Скачать 6.56 Mb.
|
2. Статья В. В. Розанова «Не верьте беллетристам...» В качестве дополнительного материала в процессе изучения повести Бунина «Деревня» можно предложить учащимся обсуждение статьи знаменитого русского философа, литературного критика и публициста Василия Васильевича Розанова (1856-1919 гг.). Прежде чем перейти непосредственно к обсуждению предлагаемой статьи, необходимо сказать несколько слов о ее авторе и познакомить учеников с его мировоззрением и жизненной философией. Трудно точно определить, кем был В. В. Розанов — философом, критиком или литератором. Его месту в русской культуре непросто дать привычную классификацию. Мысль Розанова стремилась отразить мир во всех проявлениях, отсюда — обилие и разнообразие идей и тем, затрагивающихся его творчеством. Сам Розанов так отзывался о своих сочинениях: «Вывороченные шпалы. Шашки. Песок. Камень. Рытвины. “Что это? — ремонт мостовой? — Нет, это “Сочинения Розанова”. И по железным рельсам несется уверенно трамвай». Розанов жил и писал по-своему, нередко был непоследовательным в своих философских, политических и эстетических идеях и суждениях, не стремился к единству и идее и не придавал значения мнению современников. В. Розанова принято в первую очередь считать одним из самых ярких и самобытных представителей русской религиозной философии. Именно эта философия видела свою главную задачу в осмыслении места и назначения человека в мире. Розанов всегда был философом, который задумывался о судьбах мира. Вполне обоснованно можно назвать В. Розанова и литературным критиком, ведь он всегда размышлял о литературном развитии, о писателях и их судьбах, о роли книги в современном обществе. Именно по поводу книг современников им написано много статей и рецензий, среди которых и статья «Не верьте беллетристам...», опубликованная в газете «Новое время» 5 января 1911 года. Статья явилась своеобразным читательским откликом Розанова на рассказ Н. Олигера «Осенняя песня» и на обзор К. Чуковского последних литературных трудов. Среди них были представлены произведения И. Бунина, повествующие о русском крестьянстве; М. Горького — о мещанах; А. Толстого — о помещиках; Ив. Рукавишникова — о купеческой жизни, К. Чуковский в своем обзоре говорил о критическом отношении писателей к русской действительности и отметил талант их авторов. В. Розанов в статье «Не верьте беллетристам...» не соглашается с изображением русской жизни в этих произведениях, считает, «что беллетристы, все пятеро, просто врут». Критик воспринимает предложенные художественные произведения с позиции простого читателя, для которого личный житейский опыт и здравый смысл служат критерием оценки прочитанного. Розанов считает, что искусство должно изображать правду жизни, поэтому писатели обязаны показывать саму действительность, жизнь страны и народа, в частности, его здоровье, экономическое и социальное положение. Поэтому с изображением «беллетристов» Розанов не намерен соглашаться: «Ну, если правду они говорят, тогда России уже в сущности нет, одно пустое место, сгнившее место, которое остается только завоевать “соседнему умному народу”, как о том мечтал уже Смердяков в “Братьях Карамазовых”». «Но есть и другая очевидность, довольно внушительная, что Россия просто стоит, тысячи гимназистов и гимназисток по утру бежит учиться, и все лица такие ядрененькие, свежие; что откуда-то они приходят, вероятно — из семьи, где не все же «братья живут с сестрами»; что какую-то огромную «живность» съедает Россия ежедневно, и едва ли это все «коровы с отрезанными сосками и т. д. ...». Приводя такие аргументы своего несогласия с «беллетристами» по поводу изображенной ими жизни в стране, Розанов и делает вывод, что они «просто врут». Критик считает, что художественное произведение должно «указать» на собственный опыт читателя, на реальную жизнь и действительность, тем более если произведение претендует на звание «реалистического», изображающего все «правдивое» и «типическое». И как бы писатель ни «модернизировал» действительность, такое произведение должно показывать жизнь, знакомую читателю. Розанов считает неразрывными понятие «правды искусства» и талантливость писателя. Разве можно произведение назвать талантливым, если его автор «врет», изображая действительность? Талантливый писатель это тот писатель, взгляд которого на жизнь и изображение ее в произведении полностью соответствует самой «правде жизни». Мнение Розанова по поводу талантливости авторов упомянутых произведений звучит эмоционально и резко: «Да что “талантливо”-то? Написаны они “талантливо”: так ведь это мастерство руки, привычка к технике письма, и, словом, чернила и бумага». Одной из причин недостаточно правдивого изображения жизни писателями В. Розанов считает их ограниченность в видении окружающего мира, объясняя это тем, что писательская среда, как и любая профессиональная среда, является замкнутой на себе самой. Ссылаясь на свой жизненный опыт, критик говорит о повседневной жизни «беллетристов», показывая писателей в «Театральном клубе», шикарном дворце князей Юсуповых. Так из какого «жизненного» пространства, из какой среды писатель может увидеть действительность, если его среда так замкнута? Поэтому и присутствует в произведении писателя его собственное представление о стране, о народе, о крестьянстве... А жизнь простого народа служит для него только «материалом», необходимым для подтверждения этих представлений. Отсюда и появляется в произведении авторское видение действительности. Что же касается произведений, упомянутых Розановым, то в них как раз отразились авторские взгляды и идейные установки, свойственные писателям того времени. Практически каждый из них приписывал своим героям собственное видение мира. После всего сказанного становятся понятны слова, сказанные И. Буниным о своем творчестве: «Всю жизнь я страдаю от того, что не могу выразить того, что хочется. В сущности, я занимаюсь невозможным занятием. Я изнемогаю от того, что на мир смотрю только своими глазами и никак не могу взглянуть на него как-нибудь иначе!» В статье «Не верьте беллетристам...» В. Розанов свободно и мастерски изложил свою точку зрения на недостатки, присутствующие в произведениях определенных писателей. И сделал это, не очень заботясь о логических доказательствах, постоянно проводя параллели между реалиями литературы и «правдой жизни» и свободно выражая свои эмоции по поводу несогласия с упомянутыми авторами в изображении действительности. Урок 5. Острое чувство кризиса цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Цель урока: раскрыть философское содержание рассказа Бунина. Методические приемы: аналитическое чтение. Ход урока I. Слово учителя Уже шла Первая мировая война, налицо был кризис цивилизации. Бунин обратился к проблемам актуальным, но не связанным непосредственно с Россией, с текущей российской действительностью. Весной 1910 г. И. А. Бунин посетил Францию, Алжир, Капри. В декабре 1910 — весной 1911 гг. был в Египте и на Цейлоне. Весной 1912 г. снова уехал на Капри, а летом следующего года побывал в Трапезунде, Константинополе, Бухаресте и других городах Европы. С декабря 1913 г. полгода провел на Капри. Впечатления от этих путешествий отразились в рассказах и повестях, составивших сборники «Суходол»(1912), «Иоанн Рыдалец» (1913), «Чаша жизни» (1915), «Господин из Сан-Франциско» (1916). Повесть «Господин из Сан-Франциско» (первоначальное название «Смерть на Капри») продолжала традицию Л. Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события, выявляющие истинную цену личности («Поликушка», 1863; «Смерть Ивана Ильича», 1886; «Хозяин и работник», 1895). Наряду с философской линией в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика, связанная с критическим отношением к бездуховности буржуазного общества, к возвышению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию. Бунин не принимает буржуазную цивилизацию в целом. Пафос рассказа — в ощущении неотвратимости гибели этого мира. Сюжет построен на описании несчастного случая, неожиданно прервавшего налаженную жизнь и планы героя, имени которого «никто не запомнил». Он один из тех, кто до пятидесяти восьми лет «работал не покладая рук», чтобы стать похожим на богатых людей, «кого некогда взял себе за образец». II. Беседа по рассказу — Какие образы в рассказе имеют символическое значение? (Во-первых, символом общества воспринимается океанский пароход со значимым названием «Атлантида», на котором плывет в Европу безымянный миллионер. Атлантида — затонувший легендарный, мифический континент, символ погибшей цивилизации, не устоявшей перед натиском стихии. Возникают также ассоциации с погибшим в 19I2 году «Титаником». «Океан, ходивший за стенами» парохода,— символ стихии, природы, противостоящей цивилизации. Символическим является и образ капитана, «рыжего человека чудовищной величины и грузности, похожего... на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев». Символичен образ заглавного героя (справка: заглавный герой тот, чье имя вынесено в заглавие произведения, он может и не быть главным героем). Господин из Сан-Франциско— олицетворение человека буржуазной цивилизации.) Рекомендация для учителя Чтобы яснее представить характер соотношения «Атлантиды» и океана, можно применить «кинематографический» прием: «камера» сначала скользит по этажам корабля, демонстрируя богатое убранство, детали, подчеркивающие роскошь, основательность, надежность «Атлантиды», а затем постепенно «отплывает», показывая громадность корабля в целом; двигаясь далее, «камера» все удаляется от парохода до тех пор, пока он не становится похож на ореховую скорлупку в огромном бушующем океане, заполняющем все пространство. (Вспомним завершающую сцену кинофильма «Солярис», где, казалось бы, обретенный отчий дом оказывается лишь воображаемым, данным герою силой Океана. Если есть возможность, можно показать эти кадры в классе). — Какое значение имеет основное место действия рассказа? (Основное действие повести разворачивается на огромном пароходе знаменитой «Атлантиде». Ограниченность сюжетного пространства позволяет сосредоточить внимание на механизме функционирования буржуазной цивилизации. Она предстает обществом, разделенным на верхние «этажи» и «подвалы». Наверху жизнь протекает, как в «отеле со всеми удобствами», размеренно, спокойно и праздно. «Пассажиров», живущих «благополучно», «много», но куда больше — «великое множество» — тех, кто работает на них «в поварских, судомойнях» и в «подводной утробе» — у «исполинских топок».) — Какой прием использует Бунин для изображения разделения общества? (Разделение имеет характер антитезы: противопоставляются отдых, беззаботность, танцы и работа, непосильное напряжение»; «сияние... чертога» и «мрачные и знойные недра преисподней»; «господа» во фраках и смокингах, дамы в «богатых», «прелестных» «туалетах» и «облитые едким, грязным потом и по пояс голые люди, багровые от пламени». Постепенно выстраивается картина рая и ада.) — Как соотносятся между собой «верхи» и «низы»? (Они странным образом связаны друг с другом. Попасть наверх помогают «хорошие деньги», а тех, кто, как «господин из Сан-Франциско», был «довольно щедр» к людям из «преисподней», они «кормили и поили... с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи…».) — Почему главный герой лишен имени? (Герой назван просто «господином», потому что именно в этом его суть. По крайней мере, сам он считает себя господином и упивается своим положением. Он может позволить себе «единственно ради развлечения» поехать «в Старый Свет на целых два года», может пользоваться всеми благами, гарантируемыми его статусом, верит «в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждал его малейшее желание», может презрительно бросать оборванцам сквозь зубы: «Go away! Via!». («Прочь!»).) — Как описывает «господина» автор? (Описывая внешность господина, Бунин использует эпитеты, подчеркивающие его богатство и его неестественность: «серебряные усы», «золотые пломбы» зубов, «крепкая лысая голова», сравнивается со «старой слоновой костью». В господине нет ничего духовного, его цель — стать богатым и пожинать плоды этого богатства — осуществилась, но он не стал от этого счастливее. Описание господина из Сан-Франциско постоянно сопровождает авторская ирония.) — Когда герой начинает меняться, теряет свою самоуверенность? («Господин» меняется только перед лицом смерти, в нем начинает проявляться уже не господин из Сан-Франциско, — его больше не было, — а кто-то другой». Смерть делает его человеком: «черты его стали утончаться, светлеть...». «Умерший», «покойный», «мертвый» — так теперь именует автор героя. Резко меняется отношение к нему окружающих: труп должны убрать из отеля, чтобы не портить настроение другим постояльцам, гроб предоставить не могут — только ящик из-под содовой («содовая» тоже одна из примет цивилизации), прислуга, трепетавшая перед живым, издевательски смеется над мертвым. В конце рассказа упоминается «тело мертвого старика из Сан-Франциско», которое возвращается «домой, в могилу, на берега Нового Света», в черном трюме. Могущество «господина» оказалось призрачным.) — Как показано общество в рассказе? (Пароход — последнее слово техники — является моделью человеческого общества. Его трюмы и палубы — слои этого общества. На верхних этажах корабля, похожего «на громадный отель со всеми удобствами», размеренно протекает жизнь богатых, достигших полного «благополучия». Эта жизнь обозначается длиннейшим неопределенно-личным предложением, занимающим почти страницу: «вставали рано, ... пили кофе, шоколад, какао, ... садились в ванны, возбуждая аппетит и хорошее самочувствие, совершали дневные туалеты и шли к первому завтраку...». Эти предложения подчеркивают обезличенность, безындивидуальность тех, кто считает себя хозяевами жизни. Все, что они делают ненатурально: развлечения нужны лишь для искусственного возбуждения аппетита «Путешественники» не слышат злобного воя сирены, предвещающего гибель,— его заглушают «звуки прекрасного струнного оркестра». Пассажиры корабля представляют безымянные «сливки» общества: «Был среди этой блестящей толпы некий великий богач, ... был знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная влюбленная пара...» Пара изображала влюбленность, была «нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги». Это искусственный рой, залитый светом, теплом и музыкой. А есть и ад. «Подводная утроба парохода» подобна преисподней. Там «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени». Отметим тревожный колорит и угрожающую звукопись этого описания.) — Как решается конфликт между человеком и природой? (Общество лишь похоже на отлаженную машину. Природа, кажущаяся древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и... любовью молоденьких неаполитанок», напоминает об иллюзорности жизни в «отеле». Он «громадный», но вокруг него — «водяная пустыня» океана и «облачное небо». Извечный страх человека перед стихией заглушен звуками «струнного оркестра». О нем напоминает «поминутно взывающая» из ада, стонущая «в смертной тоске» и «неистовой злобе» сирена, но ее слышат «немногие». Все остальные верят в незыблемость своего существования, охраняемого «языческим идолом» — командиром корабля. Конкретность описания сочетается с символикой, что позволяет подчеркнуть философский характер конфликта. Социальный разрыв между богатыми и бедными — ничто по сравнению с той пропастью, что отделяет человека от природы и жизнь от небытия.) — Какова роль эпизодических героев рассказа — Лоренцо и абруццских горцев? (Эти герои появляются в конце рассказа и никак не связаны с его действием. Лоренцо — «высокий старик лодочник, беззаботный гуляка и красавец», вероятно, ровесник господина из Сан-Франциско. Ему посвящено лишь несколько строк, однако дано звучное имя, в отличие от заглавного героя. Он знаменит по всей Италии, не раз служил моделью многим живописцам. «С царственной повадкой» он поглядывает вокруг, ощущая себя поистине «царственным», радуясь жизни, «рисуясь своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо». Живописный бедняк старик Лоренцо останется жить вечно на полотнах художников, а богатого старика из Сан-Франциско вычеркнули из жизни и забыли, не успел он умереть. Абруццские горцы, как и Лоренцо, олицетворяют естественность и радость бытия. Они живут в согласии, в гармонии с миром, с природой: «Шли они — и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем...» Волынка из козьего меха и деревянная цевница горцев противопоставлены «прекрасному струнному оркестру» парохода. Горцы воздают своей живой, безыскусной музыкой хвалы солнцу, утру, «непорочной заступнице всех страждущих в этом злом и прекрасном мире, и рожденному от чрева ее в пещере Вифлеемской…». Это и есть истинные ценности жизни, в отличие от блестящих, дорогих, но искусственных, мнимых ценностей «господ».) — Какой образ является обобщающим образом ничтожности и тленности земного богатства и славы? (Это тоже безымянный образ, в котором узнается некогда могущественный римский император Тиберий, который последние годы своей жизни прожил на Капри. Многие «съезжаются смотреть на остатки того каменного дома, где он жил». «Человечество навеки запомнило его», но это слава Герострата: «человек, несказанно мерзкий в удовлетворении своей похоти и почему-то имевший власть над миллионами людей, наделавший над ними жестокостей сверх всякой меры». В слове «почему-то» — разоблачение фиктивного могущества, гордыни; время все расставляет по местам: дает бессмертие истинному и ввергает в забвение ложное.) |
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс Егорова Н. В. Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс, I полугодие. — 4-е изд., перераб и доп. — М.: Вако, 2005.... |
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс, I полугодие. — 4-е изд., перераб и доп. — М.: Вако, 2005. — 368 с.... |
||
Поурочные разработки по русскому языку: 5 класс Поурочные разработки по русскому языку: 5 класс: к учебнику Т. А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс» / Е. А. Влодавская. 2-е... |
Поурочные разработки по русскому языку. 10 класс Золотарева И. В., Дмитриева Л. П. Поурочные разработки по русскому языку. 10 класс. Программы 34 и 68 часов. М.: «Вако», 2003, 224... |
||
Поурочные разработки к курсу «Новейшая история зарубежных стран». 11 класс Урок общие тенденции в экономическом, политическом и культурном развитии стран Европы и Северной Америки |
В книге обобщён многолет-ний и успешный опыт творческого учителя Т75 Русский язык. Поурочные разработки. 8 класс : пособие для учителей общеобразоват организаций / Л. А. Тростенцова, А. И. Запорожец.... |
||
Пояснительная записка данная рабочая программа по литературе для... Авт сост. Г. С. Меркин, С. А. Зинин, В. А. Чалмаев; М.: Ооо «тид «Русское слово – рс», 2012) и ориентирована на использование учебника... |
Составитель В. Я. Коровина Планирование составлено на основе Государственного стандарта 2004 года, Примерной программы (основного) общего образования по литературе... |
||
Проект «Ф. М. Достоевский в современной русской литературе: «игра... I. рецептивная эстетика в контексте литературоведческих исследований |
Урок- семинар по русской литературе в 11 классе по теме: «Страницы жизни Максима Горького» Оборудование: книжная иллюстрированная выставка, компьютерная презентация, аудио и видеозаписи |
||
Основная образовательная программа начального общего образования Уроки музыки. 1-4 классы. Поурочные разработки, авт.: Е. Д. Критская, Г. П. Сергеева, Т. С. Шмагина, М. Просвещение, 2013 г. 342 |
Становление и функционирование русской диаспоры в Калифорнии во второй... |
||
Руководство по истории Русской Церкви Руководство по истории Русской... Христианство в пределах России до начала Русского государства. Крещение великой княгини Ольги. Обстоятельства крещения святого Владимира.... |
Рабочая программа по литературе Класс 5-9 «Сотниковская основная общеобразовательная школа имени Героя Советского Союза Телевинова А. Р.» |
||
Берлин 1921-1923 по материалам архива Это освоение новых научных горизонтов было неразрывно связано с пробуждением интереса к литературе русской эмиграции. Пионерский... |
Коровиной В. Я. Литература. Учебник для общеобразовательных учреждений Рабочая программа по литературе 8-9 класс разработана в соответствии со следующими нормативными документами |
Поиск |