IX. Требования к инвентарю и технологическому оборудованию
9.1. Расстояние от коек до стен с окнами должно быть не менее 0,9 м. Расстояние между торцами коек в четырехкоечных палатах, а также между торцами коек и стеной в 2 - 3-коечных палатах должно быть не менее 1,2 м.
Расстояние между сторонами коек должно быть не менее 0,8 м, а в детских палатах и палатах восстановительного лечения - не менее 1,2 м.
В палатах должны быть установлены тумбочки и стулья по числу коек, а также шкаф для хранения личных вещей пациентов.
9.2. Размещение оборудования и мебели в помещениях должно обеспечивать и свободный доступ к пациенту и доступность для уборки, эксплуатации и обслуживания.
9.3. Рабочие места персонала должны быть устроены с учетом эргономических требований.
9.3. Каждое отделение должно быть оснащено средствами малой механизации (каталками, креслами-каталками, тележками для лекарств, белья, пищи, отходов и т.д.) в необходимом количестве в зависимости от коечной вместимости и профиля отделения.
9.4. Кладовые для хранения белья оборудуются полками с гигиеническим покрытием, доступным для влажной уборки и дезинфекции. Общие бельевые оборудуются стеллажами, а также столами для подборки и сортировки белья, а при необходимости - приемными люками, пандусами или подъемными механизмами.
9.5. Поверхность сидений (стулья, скамьи, банкетки др.) для пациентов и персонала должна быть изготовлена из материалов с низкой теплопроводностью.
9.6. В лечебных, диагностических и вспомогательных помещениях, кроме административных, должна использоваться медицинская мебель. Наружная и внутренняя поверхность медицинской мебели должна быть гладкой и выполнена из материалов, устойчивых к воздействию моющих, дезинфицирующих и средств.
3… Требования к помещениям, предназначенным для размещения отделений МРТ.
3…1. Конструкция стен, потолка, пола, дверей, окон в помещении диагностической должна обеспечивать снижение уровней электромагнитного поля в прилегающих помещениях до допустимых. Экранирование осуществляется с помощью клетки Фарадея с учетом мощности томографа.
3…2.Звукоизоляция стен, потолка, пола, дверей, окон технического помещения и диагностической, должна быть выполнена в соответствии с расчетами акустического влияния оборудования и обеспечивать гигиенические требования по шуму и вибрации в смежных помещениях.
3…3 Диагностическую МРТ кабинетов (отделений) не допускается размещать смежно (по горизонтали и вертикали) с палатами беременных, детей и кардиологических больных.
3…4 Входы в МРТ кабинеты (отделения) должны быть раздельными для больных стационара и посетителей поликлинического отделения.
3.22.4. Физиотерапевтическая аппаратура устанавливается в изолированных кабинах, каркасы которых выполняются из пластмассовых или деревянных стоек либо из металлических (никелированных) труб, свободных от заземления (изоляция от стен и пола).
3.22.5. В кабине допускается размещение не более одного аппарата. Кабина должна иметь следующие размеры: высота стоек – 2,0 м, длина – 2,2 м, ширина – 1,8 м. При использовании аппаратов индуктотермии, микроволновой терапии, УВЧ-генераторов мощностью более 200 Вт ширина кабины принимается не менее 2 м.
3.22.6. Аппараты для проведения УВЧ и СВЧ-терапии с дистанционным, в том числе и с универсальным расположением конденсаторных пластин излучателей («Экран 1», «Экран 2», «Импульс 3», «Волна 2», «Луч 58» и др.), требуют организации специально выделенных помещений либо кабин, экранированных тканью с микропроводом.
Все отпускаемые электропроцедуры должны фиксироваться в специальном журнале. Обслуживающий персонал должен быть ознакомлен с инструкцией по технике безопасности по работе с физиотерапевтической аппаратурой, являющейся источником электромагнитных излучений. К работе с данной аппаратурой персонал допускается только после прохождения предварительного медицинского осмотра при отсутствии противопоказаний для работы с электромагнитным излучением.
3.22.7. Лазерные установки 3 и 4 класса опасности должны размещаться в отдельных помещениях. Стены должны изготавливаться из несгораемых материалов с матовой поверхностью. Двери помещений должны закрываться на внутренние замки с блокирующими устройствами, исключающими доступ в помещение во время работы лазеров. На двери должен быть знак лазерной опасности и автоматически включающееся световое табло «Опасно, работает лазер!».
Лазерные установки 3-4 класса опасности должны иметь санитарный паспорт, согласованный с территориальной санитарно-эпидемиологической службой. В санитарном паспорте отражаются параметры лазерного излучения, микроклимата, освещенности, шума, химических веществ в воздухе помещения при проведении процедур с использованием лазера, а также наличие необходимых мер защиты от их вредного воздействия.
К работе с лазерами допускается персонал, прошедший обучение работе с лазерными установками, не имеющий противопоказаний для работы с ними и ознакомленный с инструкцией по технике безопасности при работе с лазерами и инструкцией по оказанию первой помощи при поражении глаз и кожи лазерным излучением.
Рядом с лазерной установкой должны находиться аптечка первой помощи и защитные очки для обслуживающего персонала и пациентов, соответствующие техническим характеристикам лазерной установки по длине волны и плотности.
В помещении с лазером не должно быть зеркально отражающих поверхностей, необходимо использовать специальный матовый хирургический инструмент.
Использование лазерных установок 2-3 класса лазерной опасности в физиотерапии должно проходить под контролем медицинского персонала, пациенты должны быть обеспечены защитными очками. Лазерные установки 1 и 2 класса опасности разрешается размещать в общих помещениях с соблюдением требований санитарных норм и правил по эксплуатации лазеров.
В помещениях с лазерами должны строго соблюдаться нормативы по искусственной освещенности.
3.22.3. В составе солярия, предназначенного для искусственного ультрафиолетового облучения людей, следует предусматривать место для раздевания. Площади для размещения солярия следует предусматривать в соответствии с руководством пользователя на конкретный тип солярия, но не менее 12 кв.м.
Пациенты должны обеспечиваться защитными очками. После каждого пациента необходимо использовать дезинфицирующие средства для очищения акриловых стекол, подушек для головы и ног, защитных очков или лицевых пластин, а в случае вертикального солярия – также пола.
Следует соблюдать режим облучения, учитывая тип кожи пациента и отсутствие противопоказаний для облучения.
При солярии организуются пост медицинской сестры (оператора).
Проводить облучение детей в солярии запрещается.
В солярии должны быть вывешены на видном месте предупреждение:
«ВНИМАНИЕ! Ультрафиолетовое излучение может вызвать повреждение глаз и кожи. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Наденьте защитные очки. Помните, что некоторые лекарственные и косметические средства могут повысить чувствительность к ультрафиолету» и инструкция пользования солярием, включающая следующие сведения:
особенности биологического действия ультрафиолетового излучения на человека;
описание фототипов человека (типов кожи) и режимы облучения разных типов кожи конкретно на этой модели солярия;
ограничения для облучения в солярии в зависимости от используемых лекарственных и косметических средств, которые могут повышать чувствительность к ультрафиолетовому излучению;
предупреждение о возможности индивидуальной повышенной чувствительности к ультрафиолетовому излучению;
предупреждение о необходимости соблюдать 48-часовой интервал между двумя первыми сеансами;
предупреждение о необходимости консультации врача при появлении волдырей, красноты, кожных заболеваний;
предупреждение об обязательном использовании защитных очков (причем, обязательно использовать защитные очки, входящие в комплект к данной модели солярия).
Должна быть организована регистрация ознакомления посетителей с инструкцией по использованию солярия и длительности сеансов.
Бактерицидные установки
Проектная документация на строительство, реконструкцию или техническое перевооружение должна содержать расчеты ультрафиолетовых бактерицидных установок, которые показывают количество бактерицидных ламп определенной мощности и время их работы, которые необходимы для обеспечения санитарно-микробиологических показателей в помещениях в зависимости от их функционального назначения и класса чистоты.
Длительность эффективного облучения воздуха в помещении во время непрерывной работы бактерицидной установки, при которой достигается заданный уровень бактерицидной эффективности, должна находиться для закрытых облучателей в пределах 1-2 часов, а для открытых и комбинированных – 0,25-0,5 часа.
Закрытые облучатели должны работать в течение всего рабочего времени, открытые и комбинированные 0,25-0,5 часа через каждые 2 часа в течение рабочего дня.
При использовании открытых и комбинированных облучательных установок пребывание людей в помещении во время работы бактерицидных установок не допускается, их выключатели должны находиться вне облучаемого помещения. Над выключателями бактерицидных установок должны располагаться надписи «Бактерицидные облучатели», при использовании открытых и комбинированных облучателей над дверью в помещение необходимо установить световые табло «Не входить! Опасно! Идет обеззараживание ультрафиолетовым излучением», а также наличие блокировки подачи питания на бактерицидные установки при открывании дверей.
Все помещения, где размещены бактерицидные установки, должны быть оснащены обще-обменной приточно-вытяжной вентиляцией либо иметь условия для интенсивного проветривания через оконные проемы, обеспечивающие однократный воздухообмен не более чем за 15 минут.
Стены и потолок в помещениях, оборудованных бактерицидными установками с открытыми облучателями, должны быть выполнены из материалов, устойчивых к ультрафиолетовому излучению.
Персонал, обслуживающий помещения с бактерицидными установками должен пройти соответствующий инструктаж по технике безопасности в соответствии с инструкцией по безопасной эксплуатации бактерицидных установок, утвержденной руководителем учреждения.
В учреждении приказом руководителя должен быть назначен ответственный за безопасную работу с бактерицидными установками.
При работе персонала, в случае производственной необходимости, в помещениях, где установлены открытые бактерицидные облучатели, необходимо использовать лицевые маски, защитные очки и перчатки, полностью защищающие глаза и кожу от облучения ультрафиолетовым излучением.
Содержание озона в помещениях, где размещены бактерицидные установки, не должно превышать - 0,03 мг/м3 - для помещений с закрытыми облучателями (работающими в присутствии людей) и 0,1 мг/м3 - для помещений с открытыми и комбинированными облучателями (работающими при отсутствии людей).
В каждом помещении с бактерицидными установками должен быть акт ввода их в эксплуатацию и журнал регистрации и контроля работы бактерицидных установок.
В журнале должны быть следующие сведения:
- наименование и габариты помещения, номер и место расположения;
- номер и дата акта ввода ультрафиолетовой бактерицидной установки в эксплуатацию;
- тип ультрафиолетовой бактерицидной установки, количество и тип установленных ламп;
-наличие средств индивидуальной защиты (очки, маски, перчатки, спецодежда);
- условия обеззараживания (в присутствии или в отсутствии людей);
- длительность и режим облучения (непрерывный или повторно-кратковременный и интервал между сеансами облучения);
- вид микроорганизма (санитарный показатель или иной);
- срок замены ламп (ежегодно по договору или по истечении ресурсного срока службы, указанного в паспорте на лампу).
При наличии нескольких установок указывается информация по каждой. Длительность и режим облучения указываются по результатам расчетов для обеспечения необходимой эффективности обеззараживания.
Далее в журнале должна быть таблица регистрации очередных проверок бактерицидной эффективности установок, концентрации озона. При производственной необходимости нахождения людей в помещении при работе открытых облучателей в журнал заносятся результаты периодического контроля бактерицидной облученности на рабочем месте.
При использовании «безозоновых» ламп не требуется контроль за концентрациями озона в помещении. При эксплуатации закрытых облучателей, а также открытых облучателей в отсутствие людей, не требуется контроль за уровнями бактерицидной облучённости. В этих случаях указанные показатели не вносятся в журнал регистрации и контроля («Перечень контролируемых параметров»).
В учреждении должно быть выделено помещение для хранения бактерицидных ламп, отработавших свой срок, а также договор на утилизацию ламп.
При производственной необходимости нахождения людей при работающих облучателях значение бактерицидной облученности не должно превышать 0,001 Вт/м2.
|