни во втором столбце. Если таких пунктов оказывается слишком мал для составления надежной шкалы и если среди недостоверных пункте достаточно много таких, которые обладают существенной внутренне (корреляция с суммарным баллом по основной шкале) или внешне STR.89 (корреляция с критерием) валидностью, то следует прибегнуть к так- тике балансирования: ввести в основную шкалу поровну <�прямых> и <�обратных> пунктов по шкале социальной желательности так, чтобы все четыре квадранта на рис. 13 были заполнены пунктами равномерно (среди <�прямых> по основной шкале было бы поровну <�прямых> и <�обратных> по желательности, и среди <�обратных> по основной - также поровну). Без указанных предосторожностей тест-опросник неизбежно будет давать систематическое искажение результатов (в сторону повыше- ния или понижения баллов по основной шкале) всякий раз, когда испытуемый будет квалифицировать диагностическую ситуацию как ситуацию экспертизы. Указанные проблемы и приемы обеспечения достоверности отно- сятся не только к тест-опросникам, но и к другим техникам стандар- тизованного самоотчета, подверженным мотивационным искажениям. Существует теоретическая возможность преодолеть все эти проблемы. Но на практике это оборачивается огромной эмпирико-методической работой. Другой путь - управление процессами категоризации в ходе самой диагностики. В так называемой <�репертуарной модификации> тест- опросника испытуемому специально предлагают выполнять тест не только от своего имени, но и от имени определенного репертуара ро- лей - <�большинство людей>, <�моральный человек>, <�преуспевающий человек> и т. п. (Шмелев А. Г. и др., 1984). Но извлечение практиче- ских выгод из подобной модификации обусловлено возможностью ис- пользования на линии тестирования ЭВМ - возможностью компьютер- ной обработки результатов либо сразу же после тестирования, либо даже в ходе самого тестирования (см. 3.6). Порядок работы, психолога при проверке валидности. Очень трудно выделить универсальный алгоритм работы психолога по проверке ва- лидности, ибо существуют различные подходы к обеспечению валид- ности, обусловленные теоретико-методологическими различиями опре- деленных психологических школ. Для прагматически ориентирован- ных тестологов (какими традиционно являлись до недавнего времени почти все англо-американские специалисты) главный момент - поиск операционально строго заданного социально-прагматического критерия валидности, по отношению к которому -диагностические тесты и их составные части (пункты) подбираются как бы <�автоматически> - в ходе эмпирико-статистических процедур сбора и корреляционного анализа результатов. Но, конечно, неверно было бы приписывать этому подходу <�бездумность в опоре на статистику>: ведь статистика только тогда позволяет выявить валидное подмножество-тестов (пунктов), когда исходное множество подобрано не случайно - с использованием априорных корректных содержательно-психологических представлений. Современные методологи психологического тестирования фактиче- ски единодушно приходят к признанию (как наиболее оптимальной) рационально-эмпирической стратегии конструирования теста и про- верки валидности. 1. Теоретический анализ диагностического конструкта, разработка теоретической концепции тестируемого психического свойства. Выяв- ление (с использованием литературы) системы взаимосвязанных диаг- ностических конструктов, внутри которой новый диагностический кон- структ характеризуется определенными структурно-функциональными связями и отношениями. Прогнозирование результатов корреляционных экспериментов по проверке конструктной валидности. STR.90 2. Выделение составных частей теоретического конструкта, форму- лирование системы <�эмпирических индикаторов> - операционально однозначных показателей, фиксирующих проявление конструкта в раз- личных поведенческих ситуациях. Конструирование пунктов теста. 3. Формулирование релевантного социально-прагматического крите- рия для проверки валидности - эффективности методики. 4. Планирование и проведение корреляционного исследования (или квазиэксперимента) на специально подобранной выборке испытуемых, для которых известно значение (или будет известно) критериального показателя, а также результаты по родственным психологическим те- стам. При необходимости на этих испытуемых проводятся дополни- тельные тесты с целью получить возможность корреляционной проверки конструктной валидности теста (экспертные оценки в данном случае рассматриваются в статусе одной из возможных параллельных проце- дур получения критериальной или психологической информации).. Оцен- ка валидности эмпирических индикаторов. 5. Исследование достоверности результатов, если используется са> моотчет и диагностическая ситуация может быть воспринята испытуе- мыми с настороженностью. Оценка достоверности эмпирических инди- каторов. 6. Отсев пунктов (индикаторов), не удовлетворяющих критериям валидности и достоверности. Измерение надежности для сокращенной шкалы, состоящей только из валидных пунктов. Если надежность ока- зывается невысокой, то психолог снова возвращается к этапу 1 - уточняет теоретические представления. 3.4. ТЕХНОЛОГИЯ СОЗДАНИЯ И АДАПТАЦИИ МЕТОДИК Рассматривая в предыдущем параграфе вопрос о порядке про- верки валидности, мы вплотную подошли к вопросу о целостной стра- тегии конструирования, эмпирической апробации и внедрения методики в практику. В самом деле, в реальном случае конструирование оригинальной методики или адаптация зарубежной методики не могут сводится только к проверке (или перепроверке) отдельных психометрических свойств - репрезентативности, надежности, валидности, достоверно- сти - в произвольной последовательности. В одних случаях целесо- образно начинать с одного, в других - с другого этапа работы. В действительности любая реальная ситуация использования теста не является ситуацией только <�конструирования> или только <�приме- нения>. Можно без преувеличения сказать, что существует континуум между крайними полюсами: <�конструирование> ------- <�применение> и каждая ситуация до определенной ступени удалена от обоих полю- сов. Трудно назвать такой случай, когда бы конструирование совер- шенно нового теста начиналось <�с нуля>, <�на пустом месте>. Также трудно наитии такие случаи, когда все аспекты тестирования были бы полностью неизменными JH воспроизводили бы уже совершенно исследо- ванную нормативную ситуацию применения готового теста. Но все это многообразие ситуаций, всю комбинаторику независи- мых параметров психологи-практики, как правило, пытаются редуци- ровать, свести к двум-трем типовым ситуациям. 1. Ситуация применения: тест кем-то разработан (возможно, в дру- гих социокультурных условиях), известны тестовые нормы, получен- ные на предстявителях данной языковой культуры (несоответствие вы- 90 STR.91 борки стандартизации и выборки применения по половозрастной струк- туре и профессионально-культурным признакам признается несущест- венным). 2. Ситуация адаптации. Тест кем-то разработан - проверены на- дежность и валидность, но отсутствуют тестовые нормы (как правило, отсутствуют вообще для любых представителей данной языковой куль- туры). Задача адаптации сводится, таким образом, к построению тесто- вых норм. 3. Ситуация конструирования. Есть концепция психического свой- ства, но нет <�подходящей> процедуры его измерения, удовлетворяю- щей требованиям места, времени, возможностям количественного ана- лиза и ограничениям прочих ресурсов. Надо <�придумать> измеритель- ную процедуру, проверить ее надежность, валидность, построить тесто- вые нормы. Надо сказать, что если ранее-на период 60-70-х годов-подоб- ные представления еще могли быть признаны удовлетворительным уровнем психометрической культуры для советского психолога, то те- перь - к середине 80-х годов - совершенно очевидна несостоятель- ность такой упрощенной системы представлений. Прежде всего остановимся на вопросах адаптации так называемых <�переводных> тестов. Путь быстрого пополнения репертуара методик за счет множества <�готовых> зарубежных методик кажется многим психологам наиболее экономичным, кратчайшим к надежной и валид- ной психодиагностике. Но ведь если при этом адаптация сводится только к построению нормативного распределения тестовых баллов, то это означает, что валидность и надежность адаптированной методики в новых условиях принимаются на веру, а теоретическая концепция автора теста и содержание использованных им критериев валидности просто переносятся в наши условия без изменений (ведь для любой, в том числе и для невалидной и ненадежной методики, можно получить распределение). Подобный перенос дает прёнебрежимые погрешности только для тестирования относительно элементарных психических свойств (таких, как свойства нервной системы, функциональные состояния, сенсомо- торные параметры, элементарные когнитивные функции, т. е. структур- но-динамические характеристики психической деятельности), причем с использованием объективных процедур (психофизиологическая регист- рация, тесты с <�физическими> критериями успеха и т. п.). При тести- ровании интегральных психических свойств личности и индивидуаль- ного сознания (черты, мотивы, установки, самооценка, общие способ- ности, стиль общения, ценностные ориентации, интересы и т. п.), а также употреблении любых лингвистических средств в самой процедуре тестирования (включая не только формулировки задач, вопросов, но и исходную формулировку инструкции к тесту) и при использовании культурно-специфических критериев оценки правильности результата (определения шкального ключа) - во всех этих случаях ограничивать- ся только сбором тестовых норм при адаптации недопустимо! Требуется серьезная эмпирическая работа по проверке надежности |
Общая биология Костерин О. Э. Общая биология: Курс лекций для психологов. Учебное пособие. – 2-е изд., испр и доп. / Новосибирск: Новосиб гос ун-т.,... |
Учебное пособие по дисциплине «медицина катастроф» Учебное пособие подготовили доценты Астапенко В. П., Кудинов В. В., Волкодав О. В., Кобец Ю. В |
||
Учебное пособие по дисциплине «медицина катастроф» Учебное пособие подготовили доценты Астапенко В. П., Кудинов В. В., Волкодав О. В., Кобец Ю. В |
Учебное пособие Медицинская подготовка командного состава судов: Учебное пособие. М.: Мортехинформреклама, 1993. 152с |
||
Учебное пособие Учебное пособие составлено с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования... |
Учебное пособие тема: «профилактика пролежней» Учебное пособие пм 04 Выполнение работ по профессии Младшая медицинская сестра по уходу за больными |
||
Учебное пособие Иркутск 2006 Учебное пособие предназначено для студентов III v курсов специальности «Технология художественной обработки материалов» |
Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал... |
||
Учебное пособие соответствует примерной учебной программе по дисциплине... Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Педиатрия» |
Учебное пособие Г82 Противодействие организованной преступности: Учебное пособие для вузов / Под ред. А. И. Гурова, B. C. Овчинского. М.: Инфра-м,... |
||
Учебное пособие для бакалавров Безопасность жизнедеятельности / Под редакцией д-ра экон наук, проф. С. Г. Плещица. Часть 1: Учебное пособие.– Спб.: Изд-во Спбгэу,... |
Учебное пособие (Краткий курс) Москва Издательство Российского университета дружбы народов Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся в магистратуре и специализирующихся по защите растений |
||
Авиационный учебный центр «Северный Ветер» система управления безопасностью... Учебное пособие рассмотрено и одобрено Учебно-методическим советом Ассоциации ауц |
Учебное пособие правила etops. Навигация и процедуры при отказе двигателя,... Учебное пособие рассмотрено и одобрено Учебно-методическим советом Ассоциации ауц |
||
Учебное пособие ппи, 2008 104 с.: ил. Учебное пособие по дисциплине... Учебное пособие по дисциплине «Конструкторско-технологическое обеспечение производства эвм» предназначено для студентов Псковского... |
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку Пособие содержит аутентичные документы и письма; материалы для развития навыков устного и письменного перевода; снабжено англо-русским... |
Поиск |