Скачать 5.68 Mb.
|
Вопросы для самопроверки:
Литература 1. Гойхман О.Я., Надеин Т.М. Основы речевой коммуникации. – М., 1997. 2. Клюев Е.И. Речевая коммуникация. – М., 1998. 3. Скворцов Л.И. Язык общения и культура. – Л., 1990. Лекция 2 Русский литературный язык: понятие и основные этапы его становления Цель – научить отличать понятия «литературный язык», «национальный язык», определить основные этапы развития русского литературного языка и роль русских писателей и поэтов в этом процессе. План 2.1 Отличительные качества литературного языка 2.2 национальный русский язык 2.3 Происхождение русского литературного языка 2.4 Устная и письменная формы русского литературного языка 2.1 Отличительные качества литературного языка Современный русский язык – это язык русского народа, русской национальной культуры, русского государства. Это языковая система, объединяющая все диалекты и просторечия. Высшей формой национального языка является русский литературный язык – это исторически сформировавшаяся форма языка, которая представляет собой систему обработанных, упорядоченных, нормированных элементов языка, выступающих в качестве образцовых и общеупотребительных, и служит средством общения во всех сферах общественной и личной деятельности. Для литературного языка характерны следующие признаки: - обработанность, нормированность, стабильность; - обязательность для всех носителей языка; - наличие письменной и устной форм. Одним из основных отличительных качеств современного русского литературного языка является высокий уровень нормированности. Состав словаря литературного языка строго отобран из общего состава национального языка, значение и употребление слов, произношение и правописание, а также образование грамматических форм происходит по общепринятому образцу. Одну из первых и наиболее ёмких характеристик русского языка дал М.В.Ломоносов: «Повелитель многих языков, язык российский не только общностью мест, где он господствует, но и крупно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе – Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с – с друзьями, немецким – с неприятелем, итальянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашли бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка». Национальный язык – понятие историческое. Он формируется на протяжении длительного исторического периода в тесном взаимодействии с другими национальными языками. Русский язык относится к славянской группе индоевропейских языков. К этой группе относятся три основных подгруппы: восточнославянская (русский, украинский, белорусский), западнославянская (польский, чешский, словацкий, кашубский, лужицкий), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский). По распространённости славянские языки занимают пятое место в мире. Сегодня на них говорят 280 млн человек. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком Организации Объединённых Наций. Более 250 млн человек изучают современный русский литературный язык в 100 государствах мира. В наше время русский язык выполняет три общественные функции: - национального русского языка; - языка межнационального общения народов России; - одного из важнейших мировых языков. Русский язык происходит из единого праславянского языка, выделившегося из индоевропейского языка-основы задолго до нашей эры. В период существования единого праславянского языка сложились основные признаки, присущие всем славянским языкам. Примерно в VI – VII вв. н.э. праславянское единство распалось, и восточные славяне стали пользоваться относительно единым восточнославянским (древнерусским) языком. В последующие столетия в связи с крещением Руси (988 г.), установлением православия в качестве государственной религии Киевской Руси формирование русского литературного языка (РЛЯ) тесно связано с взаимодействием древнерусского языка со старославянским (древнеболгарским) по своей основе. Это вызвано тем, что старославянский стал языком религии русского народа. На нём были написаны священные книги – Библия, Тропарь и другие, на нём осуществлялись богослужения. Влияние старославянского на русский было несомненным, но в вопросе о мере этого влияния на становление РЛЯ среди специалистов существуют различные мнения. Так, в отечественном языкознании сформировалось две диаметрально противоположных концепции о взаимодействии восточнославянской народной речи и старославянского, или церковнославянского языков. Согласно одной из них, РЛЯ – это в основе своей старославянский (древнеболгарский) язык, подвергшийся постепенному «обрусению». Согласно другой концепции, РЛЯ образовался на основе восточнославянской народной речи, а затем уже подвергся влиянию старославянского, следы которого сохраняются до сих пор. Первая концепция (теория) происхождения категорично и прямолинейно была сформирована академиком А.А.Шахматовым: «По своему происхождению РЛЯ – это перенесённый на русскую почву церковнославянский (древнеболгарский) язык, в течение веков сближавшийся с живым народным языком и постепенно утративший и утрачивающий своё иноземное обличие». (Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка, - М.. 1941. – С.60). Вторую концепцию выдвинул академик С.П.Обнорский. На основе исследования памятников русской литературы: «Русской Правды», «Слова о полку Игореве», «Поучения Владимира Мономаха», «Моления Даниил Заточника» - учёный приходит к выводу о русской основе нашего литературного языка и, соответственно, о позднейшем столкновении с ним церковнославянского и вторичности процесса проникновения в него церковнославянских элементов. (Обнорский С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. – М., Л., 1946. – С.6). Но содержащаяся в этих концепциях трактовка происхождения РЛЯ не удовлетворила специалистов-языковедов. По их мнению, теория академика Шахматова односторонне и неполно представляет сложный процесс взаимодействия и развития русского и старославянского языков, не отражает фактической картины образования и развития РЛЯ древнейшей поры. Концепция С.П.Обнорского также выглядит недостаточно обоснованной, т.к. в проанализированных им первоисточниках обнаруживается столь сложное взаимодействие русских и старославянских элементов, что окончательный вывод о русской основе РЛЯ выглядит проблематичным. Позднее более глубокая и гибкая трактовка проблемы образования и развития древнерусского литературного языка была дана академиком В.В.Виноградовым. Он считает, что в результате взаимодействия старославянского языка и народного восточнославянского (древнерусского) языка образовались два типа древнерусского литературного языка: - книжно-славянский; - народно-литературный В.В. Виноградов выдвигает положение, учитывающее прежде всего объективные факты образования и развития РЛЯ древнейшей поры: «…проникновение на Русь старославянского языка и формирование на его основе книжно-славянского древнерусского ЛЯ не могло ни стеснить, ни подавить передачу на письме… народно-поэтической и историко-мемуарной речевой традиции. (См. «Язык «Начальной летописи», «Слово о полку Игореве», «Моления Даниила Заточника» и т.д.). Литературно обработанный народный тип ЛЯ не отграничивается и не обособляется от книжного славянского типа как особый язык. Вместе с тем это не разные стили одного языка, т.к. не умещаются в рамки одной языковой структуры и применяются в разных сферах культуры, выполняют разные функции. Тут дают себя знать специфические закономерности функционирования и развития литературных языков в эпохи до образования наций и национальных языков». (В.В.Виноградов. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка. – М., 1958. – С. 37-38). Таким образом, с точки зрения В.В.Виноградова, в XI – XII вв. в период Киевской Руси происходит образование и развитие двух типов РЛЯ. Особняком в этот период стоит «деловой язык», который не обнаруживает сколько-нибудь существенных связей ни с устной народной поэзией, ни с книжной славянской традицией. Начавшийся на Руси в XIII – XIV вв. процесс феодальной раздробленности приводит к появлению и усилению областных различий в народно-литературном языке. Особенно сильно это проявляется в деловой письменности. Тенденция сближения устанавливается с середины XVI до середины XVII вв. К середине XVII в. в связи с происходившими на Руси экономическими, политическими и культурными процессами формирования на базе великорусской народности русской нации формируется единый русский национальный язык, и русская литература приобретает качественно новую форму существования и развития. Происходит упорядочивание языковых норм. Разрушается противопоставление двух типов ЛЯ и возникает система литературного языка, основанная не на противопоставлении двух его типов, а на противопоставлении двух его стилей – «высокого» и «простого». Отражением этого процесса явилась возникшая на русской почве и получившая детальную разработку в трудах М.В.Ломоносова теория «трёх штилей». Таким образом, в XVII – начале XVIII века складывается русский национальный язык. Фонетическая система, грамматический строй, основной словарный состав русского национального языка унаследованы от языка великой русской народности, сформировавшегося в результате взаимодействия северновеликорусского и южновеликорусского диалектов. Москва, находящаяся на стыке юга и севера европейской части России, стала центром этого взаимодействия. Именно деловое московское просторечие оказало существенное влияние на развитие общенародного языка. В период его образования, во-первых, прекращается развитие новых диалектных особенностей, хотя старые диалектные черты оказываются очень устойчивыми. Во-вторых, ослабляется влияние церковнославянского языка. В-третьих, развивается литературный язык демократического типа, опирающийся на традиции языка деловой Москвы. Важным этапом в развитии русского национального языка стало XVIII столетие. Славяно-русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов – использовался тогда в художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах. Требовалась демократизация языка, внесение в его строй элементов живой разговорной речи купечества, служилых людей, духовенства и грамотных крестьян. В обществе возникает понимание роли русского языка как отличительной черты народа, стремление поддержать его авторитет, доказать состоятельность в качестве средства общения, образования, науки, искусства. Значительную роль в этом сыграл М.В.Ломоносов. Он создал «Российскую грамматику», имеющую теоретическое (упорядочение литературного языка) и практическое (разработка правил использования его элементов) значения. Система литературного языка, основанная на противопоставлении «высокого» и «простого» стилей не смогла удовлетворить всё растущей потребности в становлении единых норм литературного языка. Поэтому вторая половина XVIII и начало XIX вв. проходят под знаком разрушения противопоставления высокого и простого стилей и выработки единых норм национального языка. Значительный вклад в этот процесс внёс Н.М. Карамзин. При этом сам Н.М. Карамзин и его сторонники считали, что необходимо ориентироваться на европейские языки (французский), освободить русский язык от влияния церковнославянской речи, создать новые слова, расширить семантику уже употребляющихся слов, чтобы обозначать появляющиеся в жизни общества предметы, явления, процессы. Оппонентом Н.М. Карамзина стал славянофил А.С.Шишков, считавший, что старославянский язык должен стать основой русского национального языка. Спор об основе русского литературного языка между западниками и славянофилами был разрешён в творчестве великих русских писателей начала XIX в. А.С.Грибоедов и И.А.Крылов показали неисчерпаемые возможности живой русской разговорной речи. Процесс формирования РЛЯ завершается в творчестве А.С.Пушкина, которому удалось объединить народный язык с языком образованных слоёв общества и на этой основе создать единый русский язык. А.С.Пушкин считал, что не следует противопоставлять «высокий» и «низкий» стили речи, а нужно руководствоваться «чувством соразмерности и сообразности». В результате был создан русский национальный язык, поэтому А.С.Пушкина называют создателем русского языка. Таким образом, к середине XIX в. завершилось формирование русского национального языка. Однако процесс обработки общенародного языка с целью создания единых норм продолжался. Ярким событием стал 4-х томный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля (1863 – 1866). В настоящее время изучение и совершенствование РЯ происходит в рамках следующих разделов: - Фонетика и фонология описывают звуковой строй СРЛЯ и звуковые процессы, протекающие в нём. - Орфоэпия изучает нормы произношения. - Графика знакомит с алфавитом, соотношением между звуками и буквами. - Орфография определяет правила правописания. - Словообразование исследует морфемный состав слов. - Лексика и фразеология изучают словарный состав РЛЯ. - Грамматика включает две части: морфологию и синтаксис. - Морфология – учение о структуре слова, формах словоизменений, а также разряды слов. - Синтаксис – учение о словосочетании и предложении. - Пунктуация – совокупность правил постановки знаков препинания. 2.4 Устная и письменная формы РЛЯ РЛЯ существует в двух формах: устной и письменной. В условиях коммуникации возможно их взаимодействие и взаимопроникновение, но каждая форма имеет свои особенности. Устная речь – это звучащая речь. Материальной формой устной речи являются звуковые волны, т.е. произносимые звуки. С этим связаны богатые интонационные возможности устной речи. Большую роль играют и логические ударения, степень чёткости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь предполагает непосредственное общение говорящего и слушающего. Поэтому важны и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонация. Устной речи присущ поступательный и линейный характер развёртывания во времени, поэтому возможна фрагментарность, деление предложения на несколько коммуникативно-самостоятельных единиц. Другое свойство устной речи – это необратимость. «Сказанного не воротишь», - гласит пословица. Основной единицей устной речи является высказывание. Устная речь – это исторически первая форма речи. Письмо появляется на относительно высокой стадии развития культуры. Основное свойство письменной речи это способность к длительному хранению информации. Основной знак письменной речи – буква, поэтому письменная речь – это графически оформленная речь. Письменная речь – это форма опосредованного общения. Она обращена к отсутствующему здесь и теперь адресату. Письменная речь развёртывается в статическом пространстве, что даёт возможность пишущему продумывать речь, изменять её. Основной единицей письменной речи является предложение. Это книжный язык, строго нормированный и регламентированный. Вопросы для самопроверки:
Литература 1. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. – М., 1978. 2. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) – М., 2001. 3. Львов С.И. Язык в речевом общении. – М., 1991. 4. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М, 2002. |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... |
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине... «Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего... |
Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей... |
||
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие... |
Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык по специальности» Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... |
||
Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение» Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005 |
Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. В. 01 Современные... Настоящий учебно-методический комплекс разработан для курса по выбору «стфо: профильное обучение литературе», который изучается студентами... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «История и культура Китая» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего... |
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение» Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (основной)» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методического комплекса дисциплины «Основы культуры речи»... Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Рабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи» ... |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Этикет и культура повседневности Китая» |
Поиск |