Руководство по эксплуатации чебоксары




Скачать 499.39 Kb.
Название Руководство по эксплуатации чебоксары
страница 2/4
Тип Руководство по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Руководство по эксплуатации
1   2   3   4

4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
По способу защиты человека от поражения электрическим током котел относится к 1 классу по ГОСТ 12.2.007.0.

Котел согласно нормативного документа межотраслевого применения по вопросам промышленной безопасности и охраны недр «Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением ПБ 03-576-03» относится к 4-ой группе и регистрации в органах Гостехнадзора России не подлежит.

Требования пунктов 6.3.1; 6.3.3; 6.3.8; 6.4.2; 6.4.3; 6.4.4; 7.1; 7.2 правил ПБ 03-576-03 являются обязательными.

Лица, допущенные к обслуживанию котла, должны пройти инструктаж по правилам эксплуатации и технике безопасности при работе с котлом.

Электропроводка и заземляющие устройства должны быть исправными. При замыкании на корпус немедленно отключите котел от электросети и включите вновь только после устранения неисправностей.

В случае возникновения сбоев в работе обязательно выключите котел. Для экстренной остановки работы котла служит аварийная кнопка останова (рис. 3 поз. 16).

Соблюдайте осторожность при подъеме крышки котла.

Во избежание ожога во время работы остерегайтесь касания поверхности крышки. При открытии крышки остерегайтесь горячего пара.

Соблюдайте осторожность при разгрузке продукта.

Во время наклона варочного сосуда котла запрещается стоять спереди или сзади котла кому-либо.

Перед опрокидыванием (подъемом) варочного сосуда котла убедитесь в отсутствии посторонних предметов (людей) между котлом и опорными стойками, а также в том, что никакие предметы (люди) не попадут туда во время опрокидывания (подъема) варочного сосуда.

Во избежание срабатывания защиты электропривода миксера не переключать переключатель «Миксер» при работающем котле.

Всегда перед перемешиванием проверяйте фиксацию смесителя.

После окончания варки не касайтесь горячего смесителя миксера без защитных рукавиц.

При горячем котле (более 500С) не открывайте сливную пробку парогенератора.

Следить за скоростью перемешивания во избежание выплескивания содержимого котла.

Не оставлять воду в пароводяной рубашке после работы, если температура в помещении опускается ниже 0 °С.

Приготовление различных видов каш, джемов, паст и других подобных изделий проводите в режиме перемешивания.

Внимание!

Для очистки наружной части котла не допускается применять водяную струю.

Категорически запрещается:

- работать без заземления;

- оставлять работающий котел без надзора;

- проводить чистку и устранять неисправности на работающем котле;

- работать в одежде (шарфы, галстуки, свободные рукава и тому подобное), которая может быть легко захвачена во время работы вращающимися частями котла;

- принудительно замыкать блокировку открытия крышки котла;

- касаться вращающегося вала миксера;

- включать котел с незагруженным варочным сосудом (пустой котел);

- открывать пробку слива воды из пароводяной рубашки во время работы;

- оставлять котел подключенным к электрической сети без присмотра;

- во время работы с миксером просовывать в котел кухонный инвентарь.
5 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
После хранения котла в холодном помещении или после перевозки в зимних условиях перед включением в сеть необходимо выдерживать его в условиях комнатной температуры (18÷20°С) в течение 6 ч.

Распаковка, установка и испытание котла должны проводить специалисты по монтажу и ремонту торгово-технологического оборудования.

Котел следует разместить в хорошо проветриваемом помещении, если имеется возможность, то под воздухоочистительным зонтом, во избежание накопления пара в помещении. Необходимо следить за тем, чтобы котел был установлен в горизонтальном положении.

Перед установкой, используя монтажные чертежи (рис. 8), проверьте, что отведенная под котел площадь достаточна для его нормальной работы и обслуживания. Так же проверьте в полу наличие дренажного отверстия или уклона, необходимого при сливе воды из пароводяной рубашки котла.

Установку котла проводить в следующем порядке.

Распакуйте котел.

Приготовьте заливную яму согласно монтажному чертежу.

Для облегчения установки котла в заливную яму, болты М12х110 крепящие котел к транспортному основанию вверните до упора в пластины монтажной рамы (резьбовая часть болта выступает вниз).

Установите котел в заливную яму, подложив под торчащие болты опорные пластины (входят в комплект поставки) и аккуратно выверните, попеременно, транспортные болты не нарушая равновесия котла.

В освободившиеся отверстия монтажной рамы вверните регулировочные болты М12х40 (входят в комплект поставки), болты должны упереться в опорные пластины. Регулировочными болтами отрегулировать положение котла относительно стойки управления (использовать уровень). Котел должен стоять ровно как в поперечном, так и в продольном направлениях.

Котел должен быть установлен так, чтобы от уровня пола до облицовки боковых стоек котла было 5 мм.

Залейте заливную яму с основанием котла бетоном до уровня пола.

Замажьте 5-миллиметровое пространство между полом и облицовками вкруговую вокруг стоек силиконовой мастикой.

Удалите защитную пленку со всех поверхностей котла.

Подключение подачи воды к котлу должны выполняться только лицом, имеющим профессиональный опыт установки и обслуживания нагревательного, канализационного, водопроводного и вентиляционного оборудования.

Точки подвода и слива воды обозначены на габаритно-монтажном чертеже.

Точки подключения и слива воды имеют следующие размеры:

- подвод холодной воды (дно котла и стойка управления): наружная резьба G1/2 (Dу не менее 15 мм).

- отвод воды: котел подключите к системе канализации через резьбу G ¾” (Dу не менее 20 мм.) гибким шлангом выдерживающим температуру до 100°С.

Подключение холодной воды к дну котла (заполнение пароводяной рубашки и варочного сосуда) должно быть оснащено запорным краном (вентилем) и фильтрами для очистки, смягчения воды, а также фильтром с активированным углем (в комплект поставки не входят).

Необходимая тонкость очистки фильтра – 0,08 мм. Допустимая общая жесткость воды 3мг-экв/л. Параметры фильтров в соответствии с прогнозируемым расходом воды.

Подключение холодной воды к правой стойке (подача воды к душевому устройству) должно быть оснащено запорным краном (вентилем).

Установите душевое устройство.

Подключите котел к электросети согласно действующему законодательству и нормативам. Номинальное поперечное сечение кабелей питания не должно быть меньше значений, указанных в таблице 2:
Таблица 2

Изделие

Обозначение шнура (рекомендуемая марка, число х номинальное сечение жил)

КПЭМ 60-ОМ

ВВГ 5х 2,5

КПЭМ-160-ОМ

ВВГ 5х 4.0

КПЭМ 250-ОМ,

КПЭМ 350-ОМ

ВВГ 5х 10,0


Подключение производится только уполномоченной специализированной службой с учетом надписей на табличках.

Осуществите подключение котла к электросети с учетом допускаемой нагрузки на электросеть.

Монтаж и подключение произведите так, чтобы отсутствовал доступ к токопроводящим частям без применения инструментов.

Необходимо надежно заземлить котел, подсоединив заземляющий проводник к заземляющему контакту клеммного блока; заземляющий проводник должен быть в шнуре питания.

Проведите ревизию соединительных устройств электрических цепей котла (винтовых и безвинтовых зажимов), при выявлении ослабления подтянуть или подогнуть до нормального контактного давления.

- проверьте сопротивление изоляции котла;

- проверьте переходное сопротивление между заземляющим зажимом и доступными металлическими частями котла, которое должно быть не более 0,1 Ом.

Электропитание подведите на клеммный блок от распределительного щита через автоматический выключатель с комбинированной защитой с рабочими характеристиками, указанными в табл. 3. Автоматический выключатель должен обеспечивать гарантированное отключение всех полюсов от сети питания котла и должен быть подключен непосредственно к зажимам питания и иметь зазор между контактами не менее 3 мм на всех полюсах.
Таблица 3

Изделие

Характеристики защиты

КПЭМ 60-ОМ

На ток 25А/30мА

КПЭМ-160-ОМ

На ток 32/30мА

КПЭМ 250-ОМ, КПЭМ 350-ОМ

На ток 80А/300мА



- проверьте направление вращения редуктора опрокидывания. В положении переключателя варочный сосуд котла должен наклониться. При не совпадении направления движения перекинуть два фазных питающих провода на клеммном блоке или в распределительном щите.

- произвести расконсервацию внутренней поверхности варочного котла путем кипячения чистой воды. При необходимости допускается использовать моющие средства разрешенные к применению ФС «Роспотребнадзор».

Для выравнивания потенциалов при установке котла в технологическую линию предусмотрен зажим, обозначенный знаком- эквипотенциальность.

Сдача в эксплуатацию смонтированного котла должна быть зафиксирована в паспорте котла, где подписываются представители монтажной организации и администрация предприятия общественного питания.

6 ПОДГОТОВКА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации и, в первую очередь, с указанием по технике безопасности, элементами управления.

Перед началом эксплуатации откройте краны подачи воды ко дну котла (заполнение пароводяной рубашки и варочного сосуда).

Откройте крышку. Проверьте отсутствие инородных предметов в варочном сосуде.

Все выключатели на передней панели должны быть в положении «Откл.» Потенциометр задания скорости, вращая против часовой стрелки, вывести в крайнее (нулевое) положение.

Кнопка аварийного останова должна быть в отжатом положении.

Включите электропитание на распределительном щите.

После подачи напряжения происходит автоматическое заполнение пароводяной рубашки водой: одновременно открыты клапана YА1 и YА2 (рис. 6 поз. 3 и 8). Однако заполнение происходит только если котел находится в вертикальном положении.

Нажмите кнопку «Вкл./Откл.». После прохождения внутреннего теста на панели воспроизведутся параметры последнего примененного режима приготовления.

Поднимите крышку.

Установите варочный котел в вертикальное положение, удерживая переключатель «Опрокидывание» в положении , до срабатывания конечного выключателя (происходит автоматическое заполнение пароводяной рубашки водой).

Внимание! При опущенной крышке функция «Опрокидывание» недоступна.

Включите переключатель «Залив воды». Заполните требуемое количество воды в варочный котел.

При необходимости измените параметры приготовления.

Выберите режим приготовления, для чего в окне «Режимы» нажмите соответствующую кнопку: «Нагрев» (варка) или «Охлаждение» (рис. 3 поз. 2,3). При выборе режима рядом с кнопкой загорается светодиод.

Если для приготовления необходим миксер, то выберите один из трех вариантов его работы, для чего нажмите соответствующую кнопку в окне «Режимы»: «Вперед», «Вперед с паузой», «Вперед/Назад» (рис. 3 поз. 4-6). При выборе режима рядом с кнопкой загорается светодиод.

Характеристики вариантов работы миксера см. в разделе 3.

Для отключения миксера нажмите на кнопку с выбранным режимом. Светодиод должен погаснуть.

Установите температуру приготовления продукта, для чего нажмите кнопку «» (рис. 3 поз.7), при этом индикатор (малый) значения задаваемой температуры начинает мигать. С помощью кнопок или откорректируйте значение заданной температуры. Нажатием кнопки «» зафиксируйте измененное значение (индикатор значения задаваемой температуры прекращает мигать). Диапазон значений задаваемой температуры (20-120)°С.

На большом индикаторе отражается действительная температура в пароводяной рубашке.

Установите время приготовления продукта. Нажмите кнопку «» (рис.3 поз.9), при этом индикатор значение задаваемого времени приготовления начинает мигать. С помощью кнопок

или откорректируйте время приготовления. Нажатием кнопки «» зафиксируйте измененное значение (значение задаваемого времени прекращает мигать). Максимальное значение задание времени 9 часов 59 минут. На индикаторе большего размера до нажатия кнопки «Пуск\Стоп» выводятся черточки. После нажатия кнопки «Пуск\Стоп» отсчет времени идет в обратном направлении от задания.

Внимание! Функция времени приготовления продукта активна только в режиме приготовления «Нагрев» (варка).

Возможно приготовление продукта по заранее заданной программе (технологии приготовления): варка и охлаждение с заданными параметрами в автоматическом режиме.

Для входа в функцию «программа» нажмите кнопку , (рис. 3 поз. 10). На большом цифровом индикаторе отразится номер последней примененной программы, на малом цифровом индикаторе отразится номер шага программы – «1», а в окнах «Температура» и «Таймер»

на малых индикаторах заданные значения первого шага программы. Для выбора другой программы используйте кнопки или . Возможно задание до 10 собственных программ.

В каждой программе три шага. При необходимости использования только двух шагов достаточно на лишнем шаге задать режим «Нагрев» и выставить время по таймеру равным нулю.

Для просмотра других шагов программы, а также для корректировки программы, необходимо войти в режим программирования, для чего нажмите и удерживайте кнопку , пока значение большого цифрового индикатора не начнет мигать.

Корректировка параметров каждого шага программы осуществляется аналогично выбору параметров приготовления продукта, т.е. установите требуемые значения задаваемых параметров в соответствующих окнах: режим приготовления (нагрев или охлаждение), температуру приготовления или охлаждения, время приготовления, направление вращения миксера.

Для перехода к другим шагам программы используйте кнопки или .

Для выхода из режима программирования и записи программы в память нажмите кнопку «Пуск\Стоп».

Для выхода из функции «Программа» достаточно нажать кнопки режимов «Нагрев» или «Охлаждение».

При работе без использования миксера опустите крышку котла и нажмите кнопку «Пуск/Стоп». Котел начнет работать.

По достижению конечных значений приготовления пищи (окончание времени приготовления в режиме «Нагрев» или достижение заданной температуры в режиме «Охлаждение») котел автоматически остановится и прозвучит звуковой сигнал.

При необходимости можно остановить работу котла нажатием кнопки «Пуск/Стоп».

Также в процессе работы возможна корректировка параметров приготовления (температура, время). Изменение параметров производится аналогично тому, как это производится на неработающем котле, т.е. нажмите кнопки «» или «» и соответствующими кнопками или установите требуемые значения параметров. Повторно нажмите кнопки «» или «».Об изменении параметров в процессе работы сигнализирует звуковой сигнал.

Режим работы (окно «Режимы» и «Программа») в процессе работы котла изменить нельзя. Для изменения режима необходимо остановить работу котла кнопкой «Пуск/Стоп.» и произвести установку требуемых параметров.

Работа с миксером осуществляется аналогичным образом. Дополнительно необходимо сделать следующее.

Соберите смеситель с лопатками (рис. 7).

Поднимите крышку котла. Установите смеситель на штатное место. Убедитесь в том, что нижний конец смесителя попал в посадочное место на дне варочного сосуда. Опустите крышку котла. Поверните мачту котла к центру котла до упора. Поднимите муфту (рис. 2 поз. 14) на конце приводного вала миксера в мачте и введите ее в зацепление со смесителем.

Зафиксируйте привод миксера с помощью ручки фиксации (рис. 2 поз.7). Смеситель должен быть установлен вертикально.
1   2   3   4

Похожие:

Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2014
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с конструкцией пароварочно-конвективным аппаратом пка20-1/1ПП, правилами...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2011
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с конструкцией пароварочно-конвективным аппаратом пка20-1/1ПП, правилами...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2013
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с конструкцией пароварочно-конвективным аппаратом пка20-1/1ПП, правилами...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Техническое задание на разработку рабочей документации и строительство...
Тп-10/0,4 кВ с силовыми трансформаторами типа тмг мощностью 630 ква (далее рп-10 кВ), на земельном участке с кадастровым номером...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2011
Пароварочный конвективный аппарат электрический кухонный типа пка (далее пароконвектомат) предназначен для приготовления продуктов...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2012
Пароварочные конвективные аппараты электрические кухонные типа пка6-1/1пм и пка10-1/1пм (далее пароконвектоматы) предназначены для...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Вестник ау «Центр мониторинга и развития образования» города Чебоксары Март 2016
Вестник ау «Центр мониторинга и развития образования» г. Чебоксары: информационно-методический сборник. – Чебоксары: цмиРО, 2016....
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2015
Конвекционные электрические печи инжекционного типа кэп-4, кэп-4Э, кпп-4Э и кпп-4-1/2Э с электромеханической панелью (далее по тексту...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Согласовано заместитель главы администрации города Чебоксары по экономическому...
Запрос котировок проводится: Муниципальным учреждением здравоохранения «Городская больница №5», 4280034, г. Чебоксары ул. Университетская,...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации серии стоматологических установок wod
Данное руководство по эксплуатации ■ Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему в случае возникновения...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации г. Чебоксары 2013
Картофелекопалка малогабаритная, однорядная (далее копалка), предназначена для копки картофеля на предварительно убранных от ботвы...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2012
Пароварочные конвективные аппараты электрические кухонные типа пка6-1/1пмф и пка10-1/1пмф (далее пароконвектоматы) предназначены...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации чебоксары 2012
Пароварочные конвективные аппараты электрические кухонные типа пка6-1/1пм и пка10-1/1пм (далее пароконвектоматы) предназначены для...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon 28. 03. 2012 №64 в редакции постановлений администрации города Чебоксары
Чебоксары от 23. 05. 2012 №115, 11. 03. 2013 №605, 01. 10. 2013 №3137, 30. 01. 2014 №285, 28. 01. 2015 №272, от 25. 01. 2016 №159,...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации рамп. 271241. 059. 00. 000 Рэ
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства и правил эксплуатации косилки мелио­ративной навесной мк-3 (далее...
Руководство по эксплуатации чебоксары icon Руководство по эксплуатации Настоящее руководство по эксплуатации...
...

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск