SC 32 – С КАРЕТКОЙ 3200 MM
Форматно-раскроечный станок с наклоняемой пилой
РАЗМЕР КАРЕТКИ 330 х 3200 мм
ХОД КАРЕТКИ 3400 мм
РАЗМЕР ПАНЕЛИ 3220 х 3000 мм
МИН. РАЗМЕР ПАНЕЛИ 50 х 300 толщина 2 мм
УГОЛ НАКЛОНА ПИЛЫ 0 - 45
ВЫСОТА РЕЗА ПИЛОЙ 350 мм под 90 115 мм
ВЫСОТА РЕЗА ПИЛОЙ 350 мм под 45 80 мм
ШИРИНА РЕЗА 1050 мм
МАКС. ДИАМ. ПИЛЫ 350 мм
МИН. ДИАМ. ПИЛЫ 250 мм
ПОСАДОЧНЫЙ ДИАМ. 30 мм
ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ПИЛЫ 4000 об/мин
МОЩНОСТЬ МОТОРА 4 кВт (5,5 лс)
ВЕС НЕТТО 820 кг
В КОМПЛЕКТ ВХОДЯТ:
КАРЕТКА ИЗ АЛЮМИНИЕВОГО СПЛАВА
АНОДИРОВАННЫЕ КАРЕТКА И ПРОФИЛИ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ УПОР С МИКРОМЕТР. РЕГУЛИРОВКОЙ
ЗАЩИТА ПИЛЫ НА РАСКЛИНИВАЮЩЕМ НОЖЕ С ВЫТЯЖНЫМ ОТВ. 60 мм
РАСКЛИНИВАЮЩИЙ НОЖ ДЛЯ ПИЛЫ ДИАМ. 300 ММ
ТЕПЛОРЕЛЕ
|
ПО ТРЕБОВАНИЮ:
ПОДРЕЗНОЙ УЗЕЛ :
* ДИАМ. ПИЛЫ 120 мм
* ДИАМ. ПОСАДОЧ. ОТВЕРСТИЯ 20 мм
* ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ 8000 об/мин
* МОЩНОСТЬ МОТОРА 0,5 кВт (0,75 лс)
ДЕЙСТВУЮЩИЙ ОТ ГЛАВНОГО ДВИГАТЕЛЯ.
ДЕЙСТВУЮЩИЙ ОТ ОТДЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ.
ВНЕШНЕЯЯ РЕГУЛИРОВКА
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК ЗВЕЗДА-ТРЕУГОЛЬНИК
ДВОЙНОЙ УПОР ДЛЯ РЕЗА ПОД УГЛОМ 45
ВИНТОВОЙ ЭКСЦЕНТРИКОВЫЙ ПРИЖИМ
ПРИСТАВКА ДЛЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ РЕЗОВ
ШИРИНА РЕЗА 1250 мм ИЛИ 1500 мм
ГОНИОМЕТРИЧЕСКАЯ ЛИНЕЙКА +30 - 45
НОРМАТИВ Е
НОРМАТИВ EN С ТОРМОЗОМ
ПОЛИРОВАННЫЙ СТОЛ
РАСШИРЕНИЕ СТОЛА
ЗАЩИТНЫЙ ПАРАЛЛЕЛОГРАМ С ВЫТЯЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ 80 мм СЕ или НЕ СЕ
ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАК НА РАСКЛИНИВАЮЩЕМ НОЖЕ СО ШЛАНГОМ И СУППОРТОМ
КИТ УСТАНОВКИ ФРЕЗЫ ДИАМ.120х20 мм
ТВЕРДОСПЛАВНАЯ ПИЛА 120 мм
ДВОЙНАЯ ТВЕРДОСПЛАВНАЯ ПИЛА 120 мм
ТВЕРДОСПЛАВНАЯ ПИЛА 300 мм
МОТОР 7,5 лс (5,5 кВт)
МОТОР 2 СКОРОСТИ 6/5 ЛС – 3000/6000 об/мин
МОТОР 2 СКОРОСТИ 8/6,5 ЛС – 3000/6000 об/мин
|
6.2. Подключение к электросети – ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Подключение станка к сети должно выполнятся квалифицированным электриком.
Установить генеральный выключатель на «0».
Перед тем, как приступить к подключению, убедитесь в том, что сеть обесточена.
Защита от короткого замыкания не входит в компетенцию производителя станка.
Пользователь должен подключить станок к электросети, используя плавкие предохранители.
кабели должны быть подсоединены к клеммам отмеченным:
L1 – L2 – L3
кабель заземления желто-зеленый к клемме
PE
Советуем хорошо заземлить станок
Нейтральный кабель не подсоединен
Запустите станок на несколько секунд, чтобы проверить правильность вращения пилы (согласно стрелкам на крышке). Если пила вращается в другую сторону, отключите питание и поменяйте местами фазы.
6.3 Аспирация - ASPIRAZIONE
Перед началом работы необходимо подключить к станку аспирацию. Включение аспирации должно происходить автоматически при включении станка.
Соединить два выходных отверстия 100 мм и 60 мм в одно 118 мм и подсоединить гибкий шланг из негорючего материала 120 мм.
На питающий кабель можно поставить индукционную катушку, соединенную с электросистемой аспиратора. Эта модификация должна производиться квалифицированным электриком.
Аспирационная система должна обеспечивать не менее 800 куб. м в час со скоростью, по крайней мере, 20 м в сек. На каждый метр шланга давление падает на 50 Па.
Уровень шума – VALORI EMISSIONE RUMORI
Значения уровня шума согласно нормам CE 1870-1 и ЕN ISO 3746.
Указанные значения относятся к SC 1400-SC 32.
- на холостом ходу 95,3 дб
- в работе 102,4 дб
на рабочем месте:
- на холостом ходу 87,1 дб
- в работе 89,8 дб
Ошибка измерения К = 4 дБ
Внимание!
Длительное нахождение при уровне шума более 85 дБ может нанести вред здоровью, в любом случае советуем использовать индивидуальную систему защиты (наушники, затычки для ушей...)
7 - Уровень пыли – EMISSIONE POLVERI
При использовании данного типа станков пыль является единственным вредным для здоровья веществом. Уровень пыли был проконтролирован Fachausschuss Holz и установлено, что он находится ниже предельно допустимого уровня, который равняется 2 мг/куб.м.
8 - Разгрузка и установка (Pис 1-2) – SCARICO E PIAZZAMENTO
Перед разгрузкой, освободите основание станка от всего, что может помешать этой работе. Станок должен разгружаться при помощи подъемного крана и тросов как показано на Pис. 1 или автопогрузщика (рис. 2), которые должны иметь подъемную силу превышающую вес станка. Для защиты краски на поверхности проложите тряпки под канаты.
Станок поднимайте медленно, контролируя его горизонтальное положение и опускайте очень осторожно. Если применение подъемного крана для разгрузки невозможно, воспользуйтесь двумя массивными балками (рис. 2В), надежно зафиксировав их от скольжения и применяя подпорки в середине. Заблокируйте от возможного движения грузовик, контролируйте спуск станка с помощью крепких канатов, держа их постоянно в натяжении.
Устанавливать станок вблизи электролинии и системы аспирации. При работе с длинными панелями необходимо следить, чтобы не возникла опасность попадания оператора между станком и другими объектами окружающей среды. Станок должен устанавливаться на ровной поверхности. В случае необходимости применяйте резинометаллические опоры для уменьшения вибрации. Зафиксируйте станок, используя отверстия внизу станины.
Эта категория станков имеет 3 рабочих места:
позиция “А” - для реза с помощью подвижной и поддерживающей каретки
позиция “В” - для реза с упором.
позиция “С” - для второго человека при резке длинных панелей.
9 - Эксплуатация – RACCOMANDAZIONI D’IMPIEGO
Наш станок был изготовлен исключительно для работы с древесиной.
Любое другое использование станка будет рассматриваться как "использование вне требований безопасности". Изготовитель не несет ответственности за любое повреждение, которое может последовать в результате такого использования. Все риски при этом будет нести только пользователь.
Все требования безопасности изготовителя относительно работы, обслуживания и показаний, включенных в технические данные должны строго соблюдаться .
Соответствующие меры техники безопасности и другие, общепризнанные технические правила относительно безопасности, должны соблюдатся.
Эксплуатация станка, его обслуживание и ремонт, должны осуществляться только опытным персоналом, имеющим соответствующее образование. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный вследствии произвольных модификаций станка.
В станке должны использоваться узлы и механизмы только фирменного производства.
-
Несмотря на принимаемые меры предосторожности, остаются риски типа:
-Затягивание деталей одежды и аксессуаров в подвижные части станка или инструмент ;
Получение поврежденнй между направляющими и обрабатываемыми деталями, или на других подвижных частях станка;
Получение повреждений осколками сломавшегося инструмента;
Получение поврежденний осколками обрабатываемого материала ;
Риск пожара;
Риск поражения электрическим током при ремонте проводки ;
Негативное влияние шума;
Негативное влияние древесной пыли.
10 - Требования безопасности – AVVERTENZE DI SICUREZZA
Несоблюдение данных указаний техники безопасности представляет опасность для Вас и других лиц.
Этот станок сконструирован так, чтобы была гарантирована наибольшая безопасность при максимальной производительности. Безопасность, однако, в значительной мере зависит, прежде всего от Вас самих.
При использовании всех станков существуют опасности, их необходимо учитывать.
В случае пожара не используйте воду - только сухие огнетушители.
Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте настоящее руководство.
Работу начинать только после установки и приведения в рабочее состояние всех защитных приспособлений. Если при выполнении каких-то специальных работ недостаточно стандартных защитных приспособлений, необходимо изготовить для этого типа работ специальные защитные приспособления.
Перед началом чистки и до того как будут сняты защитные приспособления станок необходимо полностью остановить станок.
Убедитесь, что корпус электромотора надежно соединен с заземлением.
При наладке станка или демонтаже его частей переведите главный выключатель в пол “О” и отсоедините питающий разъем.
Чистота станка и рабочего пространства вокруг него, является обязательным условием безопасности. В пунктах 11 и 12 приведены рекомендации для безопасной работы на станке.
Опыт показывает, что причиной травм могут быть различные предметы, как например пояса, галстуки, часы, браслеты и т.д. Поэтому перед началом работы подобные предметы рекомендуется снять, рукава застегнуть.
Всегда пользуйтесь защитными очками или прикрытием для глаз.
Не обрабатывайте слишком малых или слишком больших заготовок, деталь всегда должна прочно лежать на поверхности станка.
Не работайте с деформированным или инструментом с трещинами.
Не работайте на станке при скоростях больших, чем рекомендует производитель.
Убедитесь в том, что все вращающиеся части хорошо сбалансированы, заточены, отрегулированы и закреплены.
Перед установкой инструмента убедитесь, в том что прилегающие плоскости с обеих сторон не имеют сколов, повреждений и тщательно очищены.
Не включайте станок, не убедившись в том, что все защитные крышки инструмента, приводных ремней, цепей и т. д. установлены в рабочее положение.
Болты, гайки и клеммы станка закручивайте штатными инструментами без применения удлинителей и ударов, во избежание превышения момента затяжки.
Когда диаметр вала меньше посадочного отверстия пилы пользуйтесь фланцами. Не разрешается пользоваться кольцами.
Советы по безопасности:
Подключение станка к электросети должно проводиться специалистом.
Работу с электросистемой должен исполнять только электрик.
Регулировка должна проводиться при неподвижном режущем инструменте.
Для удаления застрявшей заготовки нужно общий выключатель поставить на “0” и подождать, когда остановится вал.
Станки с самотормозящим мотором снабжаются тормозным устройством длительного использования. Если время торможения превышает предписанное, провести регулировку – см. главу о моторе с тормозом.
Для обеспечения долгой и безопасной работы нужно использовать инструмент, подходящий для обрабатываемого материала.
Важно, чтобы пила вращалась в нужном направлении. Материал должен подаваться в противоположном вращению пилы направлении.
Инструмент должен быть защищен до точки реза.
Всегда используйте расклинивающий нож и защиту пилы.
Если планка из бакилита на столе износилась, необходимо ее заменить. Пространство пила-каретка и пила-планка из бакилита должно оставаться таким, каким его запланировал изготовитель.
Внимательно проверяйте состояние каждой заготовки перед распилом - опасность ее возврата часто обусловлена наличием сучков или гвоздей.
Не держите руку на заготовке перед пилой, потому что возможный возврат заготовки может послужить причиной поподания руки на пилу.
При всех работах, где есть опасность возврата, нужно использовать устройство антивозврата.
11 - Установка и монтаж алюминиевой подвижной каретки
Posizionamento E Montaggio Carro Mobile
В некоторых случаях по причине удобства транспортировки каретка поставляется отдельно.
Для ее установки необходимо сделать следующее:
Установить каретку на место,
Убрать блоктровочные винты, находящиеся снизу слева каретки,
Повернуть ручку 1 (фиг.3)
Сместить верхнюю часть каретки вправо, вставить и слабо зафиксировать винт на станине.
Сместить верхнюю часть каретки влево и повторить операцию
Выставить каретку вплотную к стопорам, предварительно отрегулированным на фабрике для того, чтобы выровнять пилу (5) (фиг. 4)
Зафиксировать винты нижней части каретки к станине.
12 - Монтаж деталей подвижной каретки - Montaggio accessori carro mobile
(рис. 17)
подвижная ручка
прижим
блокирующий упор
поддерживающий столик для параллельных резов.
13 - Описание каретки на шариках - Descrizione Carro Con Sfere
Каретка состоит из нижней части (1), зафиксированной к станине станка и из верхнего профиля (2), (рис. 4), который скользит с помощью шариков (3) и (4).
14 - Выбор пил – SCELTA DELLE LAME
Инструмент должен быть изготовлен в соответствии с Европейскими нормами EN 847-1.
Принимая во внимание характеристики станка, советуем использовать пилы с зубьями из карбида вольфрама.
макс. внешний диаметр пилы 350 мм, мин. диаметр 250 мм, посадочное отверстие 30 мм.
Внешний диаметр подрезной пилы 120 мм, посадочное отверстие 20 или 22 мм
При выборе количества зубьев руководствуйтесь типом материала, с которым вы будете работать, его толщиной и качеством распила, который вы хотите получить. Среднее или малое количество зубьев подходит для распила больших плит из массива, большое число зубьев подходит для распила тонкого материала с большим сопротивлением (панелей ДСП).
Большая скорость реза дает хорошее качество реза, но подразумевает наличие быстрой подачи материала, иначе пила может перегреваться.
Подрезной узел используют для получения качественного реза при работе с ДСП и ламинатом.
Для получения максимальной отдачи от инструмента, советуем:
тщательно очищать пилу и фланцы перед монтажом: пыль и грязь могут послужить причиной вибрации.
Мыть пилы специальным раствором или водой с содой для удаления засохшей стружки и смолы: иначе пила перегревается и уменьшается точность реза.
Никогда не превышайте максимальную скорость инструмента, указанную изготовителем и установленную законом.
Всегда работайте, по крайней мере, двумя или тремя зубьями.
Не пользуйтесть поврежденными пилами.
Не пытайтесь вытащить заготовку во время реза.
Не стучите по пилам металлическими предметами, после окончания работы кладите их в ящики.
Используйте пилы с низким шумовым индексом.
15 – ВЫБОР РАБОЧЕЙ СКОРОСТИ – Scelta Della Velocità Di Lavorazione
массив.
Твердая и мягкая древесина.
ДСП, ДВП.
Пластиковый ламинат.
|
ПИЛА
|
СКОРОСТЬ ОБ/МИН
|
|
A
|
B
|
C
|
D
|
350 mm.
|
3200 4000
|
3200 4000
|
3200 4000
|
3200 4000
|
300 mm.
|
3200 4000
|
4000 6000
|
3200 4000
|
4000 6000
|
250 mm.
|
4000 6000
|
4000 6000
|
4000 6000
|
4000 6000
|
16 - МОНТАЖ ПИЛ – montaggio delle lame
Поднять вал пилы до максимума.
Разблокировать тормоз мотора.
Освободить каретку, вращая по часовой стрелке рычаг блокировки (1) (рис. 4)
Для установки главной и подрезной пил полностью сдвинуть направо подвижную каретку, затем ослабить и убрать блокирующий винт 3 рис. 5 и открыть крышку. Заблокировать вал пилы ключом 13 мм в отверстии на рабочем столе (рис.6).
Неразводным ключом 30 мм свинтить левую фиксирующую гайку.
Установить пилу между фланцами и закрепить (средним усилием) фиксирующую гайку.
Для установки подрезной пилы закрепите вал неразводным ключом 8 мм и отвинтите фиксирующую гайку с левой резьбой с помощью неразводного ключа 22 мм.
Установить подрезную пилу между фланцами и закрепить (средним усилием) фиксирующую гайку (рис. 7). Закрыть защитную крышку.
Крепление пилы к валу:
Если диаметр вала меньше диаметра посадочного отверстия пилы, нужно пользоваться фланцами фабричного изготовления для компенсации разницы. Не пользоваться кольцами.
17 - Регулировка главной пилы – REGOLAZIONE LAMA SEGA
(фиг. 8-8A)
- Для разблокировки маховиков наклона и подъема используйте ручки (1).
- Для регулировки главной пилы по высоте вращайте маховик (2) до необходимой вам высоты, затем закрепите маховик в этом положении.
- Для регулировки главной пилы по углу наклона вращайте маховик (3) до нужного вам угла наклона, отсчитывая его по шкале (4). Затяните фиксирующий винт.
18 - РАБОТА С подрезноЙ ПИЛОЙ - Uso Lama Incisore
Для получения качественного реза панелей или досок используется подрезной узел.
Существуют различные типы подрезных пил, о которых вы можете проконсультироваться у производителей или продавцов инструмента.
19 - Регулировка подрезной пилы - Regolazione Lama Incisore
Перед каждой регулировкой необходимо ослабить фиксирующий винт подрезного узла с помощью трубного ключа на 17 мм и шестигранного ключа 5 мм вставленного внутрь него (3), через отверстие (1) в столе (рис. 9). (Поставляется со станком)
Для горизонтальной регулировки вращайте винт с помощью шестигранного ключа (3) до получения нужного положения подрезной пилы. Зафиксировать положение подрезной пилы труб. ключом (2).
Для вертикальной регулировки, ослабить (5), вращать ручку (4) по часовой стрелке (фиг.8A), если хотите поднять пилу и против часовой стрелки, если хотите опустить пилу. По достижении нужной высоты, зафиксировать рычаг (5).
20 - Использование и установка расклинивающего ножа
Uso E Montaggio Del Coltello Divisore
Применение расклинивающего ножа является обязательным во избежание выброса отрезаемой детали и зажима пилы при резе. Станок оснащается расклинивающим ножам в зависимости от минимального и максимального диаметра используемой пилы и ширины реза зуба.
Расклинивающий нож выполняет следующие функции:
ведет заготовку, исключая возможность зажима пилы, что может повлечь за собой возврат заготовки.
Расклинивающий нож необходимо использовать даже если установлен автоматический податчик заготовок. Положение расклинивающего ножа выбирается как показано на фиг. 10: фиксируется винтом (1) сзади пильного диска.
Каждый раз, когда есть необходимость в смене диаметра пилы:
отрегулируйте расклинивающий нож по вертикали на двух стержнях (2) и по горизонтали вдоль суппорта (3). Если нужно, замените его на более подходящий по толщине, обращая внимание на макс. и мин. диаметр указанный на нем.
Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы его край мог находиться на одном уровне или выше самого высокого положения пилы. Кроме того, он должен быть установлен таким образом, чтобы самое близкое расстояние от пилы было 3 мм, а самое далекое не превышало 8 мм, измеренные по радиусу прямой, проходящей через центр вала.
Устройство для крепления ножа должно позволять ему оставаться в плоскости пилы.
Выбор расклинивающего ножа зависит от диаметра пилы и от ширины реза зуба, он должен иметь толщину (А), которая находится между толщиной корпуса пилы (В) и толщиной реза зуба (С), фиг.12. Для облегчения выбора размера ножа, приводим таблицу:
Толщина расклинивающего ножа
Пила
|
Серия 1
А
|
Серия 2
А
|
250 - 300 - 315 мм
|
1,8 мм
2,2 мм
2,8 мм
|
1,6 мм
3,2 мм
3,6 мм
|
350 мм
|
2,8 мм
|
3 мм
|
Используйте ножи оригинального производства, предпочтительно «серии 1»
21 - Натяжение и замена ремней
Tensione E Sostituzione Delle Cinghie
(фиг.12-12А)
Удлинение ремней главной (1) и подрезной (2-8) пил компенсируется посредством системы опорных точек и листовой рессорой (3-4). Для изменения силы натяжения ремня достаточно сжать или ослабить рессору с помощью винтов (5) (7).
Для замены ремня мотора главной пилы, нужно завинтить винт (6), чтобы ослабить натяжение ремня, заменить ремень и вновь ослабить винт (6), как было вначале.
Для замены ремня на подрезном узле (8), работающем от основного мотора (фиг.12А), действуя на (9), заменить ремень и убедиться, что он хорошо натянут.
Для замены ремня на подрезном узле (2), действующем от отдельного мотора, нужно ослабить листовую рессору (4) с помощью винта (7), заменить ремень и сжать рессору.
При выполнении вышеописанных операций нужно быть внимательным и не пачкать маслом или смазкой шкивы и ремни, что может помешать хорошей работе станка.
22 - СТАНДАРТНАЯ ЗАЩИТА ПИЛЫ И ПОДРЕЗАТЕЛЯ НА РАСКЛИНИВАЮЩЕМ НОЖЕ: РЕГУЛИРОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
Protez. Su Coltello Divisore Della Lama Sega E Incisore: regolazione Ed Uso
(Фиг. 13)
Для установки этой защиты нужно :
а) Одеть защиту на нож в соответствии с отверстием на нем,
б) Вставить маховичок (1) и зафиксировать на нем самоблокирующий винт безопасности,
с) Отрегулировать параллельность защиты относительно стола с точностью 1 мм на каждые 100 мм, затянув маховик (1).
Отверстие на расклинивающем ноже расположено таким образом, чтобы максимальная высота реза была ниже максимально высокого положения пилы над столом.
Работа.
Выставить защиту как можно ближе к распиливаемой панели, поднимая или опуская весь узел пила-подрезка-расклинивающий нож с помощью маховика вертикального движения.
Важно:
Всегда держите защиту в опущенном положении, когда станок выключен.
Уход.
Советуем всегда поддерживать чистоту защиты и проверять ее состояние.
23 – параллелограмная защита главной и подрезной пил СЕ : регулировка и использование (поставляется по заказу) Protezione Sospesa Della Lama Sega E Incisore CE: Regolazione Ed Uso
Чтобы установить верхнюю параллелограмную защиту, закрепите суппорт (7) (фиг. 14) сбоку станины с помощью четырех винтов (поставляются со станком).
Вставить деталь (6) на суппорт (7), позволив двум трубам скользить проложив между ними пластину (22 – фиг.14), которая позволяет им двигаться перпендикулярно, заблокировать его винтами (23) и пластинками.
Смонтировать защиту (1) на суппорте (2) с помощью винтов М6 (17), которые крепят ее к стержню (18) и с помощью винта (15) который фиксирует ее к суппорту (21). Устанавливайте защиту перпендикулярно столу.
Для регулировки защиты опустите ее на стол до конца, смонтировав перед этим расклинивающий нож, затем сделайте следующее: слегка ослабить винты (23), которые зажимают блокирующие пластины суппорта и винты (16), которые блокируют позиционирующий лунет, отцентрировать защиту относительно главной и подрезной пилы.
Для регулировки параллельности кожуха относительно стола, нужно ослабить винт (15), выставить кожух правильно и затянуть его.
Для регулировки по горизонтали нужно ослабить винт (20) и отрегулировать с помощью винта (19).
После регулировок заблокировать все винты, включая винты лунета (16), обращая внимание на то, чтобы стержень (11) был внутри отверстия лунета.
Затем попробуйте открепить данный стержень, потянув его книзу и поворачивая суппорт на своей колонне; при возвращении на место, стержень должен автоматически войти в отверсие лунета и защита должна вернуться точно в рабочее положение.
В конце вы должны отрегулировать максимальный подъем защиты с помощью винтов (13). Как мы уже упоминали, при полностью поднятой пиле защита всегда должна закрывать 5-6 мм верхних зубьев.
Работа.
С помощью ручки (4), защита (1) поднимается параллельно столу и остается в зафиксированном положении (фиг. 14).
Защита выполнена из специального материала (алюминий, древесина, поликарбонат), так что возможные контакты с пилой не наносят ущерба. Кроме того, две деревяные планки (12), находящиеся внутри защитного кожуха защищают его сбоку.
Левая сторона выполнена из прозрачного поликарбоната толщиной 4 мм, таким образом оператор может видеть пилу во время работы. Правая сторона выполнена из алюминия и может быть легко заменена на прилагаемую более широкую стенку для наклонных резов. Для замены нажмите на кнопку (5) для ее разблокировки. Вставить затем другую стенку, которая автоматически зафиксируется в правильном положении. Убедитесь, что крепление стабильно.
Защитный кожух оснащен аспирационным отверстием (8) диам. 100 мм для подсоединения к аспирационной системе с помощью гибкого шланга. Риска на передней части ручки кожуха указывает на положение реза пилы (9).
Упорный винт (13) ограничивает ход кожуха по высоте над столом. Максимальный подъем зависит от диаметра пилы: с полностю поднятой пилой, минимум 5 мм верхних зубьев должно быть всегда закрыто. Регулировка упорного винта осуществляется с помощью 2 винтов 13 мм (13). После регулировки проверить правильность положения кожуха.
Важно :
КОГДА СТАНОК ВЫКЛЮЧЕН, ЗАЖИТНЫЙ КОЖУХ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОПУЩЕН ДО СОПРИКОСНОВЕНИЯ СО СТОЛОМ.
Уход. Заменить деревянные планки (12), когда они придут в негодность. Советуем всегда поддерживать чистоту защитного кожуха и проверять его состояние.
24 - Параллелограмная защита главной и подрезной пил. (по заказу) Регулировка и использование
Protezione Sospesa Della Lama Sega E Incisore:
Regolazione Ed Uso
Чтобы установить верхнюю параллелограмную защиту, закрепите суппорт (1) (рис. 16) сбоку станины с помощью четырех винтов (2), на него закрепите навесную трубу (3) вместе с передним рычагом и защитным кожухом. Отрегулируйте все вместе в зависимости от ширины реза и зафиксируйте с помощью ручки (4), установите защитный кожух, выровнив красную местку на передней стороне пилы с осью пилы. Зафиксируйте с помощью ручки (5).
Сместите в горизонтальном направлении защитный кожух с помощью (6) и установите ее таким образом, чтобы гарантировать защиту также и подрезной пилы.
В случае необходимости, для выставления параллельности кожуха относительно стола используйте четыре специальных винта(7), установленных на фиксирующей пластине станины.
Работа.
Сместить вертикально защитный кожух (рис.16) таким образом, чтобы максимально приблизить его к заготовке. Если защита не зафиксирована надлежащим образом, зафиксируйте слегка винт (8) так, чтобы обеспечить стабильность во время работы.
Передняя часть защитного кожуха из прозрачного поликарбоната, что позволяет наблюдать все операции в процессе выполнения резки. Задняя сторона - аллюминиевая, позволяет выполнять все виды резки как прямые, так и под углом 45.
Важно :
КОГДА СТАНОК ВЫКЛЮЧЕН, ЗАЖИТНЫЙ КОЖУХ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОПУЩЕН ДО СОПРИКОСНОВЕНИЯ СО СТОЛОМ.
Уход. Заменить деревянную планку (9), когда она придет в негодность.
Советуем всегда поддерживать чистоту защитного кожуха и регулярно проверять его состояние.
25 - ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ упор - Guida Parallela Manuale
Для удобств транспортировки упор с соответствующими суппортами и удлинение стола поставляется в демонтированном состоянии.
(фиг. 15)
Закрепите удлинение стола (1) к рабочему столу с помощью винтов, проверяя параллельность с помощью точной метрической линейки, если требуется , отрегулируйте.
Зафиксируйте алюминиевый профиль (2) и метрическую линейку к столу. Монтировать линейку (3) вставив шпильки в соответствующие отверстия в столе, зафиксируйте ее с помощью гаек (самозаконтривающиеся гайки предварительно отрегулированы на фабрике).
Установить упор (4), с соответствующим алюминиевым профилем (5); который может быть в вертикальном или горизонтальном положении, для того, чтобы позволить защитному кожуху опуститься на полезную высоту для распила при работе с узкими деталями и чтобы помещался толкатель между направляющим упором и пилой. После сборки упора отрегулируйте положение миллиметровой линейки с помощью установочных винтов. Для этого пододвиньте упор вплотную к диску пилы и считывайте показания прямо на алюминиевом профиле (2).
Для смещения направляющей выставить рычаг (6) горизонтально, сместить упор в желаемое положение. Смесить рычаг (6) вверх и с помощью ручки (8) выполнить микрометрическую регулировку. После этого сместить ручаг (6) вниз, зафиксировав упор.
26 - ФОРМАТНЫЙ СТОЛ: монтаж – описание - регулировка
Carro Squadratore: Montaggio - Descrizione - Regolazione
Для удобства транспортировки поддерживающая каретка поставляется отдельно.
(рис. 18)
Для ее монтажа нужно последовательно выполнить следующие операции:
канавки поддерживающей каретки установить на направляющие подвижной алюминиевой каретки (1), поддерживая рычаг (3) в горизонтальном положении влево. Вставить поддерживающую каретку в стержень (2) на краю телескопического суппорта.
Зафиксировать поддерживающую каретку рычагом (3), поворачивая его против часовой стрелки. Ослабив этот рычаг и, поддерживая его в вертикальном положении, можно установить поддерживающую каретку в любом месте подвижной алюминиевой каретки. Телескопическая линейка (5) может быть отрегулирована в любом положении 0-45 с помощью маховика (6). Чтобы выдвинуть ее нужно ослабить маховик (8). С помощью линзы можно считывать положение упора (9). Линейка выдвигается на длину 3 м.
Если вы обнаружите, что заготовка, распилена не под углом 90, нужно выровнять телескопическую линейку относительно плоскости пилы с помощью эксцентрика (11), предварительно ослабив установочный винт (10). Закрепить винт, выполнить проверочный рез и убедиться в перпендикулярности.
27 - Примеры обработки и устройства безопасности
Esempi Di Lavorazione E Dispositivi Antinfortunistici
а) работа с подающим устройством (рис. 19 – 20)
В случае работы с подающим устройством также необходимо использовать разделительный нож как защиту от возможного возврата заготовки.
Податчик должен быть отрегулирован таким образом, чтобы полностью покрывать сверху пилу, в случае, если невозможно использовать параллелограмную защиту.
Рабочий цикл: отрегулировать податчик, чтобы он толкал заготовку к параллельной направляющей. Параллельная направляющая не должна отклоняться по горизонтали. Положить заготовку вплотную к параллельной направляющей, подвести ее вручную к роликам податчика.
б) РЕЗКА ПОД ПРЯМЫМ УГЛОМ рис. 21
режущий инструмент: использовать только однородно заточенные пилы.
Рабочий цикл: отрегулировать расклинивающий нож и зафиксировать его. Отрегулировать защитную крышку в зависимости от толщины заготовки.
Положение при работе изображено на рис.: оператор должен стоять вне опасной зоны.
опасная зона.
в) ФОРМАТИРОВАНИЕ рис. 22
использовать режущий инструмент для резов вдоль.
Рабочий цикл: отрегулировать нижний суппорт заготовки (“салазки” с зажимом) относительно ее длины и хорошо зафиксировать его. Установить заготовку и вытолкнуть нижний суппорт. Правой рукой с силой прижать заготовку к каретке, левой рукой плавно двигать каретку. Проверяйте регулировку и крепеж расклинивающего ножа, используйте верхнюю защиту или крышку, отрегулировав ее по толщине заготовки.
г) РАБОТА С УЗКИМИ ЗАГОТОВКАМИ рис. 23 (ширина заготовок меньше 120 мм)
Режущий инструмент: дисковая пила для длинных резов.
Рабочий цикл: отрегулировать параллельный упор по размеру заготовок и зафиксировать его.
Подавать заготовку обеими руками. Около пилы непременно использовать толкатель до тех пор, пока заготовка не пройдет расклинивающий нож. Для коротких заготовок толкатель используется с самого начала.
д) РАБОТА С УЗКИМИ ЗАГОТОВКАМИ рис. 24
Для деления узких заготовок нужно использовать 2 толкателя.
е) РАБОТА С ТОНКИМИ ЗАГОТОВКАМИ рис. 25
Для работы с тонкими заготовками нужно выставлять параллельную направляющую в горизонтальное положение, чтобы защита пилы могла опуститься до заготовки.
ж) РЕЗКА ПОД УГЛОМ УЗКИХ ЗАГОТОВОК рис. 26
Режущий инструмент: дисковая пила для тонких резов.
Подавать заготовку только с помощью наклонного упора. Не убирать руками отходы вблизи работающего инструмента.
з) РЕЗКА ПОД УГЛОМ КОРОТКИХ ЗАГОТОВОК рис. 27
инструмент: пила с тонкими зубьями.
Рабочий цикл: отрегулировать параллельный упор так, чтобы заготовки упирались в него только до начала реза пилой. Подавать заготовку только толкателем.
и) СОЕДИНЕНИЕ ШИП-ПАЗ рис. 28
Режущий инструмент как при работе с тонкими заготовками.
Рабочий цикл: для соединения шип-паз нужно вычислить серию резов таким образом, чтобы заготовка находилась со стороны оператора. Для выполнения закрытых резов и соединений шип-паз нужно убрать защитный колпак пильного диска и опустить расклинивающий нож. Подавать заготовку осторожно. Хорошо зафиксировать пораллельную направляющую.
к) ВЫРЕЗАНИЕ КАНАЛОВ рис. 29
Рабочий цикл: в этом случае также нужно использовать расклинивающий нож в качестве задней защиты пилы. Подавать заготовку с помощью автоподатчика, иначе результат работы может не удовлетворить вас. Для выполнения каналов под углом на узких заготовках всегда используйте наклонные упоры или толкатель. Пила должна быть поднята сквозь заготовку до нужной высоты, выполняете рез и опускаете пилу перед тем, как удалить заготовку.
л) РЕЗКА КОРОТКИХ ЗАГОТОВОК рис. 30
Рабочий цикл: убрать расклинивающий нож и верхнюю защиту пилы. Хорошо зафиксировать суп-порт расклинивающего ножа. Отрегулировать параллельную направляющую по размеру и зафикси-ровать ее. Равномерно подавать заготовку до внешней щели или до упоров, затем убрать ее. После данной операции немедленно поставить на место расклинивающий нож и защитный колпак.
м) РЕЗКА ДЛИННЫХ ЗАГОТОВОК рис. 31
Рабочий цикл: убрать расклинивающий нож и верхнюю защиту пилы. Хорошо зафиксировать суппорт расклинивающего ножа. Отрегулировать параллельную направляющую по размеру и зафиксировать ее. Отрегулировать упорную и ограничительную колодку. Установить заготовку к упорной колодке и подавать ее равномерно до ограничительной колодки, достать заготовку в безопасной зоне. После данной операции немедленно поставить на место расклинивающий нож и защитный колпак.
н) НАКЛОННЫЙ РЕЗ ШИРОКИХ ЗАГОТОВОК рис. 32
Режущий инструмент: пилы для наклонных резов.
Рабочий цикл: установить заготовку к телескопической направляющей; левой рукой прочно прижимать заготовку к телескопической направляющей и толкать вперед для выполнения реза. После использования откидных упоров на телескопической направляющей их нужно немедленно откинуть после выполнения реза, перед тем, как вернуть каретку в начальное положение, для того, чтобы убрать заготовку от пильного диска.
28 - Обслуживание и замена подшипников.
Manutenzione E Sostituzione Dei Cuscinetti
Подшипники вала главной пилы и вала подрезной пилы герметичны и имеют постоянную смазку внутри, поэтому они не нуждаются в обслуживании и смазке. Если потребуется заменить их, следуйте ниже приведенным указаниям:
устанавливать подшипники в сухом, не пыльном помещении, вдали от станков, производящих стружку.
Перед установкой подшипников убедитесь, что весь необходимый инструмент находится под рукой; порядок монтажа должен быть строго обратным порядку демонтажа.
Все запчасти (вал, опора вала) должны быть идеально чистыми.
Чтобы избежать загрязнения подшипников, доставайте их из оригинальной упаковки непосредственно перед установкой.
По окончании операции установки и перед тем как начать использовать станок по назначению, нужно оставить валы вращаться вхолостую по крайней мере на час для обкатки. Рабочая температура 70 – 80 С вблизи подшипников является нормальной.
29 - Чистка и смазка. Pulizia E Lubrificazione
Периодически (часто) чистить станок во избежание образования твердого налета, уделять особое внимание чистоте рабочего стола, каретки, направляющим каретки и всем частям подверженным загрязнению смолой и пылью. Для чистки использовать соответствующий растворитель. Проверять, чтобы мотор не загрязнялся пылью и опилками.
Чистить направляющие скольжения подвижной алюминиевой каретки (если направляющие на стальных шариках – чистить и смазывать их). Чистить и смазывать круглые направляющие, по которым движутся упоры. При смазке будьте внимательны и не допускайте попадания масла на ремни и шкивы, что может помешать нормальной работе.
При необходимости, чистите ремни тряпкой, смоченной керосином или скипидаром. Растворитель или смазка никогда не должны попадать на ремень.
Каждую неделю:
Смазывать зубчатые передачи и винты наклона и подъема пильного диска.
Кроме вышеуказанных частей нужно чистить и смазывать все подвижные детали, а также все, что подвержено окислению. Все подшипники являются герметичными и снабжены перманентной смазкой, поэтому не нуждаются в смазке в течение всего периода службы.
Рекомендуемая смазка: “MOBILUX EP2” фирмы Mobil или “LOK CEASE” марки Certified.
30 - Запуск/останов станка. Avviamento/Arresto Macchina
ЗАПУСК ОСНОВНОЙ ПИЛЫ.
убедиться, что кнопка аварийного останова отжата, в противном случае повернуть ее на 1/4 оборота влево,
убедиться, что аспирация включена
повернуть генеральный выключатель в положение “1”,
А – если станок снабжен прямым запуском:
нажать белую кнопку SQ1 (см. схему)
для выключения мотора нажать черную кнопку SQ0 (см. схема)
В – если станок снабжен стартер-коммутатором Y:
повернуть выключатель Q2 (см. схема) вправо в положение Y (звезда), подождать пока мотор наберет обороты, повернуть дальше в положение (треугольник),
для выключения мотора повернуть выключатель Q2 в положение “0”.
С – если станок снабжен автоматическим запуском Y:
повернуть выключатель SQ1 (см. схему) – система автоматически позаботится о переключении Y (звезда) в (треугольник)
для выключения мотора нажать SQ0
Мотор защищен от перегрузок тепловой защитой F4. Она устанавливается на фабрике и обычно не нуждается в дополнительной наладке. В случае, если сработает тепловая защита, выставить генеральный выключатель Q1 в положение “0”, подождать десяток секунд, восстановить защиту F4, затем повторить запуск.
ЗАПУСК ПОДРЕЗНОЙ ПИЛЫ.
Подрезная пила запускается и останавливается с помощью выключателя SQ3. Для безопасности мотор подрезной пилы можно запустить только после того, как был запущен мотор основной пилы; когда останавливается основная пила, автоматически останавливается и подрезная пила.
Если станок был остановлен аварийной кнопкой или сработал микровыключатель защиты, для повторного его запуска нужно повернуть выключатель Q2 в положение “0”.
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
В случае опасности станок может быть остановлен с помощью кнопки аварийного останова S0 на рабочем месте перед станком, или с помощью генерального выключателя Q1 в положении справа.
ЛАЗЕР
Лазер включается и выключается с помощью селектора SQ5, для более подробной информации см. приложение.
31 - МОТОР С ТОРМОЗОМ. Motore Autofrenante
Настройка самотормозящего мотора (рис. 33).
Перед любым вмешательством в электрический мотор, необходимо повернуть генеральный выключатель в положение “0” и заблокировать его. Проверять эффективность системы торможения каждые 6 месяцев, либо тогда, когда время торможения превысит 10 сек. Если необходимо, произвести юстировку следующим образом:
вставить шестигранный ключ (1) на 5 мм в отверстие (2) и завинтить винт (3) до конца, затем отпустить его на 2-3 оборота, - таким образом вы получите правильное положение феродо (4).
Разблокировка самотормозящего мотора.
Разблокировка самотормозящего мотора необходима для таких операций как смена ремней, смена скорости, смена инструмента и т.д.
выставить генеральный выключатель в положение “1” и подождать около 12 сек.
32 - Электросхемы. - Schemi Elettrici
Контрольная панель может быть различной конфигурации.
Электросхемы приводятся в приложении.
|