Договор № Дата: Contract № Date:
ДОГОВОР ОБ ОКАЗАНИИ ОХРАННЫХ УСЛУГ № ____
Санкт-Петербург «___»__________2014 года
|
SECURITY SERVICE CONTRACT № ____
Saint-Petersburg «___»__________ 2014
|
Общество с ограниченной ответственностью «Охранная организация «*****», имеющее действующую лицензию на осуществление частной охранной деятельности серии ЧО № 000000, выданную ГУ МВД России по Санкт-Петербурга и Ленинградской области 2-.1-.201- года, действует до 2-.0-.201- г., адрес организации: 19****, Санкт-Петербург, *******, в лице Генерального директора ******, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», с одной стороны, и Общество с ограниченной ответственностью «*****» в лице Генерального директора ******, действующей на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Заказчик», с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:
|
Limited Liability Company “Security Company “****” acting under the State Security Service License No. Security Service- 00000 issued on August 2-.1-.201- till 2-.0-.201- by Central City Police Department of Saint-Petersburg and the Leningrad Region; address of the organization: 190***, St. Petersburg,***** and represented by General Director *****, acting under Charter, hereinafter referred to as “Executor”, on the one side, and Limited Liability Company «*****» represented by General Director *****, acting under Charter, hereinafter referred to as “Client”, on the other side, collectively referred to as “Parties”, have concluded the following Contract:
|
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Заказчик передает, а Исполнитель принимает на себя обязательство по охране Отеля “********”, расположенного по адресу: 191***, г. Санкт-Петербург,******(здесь и далее именуемые «Объект»). Данный Объект принадлежит Заказчику по праву собственности.
1.2. Исполнитель оказывает на Объекте следующие услуги:
Охрана объекта и имущества Заказчика на объекте, находящегося в собственности от расхищения, повреждения и уничтожения.
Обеспечение внутри объектового и пропускного режимов на объекте, контроль выдачи ключей.
Контроль пожарной безопасности на объекте, незамедлительное реагирование на любые сообщения связанные с угрозой жизни и здоровья гостей и сотрудников Отеля, осуществление первичных действий по пожаротушению.
1.3. Объем работ Исполнителя определяется настоящим договором. Перечень обязанностей сотрудников охраны Объекта определяется «Инструкцией по охране Отеля «*********», которая представлена в Приложении №1 к настоящему договору, в должностных инструкциях сотрудников охраны Объекта, которые разрабатываются Менеджером по безопасности Заказчика, утверждается Генеральным директором Заказчика, и согласуются с Генеральным директором Исполнителя и являются обязательными для исполнения.
1.4. Изменение количества сотрудников охраны в дежурной смене может быть произведено по заявлению Заказчика, направленному посредством электронной почты по адресу 8888@.ru или по факсу
+7 888888, и оформлено в письменной форме как Дополнительное соглашение к настоящему Договору.
|
1. SUBJECT OF THE CONTRACT
1.1. The Client entrusts and the Executor undertakes the responsibility for providing security at the ““*****” Hotel, located at the address: 191***, St. Petersburg, ****** hereinafter referred to as the “Object”. This Object belongs to the Client by the ownership right.
1.2. The Executor renders the following services at the
Object:
Protection of the Object and the property of the Customer at a facility owned under protection from looting, damage and destruction.
Providing control of the internal regulation rules, admission control at the Object and keys control.
Control of fire safety at the Object, immediate response to any messages associated with the threat to life and health of employees and guests of the Hotel, providing first firefighting actions in case of fire alarm.
1.3. The Executor’s work scope is determined by the present Contract. The lists of duties of Security Guards of the Object is prescribed in «Direction Security of the ******», which is presented in the Appendix # 1 of the present Agreement, in their Job Descriptions which are developed and signed by the Security Manager of the Client, coordinated by General Director of the Executor and oblige for implementation.
1.4. The number of guards on duty at the permanent shift can be changed according to the Client’s written application sent via e-mail 8888@.ru or fax +7 ****** to, and by the means of signing additional agreement to the present Contract.
|
2. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ВЫСТАВЛЕНИЯ ПОСТОВ ОХРАНЫ НА ПЕРИОД ОТКРЫТИЯ ОБЪЕКТА
2.1. Договор вступает в cилу с момента подписания его сторонами и действует до «1_» 1_ 201_ года.
2.2. В случае если за 30 дней до дня окончания срока действия настоящего договора ни одна из сторон не заявит о желании его расторгнуть, договор считается продленным на тот же срок и на тех же условиях.
2.3. Все посты охраны должны быть полностью укомплектованы сотрудниками охраны согласно штатной численности, предусмотренной в п. 5.1. настоящего договора не позднее 10 рабочих дней с момента подписания договора.
2.4. В период вышеуказанных 10 рабочих дней возможно поэтапное выставление постов охраны. Оплата услуг Исполнителя будет производиться Заказчиком из расчета фактически отработанного времени в соответствие с почасовой ставкой указанной в п. 5.2. настоящего договора.
2.5. Договор может быть расторгнут:
по инициативе одной из сторон - с письменным уведомлением другой стороны не менее чем за 30 (тридцать) дней до расторжения;
по соглашению сторон - немедленно, с подписанием двустороннего акта.
|
2. VALIDITY OF THE CONTRACT AND PROCEDURE
FOR ISSUING SECURITY POSTS DURING THE OPENING PERIOD OF THE OBJECT
2.1. The Contract comes into force since the moment of its signing by the Parties and is valid till «1_»1_ 201_.
2.2. In case if none of the Parties declares of termination the Contract within 30 days until its expiry date, the Contract is considered to be prolonged for the same period and on the same conditions.
2.3. All Security guards posts must be fully staffed under regular number of the security guards provided in the section 5.1. Of the present Contract no later than 10 working days after signing of this contract.
2.4. During those 10 working days may phased nomination guards posts. Payment services shall be made by the Client on the basis of actual hours worked in accordance with the hourly rate specified in paragraph 5.2. of the present contract.
2.2. The Contract can be terminated in the following cases:
by the motion of one of the Parties by sending written notification to the other Party not later than 30 (thirty) days prior to the date of termination;
Immediately – according to the Parties’ agreement with signing a bilateral act.
|
3.ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА СТОРОН
3.1. Исполнитель обязуется:
3.1.1. Выполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора.
3.1.2. Иметь все необходимые лицензии, документы и разрешения, предусмотренные действующим законодательством РФ.
3.1.3. Охранники Исполнителя должны иметь удостоверения на право осуществления охранной деятельности.
К работе могут допускаться только штатные работники Исполнителя, прошедшие обучение правилам несения охраны, правилами охраны труда, техники безопасности, действиям в чрезвычайных и иных нестандартных ситуациях (пожар, эвакуация, нападение и т.п.), которое проводится ежемесячно в соответствии с планом, утверждаемым Генеральным директором Заказчика и Менеджером по безопансости Отеля.
Сотрудники охраны несут службу в установленной в соответствие с погодными условиями форме одежды, которая должна быть согласована с менеджером по безопасности Заказчика в письменной форме и соответствовать внутренним требованиям Заказчика.
3.1.4. Предоставлять Заказчику всю информацию о происшествиях на охраняемом Объекте немедленно, а по итогам работы за истекшие сутки – путем включения информации в соответствующую сводку.
3.1.5. Ежедневно предоставлять по электронной почте менеджеру по безопасности Отеля отчет работы смены охраны по обеспечению безопасности Объекта. Использование средств телефонной связи, технических средств охраны и видеоконтроля персоналом Исполнителя осуществляется только в служебных целях.
3.1.6. По первому требованию Заказчика проводить служебное расследование, а в случае выявления нарушений со стороны персонала Исполнителя предоставить письменный отчет.
3.1.7. Надлежащим образом в соответствии с инструкцией осуществлять использование систем охранно-пожарной сигнализации и систем пожаротушения, участвовать в проведении тренинговых занятий по предотвращению чрезвычайных ситуаций, организуемых Заказчиком. Все тревожные сигналы поступают в комнату видео контроля. При поступлении тревожных сигналов Исполнитель обязан немедленно отреагировать на них и сообщить о них ответственным руководителям Заказчика.
3.1.8. В случае чрезвычайных ситуаций или необычных происшествий вызвать соответствующие государственные службы, включая милицию и пожарных, и немедленно уведомить об этом представителей Заказчика, а также предпринять все меры для устранения возникших чрезвычайных ситуаций (включая тушение пожара).
3.1.9. Оказать доврачебную медицинскую помощь сотрудникам Заказчика и другим лицам в случае получения ими каких-либо телесных повреждений.
3.1.10. Осуществлять подмену охранников на постах другими охранниками, в случае необходимости, предварительно согласовав с Менеджером по безопасности Объекта по электронной почте 1111@ru.
3.1.11. Исполнитель за свой счет должен обеспечить охранников следующим специальным оснащением для облегчения выполнения своих обязанностей:
единообразная униформа: классические костюмы (цвет определяется Заказчиком) (мужские и женские), белые рубашки, тёмно-синие галстуки, черные классические туфли, предварительно согласовав с менеджером по безопасности Заказчика в письменной форме.
рации с наушниками и микрофонами (гарнитуры), дополнительными аккумуляторными батарейками на весь состав смены и два дополнительных комплекта для администрации Отеля подготовленных для работы на выделенных радиочастотах охранной организации;
фонари на состав смены;
один цифровой фотоаппарат;
средства защиты дыхательных органов (пожарные капюшоны) для добровольной пожарной дружины;
ручной металлоискатель
журналы и иные канцелярские принадлежности.
Все специальные средства, используемые для оснащения охранников, должны соответствовать требованиям, предъявляемым к ним действующим законодательством.
3.1.12. Требования к внешнему виду охранников:
охранники должны быть чисто выбриты или носить должным образом подстриженные усы и/или бороды;
охранники не должны иметь видимых татуировок;
охранники с длинными волосами должны всегда носить их аккуратно уложенными (длинные волосы у мужчин не допустимы);
форма и обувь должны быть всегда чистыми и хорошо прилегающими к телу;
охранники должны носить, по меньшей мере, один нагрудный знак, указывающий на их принадлежность к числу сотрудников охранной организации и согласованный с менеджером по безопасности Заказчика.
3.1.13. Исполнитель обязан провести все необходимые мероприятия по обучению личного состава (пожарная безопасность, антитеррористические мероприятия, оказание доврачебной помощи). Кроме того, сотрудники охраны обязаны пройти курс особой подготовки и успешно сдать зачеты. Обучение проводится Менеджером по безопасности Заказчика. В ходе этой подготовки сотрудники охраны, среди прочего, должны научиться правилам поведения и обращения с посетителями Заказчика, методам действия в различных ситуациях, получить информацию о распорядке дня и корпоративном руководстве по рискам, пожарной безопасности и т.д.
3.2. Заказчик обязуется:
3.2.1. Принять и оплатить услуги Исполнителя в соответствии со ст.5 настоящего договора.
3.2.2. Предоставлять 3х разовое питание в служебной столовой на безвозмездной основе на весь состав дежурных смен при 24 часовом дежурстве.
3.2.3. Предоставить Исполнителю план-схему Объекта, указанного в п. 1.1. настоящего договора.
3.2.4. Принимать выполненные работы на основании акта приемки – сдачи работ. Акт подписывается сторонами в течении 10 (десяти) дней с начала месяца следующего за месяцем, в котором работы были выполнены. Если Заказчик отказался принять работы или уклонился от подписания акта сдачи-приемки работ, и не мотивировал свой отказ, работы считаются выполненными и принятыми без рекламаций.
3.3. Права Заказчика:
3.3.1. Проверять качество работы персонала Исполнителя. В случае выявления нарушений со стороны персонала Исполнителя провести свое расследование и/или назначить расследование через руководство Исполнителя.
3.3.2. Определять пропускной, внутри объектовый режим и правила движения и парковки автотранспорта на территории Объекта, издавать иные руководящие документы и ознакомить с ними персонал и руководство Исполнителя.
|
3. OBLIGATIONS AND RIGHTS OF THE PARTIES
3.1. The Executor is obliged to:
3.1.1. Provide services in accordance with the present Contract terms.
3.1.2. Hold necessary licenses, documentation and certificates foreseen by Russian legislation.
3.1.3. The Executor’s security officers are obliged to have licenses for providing security activity.
Only full-time employees shall be admitted to carry out security services. The employees shall be properly trained on providing security, labor protection, accident prevention, crisis countermeasures (fire, evacuation, assault etc.)
The trainings shall be conducted monthly according to the plan approved by General Director and Security Manager of the Hotel.
Security officers shall wear uniform on duty according to weather conditions which must be agreed in the written form with Security Manager of the Client.
3.1.4. Immediately provide the Client with information about incidents at the Object, to include the a.m. information into a daily report at the end of each shift.
3.1.5. Send daily reports to Security Manager of the Object about provided works for Object security. The Executor’s personnel shall use telephones or other technical and video control equipment only for official duties.
3.1.6. Provide official investigation upon Client’s request. In case of detection of any violations by the Executor’s personnel the written report shall be provided.
3.1.7. Operate the fire alarm, fire-fighting systems and other security equipment on site properly according to given instruction; participate in crisis training sessions conducted by the Client. All alarm call-outs are received by the CCTV system and shall be immediately responded by the Executor who is also responsible for immediate informing the Client’s operating managers.
3.1.8. Call for appropriate official bodies including militia and fire-brigade in case of emergency; immediately inform the Client’s representatives about the accident and take appropriate countermeasures (including fire extinguishing).
3.1.9. Render the necessary first medical aid to the Client’s employees and other persons in case of injury.
3.1.10. Substitute security officers at their posts if necessary, conforming beforehand with security manager of the Client by e-mail 1111@.ru actions.
3.1.11. Provider, at his own expense, shall provide guards with the following special equipment facilitating performance of their duties:
uniform: classic suits (color of the suits must be approved by the Client) (male and female), white shirt, dark blue tie, black dress shoes and getting conformation on it from the side of the security manager of the Client beforehand in the written form
portable radios with headphones and a microphones (headsets), extra rechargeable batteries for the entire structure shifts and two extra sets for hotel administration prepared to work on a designated radio frequencies of the security organization;
hand flashlights per shift;
one digital photo camera;
respiratory protection facilities (fire hoods) for volunteer fire brigade;
hand held metal detector;
logs and other office supplies for duty guards.
All special equipment provided to guards shall conform to relevant requirements specified by current legislation.
3.1.12 Appearance requirements:
All guards shall be smoothly-shaven or have their moustache or beard cut in a proper manner
All guards shall not have visible tattooing;
Long-haired guards always shall have their hair carefully set back (long hair is not acceptable for men);
Uniform and shoes must be always clean and fit the security guard;
Security guard must wear at list one identification badge of the name of the security organization which must be approved by the security manager of the Client.
3.1.13. Provider shall organize all necessary personnel training events (fire safety, antiterrorist measures, rendering first aid help). Along with that, not later than two weeks after beginning of rendering guarding services, guards shall complete special training course and successfully pass exams. Trainings are provided by security manager of the Client. During this training the guard staff shall learn, inter alia, rules of conduct and interaction with visitors, operation procedures for different situations, receive information on daily schedule and corporate guide on risks, fire safety etc.
3.2. The Client is obliged to:
3.2.1. Accept the Executor’s services and to make payments according to the Chapter 5 of the present Contract.
3.2.2. Provide 3 time meals in the dining room at no cost to the whole security shift at the 24-hour duty.
3.2.3. Provide the Contractor with a layout of the objects specified in section 1.1. of the present contract.
3.2.4. Accept the rendered services according to the Acceptance certificate. The Acceptance certificate is to be signed by the both Parties not later than the 10 (tenth) day of the following month. If the Client rejects to accept the services or avoids signing the Acceptance certificate without giving any reasons, the services are considered as accepted.
3.3. The Rights of the Client:
3.3.1. Check up the quality of rendered services. In case of any violations by the Executor’s personnel, the Client carries out his own investigation and/ or designates the investigation via the Management of the Executor.
3.3.2. Assign the access control on site, set traffic and parking rules on the Object area, issue any other instructions and acquaint with them the personnel and Management of the Executor.
|
4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
4.1. Исполнитель несет материальную ответственность за прямой реальный ущерб при доказанности вины охранников Исполнителя:
|
4. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES
4.1. The Executor takes financial responsibility in case of a prove guilt of the security guards for direct real damage of property of the Client in the following cases:
|
Причиненный кражами товарно-материальных ценностей, совершенными посредством взлома и проникновения на охраняемых объектах помещений запоров, замков, окон, ограждений, иными способами в результате ненадлежащего выполнения охранниками своих должностных обязанностей.
Нанесенный уничтожением или повреждением имущества посторонними лицами, проникшими на охраняемый объект, в результате ненадлежащего выполнения охраной должностных обязанностей.
Причиненный пожарами или в силу других причин возникших по вине сотрудников Исполнителя.
Факты кражи, грабежа, разбоя, уничтожения или повреждения имущества посторонними лицами, проникшими на охраняемый объект, либо вследствие пожара по вине работников, осуществляющих охрану объектов, устанавливаются правоохранительными органами и судом.
4.2. Размер ущерба определяется по результатам проведенного расследования и/или инвентаризации на основании данных бухгалтерского учета Заказчика и акта инвентаризации подписанного сторонами настоящего Договора.
Инвентаризация осуществляется комиссией созданной и руководимой Заказчиком. Исполнитель обязан направить уполномоченного представителя для участия в работе комиссии.
Основанием для требования Заказчиком возмещения ущерба является заключение о проведении расследования, а также Акт инвентаризации.
В случае признания ущерба Исполнитель возмещает ущерб в течении 10 (десяти) дней со дня предъявления Заказчиком требования о возмещении ущерба.
4.2.1.Исполнитель не несет ответственности за имущественный ущерб, причиненный в результате форс-мажорных обстоятельств, а именно в результате стихийных бедствий, военных действий, забастовок и революции.
4.3. В случае если в результате проверки работы постов Заказчиком будет выявлено отсутствие охранника на посту или иное грубое нарушение дисциплины (сон на посту, употребление спиртных напитков, нахождение сотрудника охраны в состоянии алкогольного и иного опьянения, хулиганские действия), то виновный сотрудник охраны будет незамедлительно отстранен от дежурсвта. Исполнитель обязан устранить виновоного в грубом нарушении служебной дициплины сотрудника охраны с объекта охраны и в течении двух часов представить ему замену. Об этом составляется Акт с участием начальника смены охраны Исполнителя. Закачик имеет право не оплачивать Исполнителю работу провинившегося сотрудника охраны с момента его заступления до момента его фактической замены новым сотрудником охраны.
4.4. В случае нарушения охранниками Исполнителя положений, указанных в п. 3.2 «Инструкции по охране Отеля» Заказчика имеет право удержать сумму в размере 5% от суммы ежемесячного платежа по настоящему Договору.
4.5. Исполнитель несет ответственность за все ключи передаваемые Заказчиком на хранение в надлежащем виде по по определенному регламенту, предварительно оговоренному и зафиксированному сторонами в специальном документе.
4.5. Ответственность сторон по настоящему договору регламентируется действующим законодательством Российской Федерации.
|
If it was caused by theft of material goods and valuables committed by the means of breaking locks, windows, fencies etc. at the Object as a result of not appropriate fulfilling job descriptions by security guards.
If it was caused by destruction or damaging of the protected property by unauthorized persons penetrated the guarded object as a result of not appropriate fulfilling job descriptions by security guards.
If it was caused by the fire or another reason due to the fault of the guard staff.
The fact of theft, robbery, destruction or damage of the property by unauthorized persons penetrated the guarded object or caused by fire due to the fault of the guard staff, should be proved by local authorities and Court.
4.2. Extent of damage shall be determined as a result of the investigation and/or inventory based on data of the balance sheet and the act of inventory signed by the Parties of the present Agreement.
The inventory shall be performed by a committee established and managed by the Client. The Executor shall have a right to participate in the committee activities.
The conclusion of the investigation and, if necessary, inventory act shall be the grounds for compensation of damages.
In case of recognition of the damage the Executor shall compensate damages within 10 (ten) days since Client’s indemnification claim.
4.2.1. The Executor shall not be responsible for property damage due to the acts of God as natural disasters, acts of war, strikes and revolutions.
4.3. In case of the security check from the side of the custemer there will be found that the security guard is absent, or any other types of serious violations will be found (sleeping on duty, drinking alcohol, finding a security officer in the state of alcoholic drugs or any other type of intoxication, or bulling, then the guilty security guard must be immidiatly discharged from the duty. Executer must remove the guilty security guard from the Object and provide in 2 hours his replacement. Revealed by inspection an act shall be signed by both Parties including Shift Manager of Executor. Clinet has the right not to pay the Executer the work of the security guard from the moment of his (her) intercession till the time of his fact replacment by the new security guard.
4.4. In case guard(s) of the Executor violate(s) statements of the article 3.2 of the «Direction Security of the Hotel» the Client is entitled to retain an amount of 5% of the amount of the monthly payment under this Agreement.
4.5. The Executor is responsible for safety of all keys handed by the Client for keeping under the certain rules, preliminary stipulated by the parties and fixed in the special document.
4.5. The responsibilities of both Parties according to the present Contract are regulated by the Russian Federation legislation.
|
5. КОЛИЧЕСТВО ОХРАНЫ. СТОИМОСТЬ И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ
5.1. Работы выполняются следующим количеством сотрудников Исполнителя:
№ поста
|
Количес-тво. чел.
|
Должность
|
График /время
работы
|
1
|
1
|
Старший смены охраны
|
Ежедневно/ 24 часа
|
2
|
1
|
Старший оператор видеонаблюдения
|
Ежедневно/ 24 часа
|
3
|
1
|
Охранника -
Оператор видеонаблюдения
|
Ежедневно / 24 часа
|
4
|
1
|
Сотрудник охраны
|
Ежедневно/ 24 часа
|
5
|
1
|
Сотрудник охраны – дневное время
|
Ежедневно / 12 часов
|
Итого
|
5 поста / 5 человек охраны
|
|
|
|