Согласовано: Утверждаю:
Председатель ППО Заведующий
МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34 МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34
_________________Л.И.Исанбаева _____________Л.Ю.Ахунова
Протокол № 3/26 от 09.12.13.года Приказ № 1/1 от 10.01.14 года.
ИНСТРУКЦИЯ № 2/15
по охране труда кладовщика
1. Общие требования по охране труда
К самостоятельной работе кладовщиком допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и инструктаж по охране труда и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
Кладовщик должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленный режим труда и отдыха.
-
При работе кладовщиком возможно воздействие на работающих следующих опасных и вредных производственных факторов:
травмирование падающим грузом при неаккуратном его складировании;
травмирование рук при переноске тары и грузов без рукавиц, а также при вскрытии тары;
переноска тяжестей сверх предельно допустимой нормы;
возникновение пожара при пользовании открытым огнем.
При работе кладовщиком должна использоваться спецодежда: халат хлопчатобумажный, косынка или берет, рукавицы.
Складское помещение должно быть оборудовано светильниками с герметичными плафонами, включаемыми вне помещения.
В складском помещении должна находиться медаптечка с набором необходимых медикаментов и перевязочных средств для оказания первой помощи при травмах.
Кладовщик обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения.
При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить об этом заведующему или заменяющему его лицу.
При работе кладовщик должен соблюдать правила ношения спецодежды, выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
Лицо, допустившее невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергается внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
2. Требования по охране труда перед началом работы
Надеть спецодежду, удобную обувь с задниками, на низком каблуке. Волосы заправить под косынку.
Тщательно осмотреть рабочее место, убедиться в исправности освещения, оборудования склада (кладовой), наличии и исправности защитного заземления корпусов холодильных камер, ограждения их электродвигателей.
3. Требования по охране труда во время работы
Стеллажи должны быть прочными, исключающими падение груза, иметь бортики. Расстояние между стеллажами должно быть не менее 0,7 м.
Переносить грузы в таре и пустую тару только в рукавицах.
Переносить грузы весом не более 10 кг для женщин и не более 15 кг для мужчин, а вдвоем не более 20 кг и 30 кг соответственно. Для перемещения грузов свыше указанного веса использовать тележки.
Укладывать грузы аккуратно, надежно, чтобы не было их падения. Более тяжелые грузы размещать на нижних полках стеллажей.
Не загромождать тарой, товарами и другими предметами проходы.
Не разбрасывать около склада (кладовой) неисправную тару, посуду с острыми краями, битую стеклянную тару.
Не хранить на складе (в кладовой) битую посуду.
Помещения склада (кладовых) держать в чистоте, выбоины в полу и щели своевременно заделывать.
Не оставлять в порожней таре острых предметов, торчащих гвоздей и отходов.
Перед вскрытием деревянной тары осмотреть ее и удалить торчащие гвозди соответствующим инструментом.
Банки вскрывать только консервным ножом.
Во избежание пожара не пользоваться открытым огнем, а также не размещать тару ближе 0,5 м от светильников.
4. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
При возникновении пожара сообщить о пожаре заведующему и в ближайшую пожарную часть. После эвакуации воспитанников приступить к тушению очага возгорания с помощью первичных средств пожаротушения.
При получении травмы немедленно оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом заведующему, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.
В аварийной обстановке оповестить об опасности всех окружающих. Сообщить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварии.
Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места жирами или сыпучими веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.
Пролитый на пол жир удалить с помощью ветоши, промыть место теплой водой с мыльно-содовым раствором и вытереть насухо. Для удаления сыпучих веществ пользоваться влажной тряпкой или щеткой-сметкой. В случае если разбилась посуда или тара из стекла, не собирать ее осколки незащищенными руками, а применять для этой цели щетку и совок.
5. Требование по охране труда по окончании работы
Привести в порядок рабочее место.
Снять спецодежду и тщательно вымыть руки с мылом.
Проверить внешним осмотром исправность оборудования склада (кладовой), убедиться в пожарной безопасности помещений, выключить свет и закрыть склад (кладовую) на замок.
Инструкцию составил инженер по ОТ А.И.Гафарова
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение Центр развития ребенка - Детский сад № 34 Октябрьского района городского округа город Уфа РБ.
Согласовано: Утверждаю:
Председатель ППО Заведующий
МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34 МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34
_________________Л.И.Исанбаева _____________Л.Ю.Ахунова
Протокол № 3/26 от 09.12.13.года Приказ № 1/1 от 10.01.14 года.
ИНСТРУКЦИЯ № 2/14
по охране труда швеи (кастелянши)
1. Общие требования по охране труда
К самостоятельной работе швеей (кастеляншей) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, инструктаж по охране труда, медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
-
Швея (кастелянша) должна:
выполнять свои должностные обязанности, инструкции по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности;
пройти вводный и первичный инструктажи на рабочем месте;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать установленные режимы труда и отдыха (согласно графику работы);
выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
При работе швеи (кастелянши) возможно воздействие следующих опасных и вредных факторов:
уколы пальцев рук при работе без наперстка или их проколы на швейной машине;
травмирование рук при неаккуратном обращении с ножницами и при работе на швейной машине;
поражение электрическим током при работе на электрической швейной машине.
При работе швея (кастелянша) должна использовать спецодежду: халат хлопчатобумажный или фартук и косынку. При работе на электрической швейной машине применяется диэлектрический коврик.
В помещении для работы швеи (кастелянши) должна находиться медицинская аптечка с необходимым набором медикаментов и перевязочных средств для оказания первой медицинской помощи.
Швея (кастелянша) обязана соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения, направление пути эвакуации при пожаре.
При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить об этом заведующему, при неисправности оборудования прекратить работу.
При работе швея (кастелянша) должна соблюдать правила ношения спецодежды.
Швея (кастелянша), допустившая невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергается внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
2. Требования по охране труда перед началом работы
Надеть спецодежду, волосы тщательно заправить под косынку.
Надеть обувь на низком каблуке и с закрытой пяткой.
Проверить отсутствие ржавых иголок и булавок.
Подготовить рабочее место к работе, убрать все лишнее.
Убедиться в наличии и исправности защитного заземления (зануления) корпуса электрической швейной машины, наличия диэлектрического коврика на полу около машины.
Перед тем как приступить к шитью, необходимо приготовить машинку и организовать свое рабочее место, чтобы все нужное было под руками, а ненужное — убрать. Рабочее место должно быть хорошо освещено.
3. Требования по охране труда во время работы
Хранить иголки и булавки в определенном месте (подушечке, специальной коробке и др.), не оставлять их на рабочем месте.
Не пользоваться при работе ржавыми иголками и булавками, ни в коем случае не брать иголки и булавки в рот.
Шить иголками только с использованием наперстка.
Выкройки к ткани прикреплять острыми концами булавок в направлении от себя.
Ножницы хранить в определенном месте, класть их сомкнутыми острыми концами от себя, передавать ручками вперед.
Не наклоняться близко к движущимся частям швейной машины, так как нитепритягиватель может рассечь кожу на лице.
Не держать пальцы рук около лапки швейной машины во избежание прокола их иглой.
Перед стачиванием изделия на швейной машине убедиться в отсутствии булавок или иголок на линии шва.
Не откусывать нитки зубами, а отрезать их ножницами.
Осторожно вынимать ткань из-под лапки, не приводить машину в движение с опущенной лапкой без ткани, не ставить катушку с поломанными краями.
Внимательно следить за рабочей зоной, чтобы случайно не попасть под иглу пальцем. Желательно применять лапки с предохранителями от прокола пальцев.
При чистке и смазке машины отключить ее от сети; осторожно проворачивать головку машины, тяжелая головка может сдавить пальцы.
Нельзя бросать на пол катушки из-под ниток, старые сломанные иглы.
Запрещается переносить груз выше положенной нормы в 7 кг (или 10 кг не более двух раз в час).
4. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
При появлении неисправности в работе швейной машины прекратить работу, отпустить педаль пуска электрической швейной машины. Работу продолжать только при устранении неисправности.
В случае поломки швейной иглы или булавки обломки их не бросать на пол, а убрать в урну.
При получении травмы оказать пострадавшему первую помощь, сообщить медицинской сестре, при необходимости отправить пострадавшего в лечебное учреждение, сообщить об этом заведующему.
При поражении электрическим током оказать пострадавшему первую помощь, при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса сделать ему искусственное дыхание или непрямой массаж сердца до восстановления дыхания и пульса и отправить в больницу, сообщить об этом заведующему.
При возникновении пожара приступить к эвакуации воспитанников из здания, сообщить о пожаре заведующему и в ближайшую пожарную часть.
5. Требования по охране труда по окончании работы
Отключить электрическую швейную машину от сети, при отключении не дергать за шнур, а только за вилку.
Привести в порядок рабочее место.
Провести влажную уборку помещения, проветрить его.
Снять спецодежду и тщательно вымыть руки с мылом.
Закрыть окно, форточки, фрамуги.
Выключить электроосвещение, все электроприборы.
Закрыть дверь на ключ.
Инструкцию составил по ОТ А.И.Гафарова
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение Центр развития ребенка - Детский сад № 34 Октябрьского района городского округа город Уфа РБ.
Согласовано: Утверждаю:
Председатель ППО Заведующий
МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34 МАДОУ ЦРР- Детский сад № 34
_________________Л.И.Исанбаева _____________Л.Ю.Ахунова
Протокол № 3/26 от 09.12.13.года Приказ № 1/1 от 10.01.14 года.
ИНСТРУКЦИЯ № 2/16
по охране труда машиниста по стирке белья
1. Общие требования по охране труда
К работе в качестве машиниста по стирке белья (далее — МПБ) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по охране труда, медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
-
МПБ должен:
выполнять свои должностные обязанности, инструкции по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности;
пройти вводный и первичный инструктажи на рабочем месте;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать установленные режимы труда и отдыха (согласно графику работы);
выполнять требования личной гигиены, содержать в чистоте рабочее место.
При работе машиниста по стирке белья возможно воздействие следующих опасных и вредных факторов:
отравление химическими моющими средствами;
падение на скользком мокром полу;
аллергические реакции на моющие и дезинфицирующие средства;
поражение электрическим током;
ожог электрическим утюгом.
МПБ должен использовать спецодежду: хлопчатобумажный халат, косынку, клеенчатый и хлопчатобумажный фартуки, обувь на прорезиненной подошве, резиновые перчатки.
Помещение прачечной должно быть оборудовано светильниками с герметическими плафонами.
МПБ обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения, направление пути эвакуации при пожаре. В прачечной должен быть огнетушитель.
При несчастном случае пострадавший или очевидец несчастного случая обязан сообщить об этом заведующему.
При работе МПБ обязан соблюдать правила ношения спецодежды.
Лицо, допустившее невыполнение или нарушение инструкции по охране труда, привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергается внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
2. Требования по охране труда перед началом работы
Надеть спецодежду, обувь на прорезиненной, нескользящей подошве с задником. Волосы тщательно заправить под косынку.
Тщательно осмотреть рабочее место, убедиться в исправности оборудования в помещении (утюгов, стиральных машин, сушильного барабана, гладильной машины).
Проверить наличие воды в водопроводе.
3. Требования по охране труда во время работы
Работать только на исправном оборудовании (стиральная машина, сушильный барабан, центрифуга, электрический утюг, гладильная машина).
Загружать машину только в положении «Стоп».
Соблюдать последовательность технологических процессов при работе с оборудованием.
Работать только на сухом нескользком полу.
Использовать при работе с механизмами, оборудованием диэлектрические коврики.
Электрический утюг ставить только на специальную подставку.
Надевать резиновые перчатки при работе с моющими и дезинфицирующими средствами.
Соблюдать нормы разведения дезинфицирующих средств.
При работе с моющими и дезрастворами использовать респиратор во избежание аллергических реакций.
|