Рис. 1 Рис. 3

Рис. 1 Рис. 3


Скачать 137.88 Kb.
Название Рис. 1 Рис. 3
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы



JACUZZI.

CETRA DREAM TT.
CETRA DREAM TT - это принципиально новая модель Jacuzzi, которая разрушает традиционное представление о гидромассажном оборудовании, ранее существовавшее в нашем воображении. Именно к его помощи Вам придется прибегать каждый раз, когда Вы будете поставлены перед выбором какой-то конкретной программы с тонизирующим, расслабляющим или общеукрепляющим эффектом, или если Вы просто захотите приятно провести полчаса свободного времени.

В зависимости от настроения и от времени, которым Вы располагаете, Вы можете выбрать любую функцию CETRA DREAM TT, просто нажав соответствующую клавишу на пульте.
CETRA DREAM TT предоставляет в Ваше распоряжение:













  • Гидромассаж осуществляется при помощи 5 установленных на ванну форсунок.

  • Эффект турбомассажа основан на попеременном подключении 12 струй, работа которых регулируется при помощи компьютера. Однако при желании пользователи оборудования могут изменить эту программу, установив определенную последовательность чередования струй. При проведении турбомассажа пользователи CETRA DREAM занимают устойчивое положение, опираясь на дно с противоскользящим покрытием.

  • Турецкая баня: душевые кабины CETRA DREAM могут достаточно быстро произвести количество пара, необходимое для проведения цикла турецкой бани, продолжительность которого Вы можете установить самостоятельно

  • Регулируемый душ также управляется при помощи компьютера - для того чтобы включить душ достаточно просто нажать кнопку на пульте управления.

  • Cetra-Dream снабжена также удобным душем со шлангом, который используется наряду с неподвижным душем, зафиксированном в определенном положении.

По крайней мере, мы можем гарантировать, что обладающая подобным разнообразием функций просторная и удобная кабина не наскучит Вам никогда.
ПЕРВИЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

Основные команды CETRA DREAM подразделяются следующим образом:



Рис. 1







Рис. 3



1 - «автоматически работающие функции»

2 – центральный душ с распылителем

3 – обычный душ



Рис. 4





  • гидромассаж – включается при помощи кнопки пневматического управления (рис. 1),

  • управление всеми остальными функциями осуществляется через электронный пульт, подсоединенный к компьютеру (рис. 2),

  • душ-распылитель и обычный душ со шлангом также приводятся в действие вручную – их можно использовать даже при отсутствии электроэнергии (рис.3).

При помощи расположенного внутри кабины электронного пульта (рис. 2) Вы можете включить/выключить любую функцию (кроме гидромассажа), а также

изменить по собственному усмотрению цикл турбомассажа и турецкой бани.

Разделенный на 4 части пульт управления содержит условные обозначения всех основных функций гидросауны: турецкой бани, душа со шлангом, душа с распылителем, турбомассажа.

Прежде, чем привести в действие какую-либо функцию, необходимо поставить в положение ON («включено») двухполюсный переключатель, установленный на линии подачи питания к гидросауне (ниже он будет называться «основной переключатель»).

По окончании пользования CETRA DREAM переключатель нужно повернуть к OFF («выключено») (см. рис. 4).



Рис. 2


(С) - включение турецкой бани,

(D), (E) – выбор определенного времени работы гидросауны,

(M), (L) - скорость цикла,

(Q), (P), (N) - включение/выключение отдельных групп струй,

(F) - включение душа,

(G) - включение душа с распылителем,

(H) - включение турбомассажа.




ВКЛЮЧЕНИЕ ГИДРОМАССАЖА (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАННЫ).






Рис. 5а

Рис. 5b

Рис. 5с




  • Ванна наполняется таким образом, чтобы уровень воды в ней был на 7-8 см выше гидромассажных форсунок (при условии, что пользователи оборудования уже вошли в нее),

  • чтобы включить цикл гидромассажа, нажмите на пневматическую кнопку (рис. 5а), расположенную рядом с кранами на пульте управления,

  • чтобы остановить цикл, еще раз нажмите на кнопку пневматического управления (см. рис. 7),

  • более подробно регулирование потока выходящего из форсунок воздуха и изменение их направления (рис. 5b/c и 6) описаны в инструкции, которая прилагается к гидромассажной ванне Cetra. В ней содержатся также общие указания по использованию гидромассажа.










Рис. 6




Рис. 7


Внимание: при включении гидромассажа автоматически прекращается подача питания к компьютеру, который отвечает за работу всех остальных функций гидросауны. После отключения гидромассажа подача электроэнергии возобновляется, на дисплее при этом высвечивается условное обозначение (--).

Душ со шлангом.




1 - «автоматически работающие функции»

2 – центральный душ с распылителем

3 – обычный душ


Рис. 8


Рис. 9


После того, как Вы подсоедините основной переключатель, поверните ручку (А) (рис. 8) к отметке «автоматически работающие функции» («funzioni automatiche») . Затем откройте смеситель, надавив на рычаг (В).

  • Для того чтобы включить душ, нажмите на клавишу (F) (рис. 9). При помощи ручки смесителя (В) установите нужную Вам температуру воды (рис. 10). Чтобы отключить душ, еще раз нажмите на клавишу (F).

  • При включении/выключении этой функции загорается или гаснет зеленая контрольная лампочка, расположенная над клавишей (F).

  • В случае отключения электроэнергии душ можно использовать также вручную - для этого нужно поставить ручку (А) (рис. 8) к обозначению «душ» («doccetta») и нажать на рычаг смесителя (В).


Душ с распылителем.










Рис. 10

Рис. 11




Рис. 12


Располагается в верхней части угловой колонны, прямо над сидением, которое откидывается от бортика ванны. Поэтому при принятии душа пользователи оборудования могут занять удобное сидячее положение. Для того чтобы включить душ: сначала необходимо повторить все операции, описанные в предыдущем параграфе (вплоть до отключения душа при помощи клавиши (F)) и установить нужную Вам температуру воды. Затем нажмите на клавишу (G) (рис. 11): из душа-распылителя польется вода. Для того чтобы отключить душ, еще раз нажмите на клавишу (G).

  • При включении/выключении этой функции загорается или гаснет зеленая контрольная лампочка, расположенная над клавишей (G).

  • Душ с распылителем также можно привести в действие вручную, для этого нужно поставить переключатель (А) к соответствующему обозначению и нажать на рычаг смесителя (В) (см. рис. 12).


Турбомассаж.










Рис. 13

Рис. 14

Рис. 15

Рис. 16



Функция турбомассажа, которой оснащены гидросауны CETRA DREAM, дает возможность использовать лечебные свойства самого настоящего гидромассажа, но только в более усовершенствованной форме. Эффект турбомассажа создается за счет попеременного воздействия 12 струй воды, которые подразделяются на 4 группы - по 3 струи в каждой, они управляются электронасосом и работают с определенной заданной последовательностью, которую Вы можете изменить по собственному усмотрению.










Рис. 17



Рис. 18


Рис. 19




  • Для того чтобы привести в действие турбомассаж: поверните основной переключатель и нажмите на клавишу (Н) (рис. 13): на пульте управления загорятся все контрольные указатели, которые относятся к этой функции; в то же время начнет мигать зеленая сигнальная лампочка, расположенная над клавишей (Н).

  • Откройте смеситель (В) и отрегулируйте температуру воды при помощи ручного душа.

  • Поставьте переключатель (А) в положение  «автоматически работающие функции» (рис. 14). Таким образом Вы сможете увеличить или «притормозить» скорость чередования струй, нажав на клавишу (+) или (-) (см. рис. 15) (Клавиши L-M - рис. 2). Соответствующие изменения отразятся на шкале, состоящей из красных контрольных лампочек. Чтобы отключить или заново включить одну из групп турбомассажных струй, нажмите на соответствующую ей клавишу () (см. рис. 16) (N, P, Q - рис. 2); при этом погаснут расположенные рядом с ней зеленые контрольные лампочки, в то время как указатели 2 оставшихся «работающих» групп продолжат гореть.

  • Затем опять нажмите на клавишу (Н) (рис. 17) - но только после того, как расположенная над ней зеленая контрольная лампочка перестанет мигать (если Вы сделаете это раньше, Вы аннулируете цикл). Турбомассаж включится через несколько секунд, которые необходимы для проведения самотестирования.

  • Чтобы отключить эту функцию, еще раз нажмите клавишу (Н) (рис. 18).

  • По окончании пользования кабиной закройте смеситель (рис. 19) и отсоедините основной переключатель.








Рис. 20а

Рис. 20b


При проведении турбомассажа Вы можете, не прерывая цикла, в любой момент изменить его скорость при помощи клавиш (+) или (-) или подключить/выключить какую-либо из групп струй, нажав на соответствующую ей клавишу ().

После выключения функции турбомассажа аннулируются также возможные изменения, внесенные в его работу по ходу цикла. Поэтому при следующем включении восстанавливаются также все 3 группы струй, скорость чередования которых будет соответствовать показателям, первоначально установленным на фабрике и внесенным в память компьютера.

  • Для того чтобы изменить интенсивность турбомассажа или форму отдельных струй, поверните головку турбомассажной форсунки по или против часовой стрелки – таким образом Вы получите микродуш в форме веера, см. рис.20 b, или душ с сильным напором, состоящий из единой струи, рис.20 a.


Турецкая баня.










Рис. 21

Рис. 22

Рис. 23

Рис. 24


Лечебные свойства паровой и, в частности турецкой, бани уже давно были замечены и по достоинству оценены. Турецкая баня является неотъемлемой частью древней традиции гигиены, которая возвратилась к нам и играет значительную роль в нашем повседневном обиходе.

Чтобы включить эту функцию, необходимо сделать следующее:

  • Нажмите на клавишу (С) (рис. 21): на дисплее таймера появится обозначение (00) и начнет мигать зеленая контрольная лампочка, расположенная над красной клавишей включения.












Рис. 25

Рис. 26




Рис. 27


Клавиша (С) отвечает также за подачу пара в кабину. Однако не нажимайте на нее повторно до тех пор, пока зеленая контрольная лампочка не перестанет мигать (в противном случае Вы остановите цикл). В этот промежуток времени:

  • Откройте смеситель (В) (рис. 22) и отрегулируйте температуру воды при помощи ручного душа (чем выше будет температура воды, тем быстрее начнется производство пара, однако она не должна превышать 60 С).

  • Поставьте переключатель (А) к обозначению  «автоматически работающие функции» (см. рис. 14).

  • Запрограммируйте продолжительность цикла турецкой бани (от 1 до 60 минут) при помощи клавиш (+) или (-) (D и E на рис. 23). Установленное время высветится на дисплее.

  • После того, как зеленая лампочка погаснет и начнет гореть постоянно (это значит, что самотестирование функции закончено), подключится расположенный рядом с ней желтый указатель. Снова нажмите на клавишу (С) «включение турецкой бани» (рис.24).

  • Желтый указатель продолжит мигать (см. рис. 25), указывая на то, что началось производство пара, который поступит в кабину через несколько минут.

  • "Запуск" цикла обозначается при помощи звукового сигнала, который раздается через 5 минут после его включения, при этом желтая лампочка погаснет, и опять загорится зеленый указатель (рис. 26).

  • Цикл заканчивается автоматически по истечении установленного времени. Если Вы хотите остановить цикл раньше, то снова нажмите на клавишу (С).






  • О завершении цикла пользователей оборудования предупреждает короткий звуковой сигнал (раздается за 10 сек. до конца) (рис. 27), поэтому при желании Вы можете продолжить цикл, нажав на голубую клавишу (+) (рис. 28). При проведении цикла турецкой бани Вы также можете в любой момент изменить его продолжительность при помощи клавиш (+) или (-).




Рис. 28

Рис. 29


- Функция турецкой бани снабжена устройством безопасности (на пульте оно изображено в виде крана с каплей воды) на тот случай, если Вы забудете включить смеситель или, если количество воды окажется недостаточным для производства пара. Закрытый смеситель препятствует выходу воды, и потому, через некоторое время, необходимое для проведения контрольной проверки, красная контрольная лампочка, расположенная над обозначением с краном, начинает мигать и одновременно раздается сигнал тревоги (рис. 29). После того, как Вы откроете смеситель, функция турецкой бани продолжится; когда вода в котле достигнет установленного уровня, красная сигнальная лампочка погаснет, и тревога прекратится.

Однако если смеситель не будет открыт в течение 5 минут после поступления сигнала тревоги, функция "турецкая баня" будет аннулирована, и чтобы снова включить ее, необходимо будет повторить все операции сначала.
ВНИМАНИЕ:






  • Постарайтесь не попадать ногами в траекторию выхода пара, держитесь на расстоянии, по крайней мере, 40 см от отверстий, из которых поступает пар.

  • Не оставляйте детей без присмотра в CETRA DREAM TT, особенно, когда работает турецкая баня.




Рис. 30

Рис. 31




  • Не оставляйте смеситель (В) (рис. 30) включенным после пользования CETRA DREAM, чтобы избежать излишней нагрузки со стороны сети на переключатель (А) и систему труб.

  • Компьютер снабжен устройством саморегулирования, которое подключается при подаче напряжения к электронной системе управления. Это устройство осуществляет начальный контроль за всеми функциями кабины, что обозначается последовательным включением всех контрольных лампочек на пульте.

  • Если во время работы какой-либо, управляемой компьютером, функции кабины или ванны прекращается подача напряжения, то действие этой функции прерывается, и затем она не восстанавливается. При возобновлении подачи электроэнергии необходимо включить ее заново.

  • Компьютер снабжен также устройством безопасности, которое автоматически отключает через 60 минут "забытые" включенные Вами или уже до этого работавшие функции.

  • Чтобы перейти от функции турецкой бани к турбомассажу (и наоборот) Вам следует дождаться опустошения котла, что соответствует основным нормам безопасности и гигиены.

  • После окончания пользования кабиной необходимо выключить основной переключатель (рис.31).

  • Если горячая вода к кабине подается от котла, работающего на газе и имеющего механическую модуляцию пламени, может произойти, что котел окажется не в состоянии приспособиться к работе кабины, и температура воды будет изменяться. Если у Вас нет возможности установить котел с электронной модуляцией, следует заблокировать при помощи квалифицированного персонала модуляцию пламени и использовать для регулирования температуры только смеситель CETRA DREAM.

  • Прилагаемый к кабине набор инструментов содержит также шестигранный ключ, который используется для разборки смесителя (В) и переключателя (А).



ОБЫЧНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

  • Душ со шлангом снабжен фильтром, который удерживает частицы грязи и/или кальция. Чтобы очистить фильтр, отвинтите головку душа от шланга.

  • Центральный душ с распылителем не снабжен подобным фильтром, поэтому время от времени его необходимо очищать от скопления грязи и известкового налета – для этого следует вывернуть из углубления головку душа при помощи специального ключа, который поставляется в комплекте.

  • Отложения кальция, образующиеся в форсунках отверстий, препятствуют выходу воды из них. Поэтому форсунки также следует периодически разбирать и прочищать; для этого необходимо полностью раскрутить форсунку в направлении против часовой стрелки и затем с помощью легкого усилия вынуть ее из отверстия (при этом раздастся характерный щелчок).

Для очистки не используйте металлические предметы с заостренными концами (ножницы, отвертки и т.д.) - лучше просто промойте форсунку в слабом растворе кислоты.

  • Для периодической очистки всей кабины (стенок, угловых элементов, крыши, аксессуаров и т.д.) не пользуйтесь абразивными чистящими средствами, спиртом или растворителями. Очистку следует производить при помощи жидких нейтральных моющих средств.

  • Стеклянные стенки и зеркала могут быть очищены при помощи специальных продуктов, имеющихся в продаже.

  • Инструкции по очистке ванны содержатся в руководстве «Использование и эксплуатация гидромассажных ванн», которое прилагается к CETRA DREAM.


ОСОБАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

  • Частое использование турецкой бани, особенно при повышенной жесткости воды, приводит к скоплению в выпарном котле известковых отложений; в результате его пропускная способность сокращается, и эффективность этой функции снижается. Чтобы избежать появления отложений или, по крайней мере, притормозить их образование, на входе подачи воды к кабине рекомендуется установить смягчитель воды.

  • Рекомендуется периодически протирать метакриловую поверхность гидросауны обыкновенным придающим блеск средством (особое внимание следует при этом обратить на ванну, так как на ней быстрее оседает содержащийся в воде кальций).

  • Кроме того, на линии подачи воды к кабине желательно установить фильтр для очистки от песка, так как инородные частицы могут засорить электроклапаны, и таким образом будет нарушена правильная работа электронных функций.

  • Все электроклапаны и фильтры гидросауны прикрепляются к металлической основе угловой колонны. Для проверки их работы необходимо снять метакриловую боковую панель, которая держится на винте, расположенном под душевой стойкой.

Сняв эту панель, Вы получите доступ к электромеханической и электронной системам управления гидромассажем и турецкой баней.

  • В электрической коробке, прикрепленной к металлическому основанию ванны, содержится единый для всей системы дифференциальный переключатель. Чтобы получить доступ к коробке, необходимо снять фронтальную панель ванны.

  • Все вышеописанные операции «особой эксплуатации» могут осуществляться только квалифицированным персоналом, для вызова которого мы рекомендуем Вам обращаться в один из Центров Технической помощи Jacuzzi Europe S.p.a.



ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ТРУДНОСТЕЙ.
- Вода не выходит из душа, крана и т.д.

Откройте смеситель (В).
- Дисплей отключен.

Поставьте двухполюсный переключатель на ON (Включено).
- Слабый напор воды в душе

Прочистите фильтр головки душа.
- Слабый напор воды при проведении турбомассажа.

Прочистите форсунки. Если этого будет недостаточно, обратитесь в ближайший Центр технической помощи.
- Возникают трудности с установлением определенной температуры воды

Проверьте, чтобы величины сетевого давления холодной и горячей воды были примерно на одном уровне.
- Дисплей включен, но не выполняет команды

Выключите кабину и обратитесь в Центр Технической помощи.
- После включения турецкой бани пар не поступает в кабину.

Выключите кабину и обратитесь в Центр Технической помощи.
- Продолжительный сигнал тревоги.

Убедитесь в том, что смеситель открыт. Если сигнал не прекратится, выключите кабину и обратитесь в Центр Технической помощи.


Похожие:

Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция пользователя личного кабинета по подключению (технологическому...
Необходимо выбрать тип Заявителя (Физическое лицо, Юридическое лицо, Индивидуальный предприниматель). Форма регистрации для разных...
Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция по эксплуатации Карниз
Вращение производится на 180° цепью 4 (Рис. 1). Сдвиг осуществляется при помощи шнура управления 3 (Рис. 1). Рекомендуется раздвигать...
Рис. 1 Рис. 3 icon Руководство пользователя личного кабинета для Заявителя
Необходимо выбрать тип Заявителя (Физическое лицо, Юридическое лицо, Индивидуальный предприниматель). Форма регистрации для разных...
Рис. 1 Рис. 3 icon Руководство по эксплуатации аз 833. 107. 01Рэ лу
Рис. 2 Схема расположения узлов в колонке 36 Рис. 3 Установка трк «Нара 5012» на азс. 41
Рис. 1 Рис. 3 icon Рис. 1 Схема установки комплекта порогов
Установить шпильку закладную 2М10х60/80 в отверстия кузова в месте крепления переднего кронштейна (рис. 2)
Рис. 1 Рис. 3 icon 3 Общая компоновка печи показана на Рис. Рис. 1
Может применяться для пайки изделия, загружаемых на поддонах, с применением твёрдых и порошковых припоев
Рис. 1 Рис. 3 icon Боковой поверхности полосы рис. 4, сверху полосы разместить узкую...
Гребенка крепится с помощью саморезов  мм (металлический или деревянный дверной косяк) или дюбелей (бетонный дверной косяк) согласно...
Рис. 1 Рис. 3 icon Акционерное Общество «Нара»
Рис. 2 Схема расположения узлов в колонке 36 Рис. 3 Установка трк «Нара 5012» на азс. 41
Рис. 1 Рис. 3 icon Ниже, по поводу каждой из них взрослый задает вопросы. Ты на прогулке...
Размести на этом рисунке себя и еще нескольких человек. Скажи: что это за люди (см рис. 2)?
Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция по установке задних локеров на автомобиль Renault Duster....
Для установки необходимо демонтировать, выкрутив соответствующий крепёж, накладки арок с двух сторон (рис. 1) и прямоугольную накладку...
Рис. 1 Рис. 3 icon Руководство по эксплуатации и настройке велокомпьютера intelligent 800S. Включение
Для включения велокомпьютера, необходимо предварительно перевести клавишу на аккумуляторной батарее велосипеда в положение «I» (рис....
Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция по подготовке документов, попадающих под механизм автосанкционирования
Ханизм автосанкционирования необходимо, чтобы назначение платежа удовлетворяло требованию: шаблон назначения соответствует записи...
Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция по эксплуатации санкт-Петербург 2009
«таймаут» при вызове посетителем системы и при разговоре будет задаваться основным монитором. Подключение системы в данном варианте...
Рис. 1 Рис. 3 icon Установка
Для удобного захвата машины на вилы погрузчика вилы (рис. 2) должны входить между деревянных брусьев поддона машины или, если нет...
Рис. 1 Рис. 3 icon Что такое рис гмп?
«Региональная информационная система о государственных и муниципальных платежах» (рис гмп) предназначена для выполнения задачи автоматизации...
Рис. 1 Рис. 3 icon Инструкция по работе с подкомплексом «Государственный (муниципальный)...
Для согласования сумм закупок необходимо при входе в Бюджет’15 отметить подкомплекс «Государственный(муниципальный) заказ» (Рис....

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск