Все начинается с чистоты
Инструкция по применению
|
ВНИМАНИЕ!
|
|
Перед первым запуском машины важно, чтобы вы внимательно прочитали инструкции по применению и правила обеспечения безопасности.
Держите инструкции по применению в легко доступном месте таким образом, чтобы к ним можно было обратиться в любое время.
|
Символы
|
Несоблюдение настоящих инструкций может подвергнуть опасности здоровье людей и/или привести к серьезному повреждению машины!
|
|
Несоблюдение настоящих инструкций может привести к нарушениям в работе и к нанесению ущерба собственности!
|
|
Важная информация о правильном использовании. Несоблюдение этой информации может привести к нарушениям в работе машины!
|
•
|
Пункты выполнения необходимых действий
|
Предполагаемое применение машин
Существуют различные виды машин с одним диском, позволяющие производить очистку и обработку как твердых, так и тканевых поверхностей. Обратитесь, пожалуйста, к вашему представителю компании TASKI для получения информации о возможных чистящих действиях для каждой машины, и см. методы применения в настоящих инструкциях по применению.
Машина подходит для применений по очистке полов в промышленных и торговых зонах, таких как гостиницы, школы, больницы, заводы, торговые центры и офисы.
Содержание
Стр.
Инструкции по технике безопасности 2
Заявление о соответствии ЕС 3
Обзор 3
Подготовка к работе/Работа 3
Рекомендуемые химические вещества 4
Методика применения 4
Начало работы 4
Транспортировка по лестнице 4
Окончание работы 4
Обслуживание, техобслуживание и уход 5
Нарушения в работе 5
Транспортировка 6
Удаление 6
Технические данные 6
Приспособления 6
Инструкции по технике безопасности
Благодаря своей конструкции и строению машины компании TASKI соответствуют требованиям по охране труда и технике безопасности, приведенным в руководствах ЕС, и поэтому несут на себе знак СЕ.
|
Настоящее приспособление не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными и психическими способностями или с отсутствием опыта и знаний, если первоначально им не были даны руководящие указания или инструкции в отношении применения приспособления лицом, ответственным за обеспечение их безопасности! Дети должны находиться под надзором, чтобы сделать невозможной их игру с приспособлением.
|
|
Не применяйте машину в помещениях, в которых хранятся или обрабатываются взрывоопасные и огнеопасные вещества (например, бензин, разбавители красок, печное топливо, растворители и т.д.). Электрические или механические компоненты машины могут приводить к воспламенению этих материалов.
|
|
При эксплуатации машины следует принимать к сведению условия окружающей среды и обращать особое внимание на присутствие третьих лиц и детей!
|
|
Регулярно проверяйте шнур подачи электропитания на разрыв или старение, и не вводите машину в эксплуатацию, если она не находится в безопасных и подходящих условиях, а отремонтируйте ее уполномоченным на выполнение таких работ специалистом!
|
|
Если машина не находится в надлежащем рабочем порядке (например, неисправность предохранительного рычага или рычага переключения), если она упала или была повреждена иным путем, она должна пройти проверку уполномоченным на это квалифицированным техническим специалистом TASKI. То же самое должно происходить, если машина была оставлена вне помещения, погружена в воду или подвергнута воздействию повышенной влажности.
|
|
Предостережение:
Ремонт механических или электрических частей машины должен производиться только специальными мастерскими компании JohnsonDiversey, предназначенными для сервисного обслуживания клиентов, или экспертами, которые имеют большой опыт применения всех соответствующих правил по технике безопасности.
Минимальные требования по шнуру подачи электропитания H05VV-F2x1.5 или H07RN-F2x1.5.
|
|
Предостережение:
Настоящая машина предназначена для применения только в сухих местах, и не должна использоваться или храниться на открытом воздухе или во влажных условиях.
|
|
Предостережение:
Обратите внимание на правила по предотвращению аварийных ситуаций!
|
|
Предостережение:
Используйте только те инструменты, которые указаны в инструкциях по применению для данных приспособлений и которые рекомендуются техническими специалистами TASKI (стр. 6), так как применение других инструментов может привести к ухудшению безопасности.
|
|
Предостережение:
Только инструменты (щетки и чистящие накладки), которые указаны в настоящих инструкциях по применению, могут быть подвешены на крюке инструментов, так как другие инструменты могут привести к повреждению.
|
|
Предостережение:
Розетка питания может использоваться только для дополнительного оборудования, которое указано в инструкциях по применению (стр. 6).
|
|
Предостережение:
Безопасность персонала охватывается соответствующими национальными правилами по технике безопасности!
|
|
Предостережение:
Запрещается включать в сеть или отключать от сети через розетку шнур подачи электропитания мокрыми руками!
|
|
Предостережение:
Внимание, убедитесь, что шнур подачи электропитания не касается вращающихся щеток!
|
|
Предостережение:
При движении машины через шнур подачи электропитания убедитесь, что он не поврежден. Избегайте перегибания, разрыва или повреждения шнура подачи электропитания в результате подачи тепла, масла или из-за наличия острых предметов.
|
|
Предостережение:
Обязательно убедитесь, что напряжение, указанное на этикетке машины, совпадает с эталонным напряжением штепсельной розетки!
|
|
Предостережение:
Существует опасность нанесения травмы из-за наличия острых предметов.
Безопасность персонала охватывается соответствующими национальными правилами по технике безопасности!
|
Это важно! Выключайте машину, когда вы:
например, проводите работу по очистке или техническому обслуживанию, или перенастраиваете машину на выполнение других функций
храните ее в подходящем помещении во избежание любого несанкционированного применения узла
оставляете ее без надзора.
Осуществляйте это путем вынимания шнура подачи электропитания из сетевой розетки.
Храните машину в сухом, не запыленном помещении с атмосферой, не вызывающей коррозии.
Температура не должна опускаться ниже +10оС или превышать +35оС. Работа при низких температурах, во влажных и пыльных условиях может значительно сократить срок службы электрических компонентов машины.
Предохранитель 13 ампер
Кабельный зажим
|
Версия для электрического соединения UK
Гибкий шнур, установленный для данной машины, имеет 3-жильную структуру для применения с 3-штыревой вилкой. Для вашего удобства была установлена 13-амперная вилка, соответствующая BS 1363. Данная машина должна иметь предохранитель на 10 ампер. Если вам нужно заменить вилку, то правильная схема электропроводки указана ниже.
Зеленый и желтый провод к терминалу, маркированному знаком «Е» или символом «Символ Земли» или окрашенному зеленым цветом, или зеленым и желтым цветом.
Синий провод к терминалу, маркированному знаком “N” или окрашенному черным цветом.
Коричневый провод к терминалу, маркированному знаком “L” или окрашенному красным цветом.
|
|
Предостережение:
Настоящая машина должна быть должным образом заземлена, чтобы защитить оператора от поражения электрическим ударом. При эксплуатации этой машины почтите инструкции по технике безопасности, приведенные ниже!
|
Заявление о соответствии ЕС
Мы
Truvox International Ltd.
Southamtion SO 15 0LE, England
настоящим заявляем, что описанный ниже продукт, как в его базовой конструкции и исполнении, так и в версии, продаваемом нами на рынке, соответствует относящимся к нему требованиям техники безопасности и охраны труда и здоровья, изложенные в соответствующей Директиве ЕС.
Действие настоящего заявления должно прекращаться, если какая-либо модификация продукта производится без нашего утверждения.
Продукт: Машина с одним диском
Название: Ergodisc mini
Модель: 28ЕМ (230 В пер. тока/ 50 Гц 550 Вт)
Применимые директивы ЕС
Директива по машинному оборудованию (98/37/ЕЕС), Директива по низкому напряжению (73/23/ЕЕС), Директива по ЕМС (Электромагнитной совместимости) (89/336/ЕЕС) в версии 98/13/ЕЕС.
Применяемые гармонизированные стандарты:
EN 60335-1 / EN 60335-2-67
EN 50366
EN 61000-4-4 / EN 61000-4-4FTB/ EN 61000-4-5/ EN 61000-4-11
EN 61000-6-2/ EN 61000-6-3/ EN 61000-6-4
С помощью принятия внутренних мер обеспечивается, что серийные узлы в любое время соответствуют требованиям текущих Директив ЕС и относящихся к ним стандартов.
Директор Отдела Новой Продукции
Г-н Малкольм Энеа (Malcolm Eneas)
Подписи действуют от лица руководства компании при полной доверенности.
Обзор
1 Опора шнура
2 Шнур подачи электропитания
3 Рычаг регулировки высоты
4 Крюк троса
5 Колеса
6 Инструменты (щетка, привод чистящей накладки и т.д.)
7 Инструментальный узел
8 Крышка двигателя
9 Центральный впускной патрубок для воды
10 Рычаг регулировки высоты
11 Предохранительный выключатель
12 Правый рычаг управления (двигатель ВКЛ./ВЫКЛ.)
13 Рукоятка машины
14 Лампа индикации включения (подключение к сетевой розетке)
15 Держатель инструмента (щетки, чистящие накладки)
16 Левый рычаг управления (двигатель ВКЛ./ВЫКЛ.)
17 Рычаг выполнения действий для водовыпускного бака
Подготовка к работе/Работа
Крепление инструментов
Проверить:
что инструменты находятся не ниже красной отметки и что длина ворса не меньше 1 см.
инструмент перед применением, чтобы убедиться в том, что он не изношен и не содержит на себе никакого осадка (например, зерен песка).
что инструмент смонтирован.
Небрежное отношение может привести к повреждению поверхности пола!
|
Опустите инструмент на пол перед машиной.
|
|
|
|
Потяните на себя рычаг регулировки высоты на рукоятке машины и медленно опустите направляющую колонку в удобное рабочее положение, убедившись при этом, что ваши руки почти выпрямлены.
|
|
Отпустите рычаг регулировки высоты, направляющая колонка встанет на место и останется под этим углом.
|
|
Немного наклоните машину назад и расположите ее над инструментом до тех пор, пока она не коснется задней стороны узла инструмента.
|
|
Верните машину в ее вертикальное положение.
|
|
Перемещайте машину слева направо до тех пор, пока инструмент не встанет на место.
Теперь машина готова к применению.
|
Рекомендуемые химические вещества
Пожалуйста, используйте только химические вещества, рекомендованные TASKI.
|
Предостережение:
Использование других химических веществ (например, химических веществ, содержащих растворители, хлор, соляную кислоту и плавиковую кислоту) может вызвать повреждение или разрушение машины.
|
Рекомендованная надлежащая дозировка приведена на упаковке продукта и на “Листке данных по продукту TASKI”.
Методика применения
Машина
Тип
|
Mini
28EM
|
Мокрая очистка и предварительная очистка
|
да
|
Очистка распылением
|
*да
|
Очистка влажным шампунем
|
да
|
Очистка сухим шампунем
|
нет
|
Полировка
|
да
|
Шлифовка
|
да
|
Кристаллизация
|
да
|
• * = только для ручного разбрызгивания
Начало работы
|
Предостережение:
При использовании машины в первый раз мы рекомендуем вам проводить опытную обработку для получения необходимого опыта работы на плоской поверхности в широкой открытой зоне до тех пор, пока вы не почувствуете уверенность в управлении машиной.
|
|
Подсоедините шнур подачи электропитания к сетевой розетке.
Загорятся индикаторы.
|
Ведите шнур подачи электропитания своей рукой.
Убедитесь в том, что шнур подачи электропитания не касается инструмента.
Держитесь за машину.
|
- Одновременно нажмите на предохранительный выключатель и на рабочие рычаги.
Выполнение этих действий приводит к активации инструмента.
|
|
При небольшом подъеме направляющей колонки машина двигается вправо, а при небольшом опускании колонки – влево.
|
Транспортировка по лестнице
|
Мы рекомендуем, чтобы транспортировка машина вверх и вниз по лестнице выполнялось двумя рабочими.
|
Отпустите рычаги управления.
Отсоедините шнур подачи электропитания от сетевой розетки.
|
Выверните инструмент из патрона.
|
|
Предостережение:
Из-за значительного веса машины существуют риски, связанные с такой транспортировкой!
Аварии могут в результате привести к нанесению травмы человеку или повреждению машины.
|
|
- При подъеме машины один человек должен держать инструмент, а другой рукоятку машины.
|
Окончание работы
Отпустите рычаги управления.
Выньте шнур подачи электропитания из сетевой розетки.
|
Слегка наклоните машину назад.
|
|
Выверните инструмент из патрона.
|
|
Аккуратно опустите машину на инструментальный узел.
|
|
Потяните на себя рычаг регулировки высоты и медленно поднимайте направляющую колонку до тех пор, пока она не займет вертикальное положение.
|
|
Отпустите рычаг регулировки высоты, направляющая колонка встанет на место и останется под этим углом.
|
|
Почистите шнур подачи электропитания влажной тряпкой и оберните его вокруг рукоятки машины и крюка шнура.
|
Выливание раствора
Удаление раствора должно производиться в соответствии с национальными правилами.
Снимите водяной бак с машины и опорожните его.
Очистка инструментов
Очищайте инструмент под проточной водой с помощью щетки.
Очистка чистящей накладки
Опустите накладку в чистящий раствор на несколько часов, а затем прополощите ее.
Чистящие накладки могут быть помещены в стиральную машину и вымыты при температуре не больше 40оС.
Просушите чистящие накладки с помощью воздуха.
|
Предостережение:
Не мните чистящие накладки при сушке!
|
Очистка машины
|
Предостережение:
Запрещается чистить машину водой под высоким давлением или водой из шланга.
Попадание воды в машину может вызывать значительное повреждение механических или электрических частей.
|
Протрите машину влажной тряпкой.
Хранение машины
|
Предостережение:
Запрещается хранить машину со смонтированным инструментом!
Инструмент может получить повреждение и стать непригодным.
|
Обслуживание, техобслуживание и уход
Техническое обслуживание машины является обязательным условием ее безаварийной работы и долгого срока службы.
|
Предостережение:
Могут использоваться только марочные запасные части компании TASKI, в противном случае гарантийная ответственность и обязательства могут считаться не действующими.
|
Символы:
= После применения, = Каждую неделю, = каждый месяц
Предпринимаемое действие
|
|
|
Стр.
|
Проверить работу вентиляции двигателя при сборе пыли и, при необходимости, почистить ее.
|
●
|
|
3
|
Очистить щетки
|
●
|
|
3
|
Почистить чистящие накладки и просушить их
|
●
|
|
3
|
Протереть машину влажной тряпкой
|
●
|
|
3
|
Интервалы проведения обслуживания
Машины компании TASKI соответствуют высочайшим стандартам качества. Они поддерживаются признанными в международном масштабе процедурами контроля качества. Электрические и механические части подвергаются износу или старению, если они используются в течение длительного периода времени.
Для того, чтобы обеспечить эксплуатационную надежность и пригодность к применению, обслуживание должно проводиться через каждые 250 рабочих часов или, по меньшей мере, один раз в год.
При грубых или экстремальных рабочих условиях и/или при недостаточном объеме техобслуживания могут оказаться необходимыми более короткие интервалы проведения техобслуживания.
Сервисный центр
Если вы обращаетесь к нам из-за нарушения в работе или для размещения заказа, пожалуйста, всегда указывайте тип, описание и серийный номер вашей машины.
Вы можете найти эту информацию на паспортной табличке вашей машины, а адрес ближайшего к вам партнера TASKI можно найти на последней странице настоящего руководства.
Нарушения в работе
Нарушение в работе
|
Возможные причины
|
Устранение неисправностей
|
Стр.
|
Машина не работает
|
Нет подачи электропитания
|
Включите шнур подачи электропитания в сетевую розетку
|
|
|
Направляющая колонка в вертикальном положении
|
Установите машину в рабочее положение
|
3
|
|
Дефект предохранительного выключателя
|
Обратитесь за технической помощью
|
3
|
Машина не управляется, а индикатор включения срабатывает
|
Машина перегрета, что вызывает включение выключателя (расцепителя) защиты двигателя
|
Подождите немного, и попытайтесь снова (защитный выключатель будет возвращен в исходное положение автоматически).
|
|
Инструмент не вращается
|
Двигатель вращается, а инструмент нет
|
Приводной ремень разорван или ослаблен
|
|
|
|
Обратитесь за технической помощью
|
|
Машина не достигает расчетной скорости, включается защита двигателя
|
Перегрузка машины
|
Проверить, что вы используете правильную технологию работ
|
4
|
|
Недостаточное напряжение, шнур подачи питания слишком длинный
|
|
|
|
|
Проверьте напряжение подачи электропитания
|
|
Машина работает неровно
|
Деформирован или поврежден инструмент
|
|
|
Транспортировка
Снимите инструмент (см. стр. 4).
|
Потяните рычаг регулировки высоты и сложите направляющую колонку в направлении вперед.
|
|
Отпустите рычаг регулировки высоты, направляющая колонка встанет на место и останется под этим углом.
|
При подъеме машины один человек должен держать инструмент, а другой человек рукоятку машины.
Убедитесь, что машина надежно закреплена в пределах транспортного средства.
Удаление
Когда достигается окончание срока службы машины, машина и ее приспособления должны быть удалены в соответствии с национальными правилами. Ваш партнер TASKI может оказать вам поддержку в проведении надлежащего удаления после уведомления.
Технические данные
Машина
Тип
|
mini
28EM
|
|
Рабочая ширина
|
28
|
см
|
Размеры (длина х ширина х высота)
|
55 х 48 х 119
|
см
|
Вес машины
|
22
|
кг
|
Расчетное напряжение
|
230 В
|
пост. тока
|
Расчетная мощность
|
550
|
Вт
|
Расчетная мощность (с встроенной розеткой)
|
700
|
Вт
|
Частота
|
50
|
Гц
|
Длина шнура подачи электропитания
|
15
|
м
|
Скорость вращения щетки
|
240
|
мин-1
|
Давление щетки
|
0.24
|
Н/см2
|
Оценочный уровень шума LPA согласно EN 60704-1
|
75
|
дБ(А)
|
Оценочная эффективная величина ускорения согласно ИСО 5349
|
0.8
|
м/с2
|
Защита от разбрызгивания воды
|
IPX4
|
|
Класс электрической защиты
|
II
|
|
Приспособления
Изделие
|
|
Mini
|
7514696
|
Водяной бак
|
Х
|
7514697
|
Ведущий диск Instalok 28 см
|
Х
|
7514698
|
Жесткая щетка для чистки 28 см
|
Х
|
7514699
|
Щетка для чистки мокрым шампунем 28 см
|
Х
|
|