Раздел 1
Предупредительные знаки
В данной печатной машине предупредительные знаки (таблички) расположены на участках, где необходимо проявлять осторожность в целях обеспечения безопасности. Следуйте указаниям, помещенным на данных предупредительных знаках, уделяя особое внимание вопросам безопасности.
Предупредительные знаки
№
|
Указатель
|
Наименование и значение
|
1
|
Порядковый номер: 5290 61 135-1
|
Наименование:
Значение:
|
Опасность поражения электрическим током
При выполнении работ в данной зоне касание машины участком тела может привести к смерти или серьезной травме по причине поражения электрическим током.
|
2
|
ВНИМАНИЕ
Не приступайте к эксплуатации машины до тех пор, пока все защитные приспособления и крышки не будут установлены на место.
Не касайтесь подвижных элементов.
Изучите правила безопасности, помещенные в руководстве.
Порядковый номер: 5290 74 087-2
|
Наименование:
Значение:
|
Опасность захвата руки механизмом печатной машины.
При осуществлении работ в данной зоне невыполнение данных указаний может привести к серьезной травме, включая захват руки механизмом печатной машины.
|
3
|
ВНИМАНИЕ
Держите руки на удалении.
Защитные приспособления могут открыться во время работы.
Порядковый номер: 5290 74 082-1
|
Наименование:
Значение:
|
Опасность захвата руки механизмом печатной машины.
При осуществлении работ в данной зоне невыполнение данных указаний может привести к серьезной травме, включая захват руки механизмом печатной машины.
|
4
|
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Держите пальцы на удалении от подвижных механизмов.
Порядковый номер: 5290 74 083-2
|
Наименование:
Значение:
|
Предостережение о возможности захвата пальцев механизмом печатной машины.
При осуществлении работ в данной зоне невыполнение данных указаний может привести к серьезной травме, включая захват пальцев механизмом печатной машины.
|
5
|
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не приступайте к работе без установленных на место крышек.
Порядковый номер: 5290 74 084
|
Наименование:
Значение:
|
Предостережение о возможности захвата пальцев механизмом печатной машины.
При осуществлении работ в данной зоне невыполнение данных указаний может привести к серьезной травме, включая захват пальцев механизмом печатной машины.
|
13
6
|
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность ударения головой.
Порядковый номер: 5520 74 114-1
|
Наименование:
Значение:
|
Предупреждение об опасности над головой
При выполнении работ в данной зоне существует риск получения травмы головы при соударении с расположенными над ней элементами.
|
14
Раздел 1 Предупредительные знаки
Места расположения предупредительных знаков (табличек)
В данной печатной машине предупредительные знаки (ярлыки) располагаются в местах, обозначенных на рисунке. Номера под каждым знаком соответствуют номерам, указываемым на страницах 13 и 14.
В случае повреждения или потери качества какого-либо из ярлыков, пожалуйста, произведите чистку или замену ярлыка. Обязательно устанавливайте ярлыки идентичные прежним знакам и в точности на старое место. По вопросам заказа новых предупредительных знаков (табличек) свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину.
В случае снятого основного вставного блока
Примечание: Предупредительные знаки, указываемые на фотографиях данного руководства, могут отличаться от действительных.
15
Раздел 2
Меры предосторожности в рабочей зоне
ОПАСНО
Использование, хранение и утилизация органических растворителей
В данной печатной машине используется изопропиловый спирт и органические растворители (такие как чистящие растворители). Никогда не эксплуатируйте машину в воздухонепроницаемом (герметичном) пространстве. Невыполнение данного требования может привести к отравлению.
Избегайте нахождения источников открытого огня вблизи органических растворителей и других воспламеняемых веществ. Невыполнение данного требования может привести к пожару или взрыву. Пожалуйста, установите огнетушитель в легкодоступном месте.
Никогда не используйте для печати или очистки органические растворители и другие химические вещества (растворы для очистки офсетного полотна, очистители валиков и др.), у которых температура возгорания не превышает 55oС (131oF).
Применяйте и храните органические растворители в хорошо вентилируемых помещениях.
Органические растворители и другие химические препараты, используемые при печати, содержат вредные вещества. Используйте их только после получения для справки го листа о безопасности материалов (MSDS), полного ознакомления с компонентами и инструкциями по обращению с ними. В случае возникновения каких-либо вопросов обращайтесь за разъяснениями к продавцу органических растворителей и других химических препаратов для печати. В случае разбрызгивания UV краски в процессе печати уменьшите скорость печати.
Нормальная вентиляция Огнетушитель
Огонь строго воспрещен
Рабочие шумы печатной машины
Работа данной печатной машины сопровождается следующими уровнями шума. Пожалуйста, обеспечьте рабочую обстановку в соответствии с действующими предписаниями.
Сторона приемно-выводного устройства Сторона подающего устройства
77 дБ 79 дБ
Рабочая сторона
79 дБ
Измерено в соответствии с DIN 45635 часть 27.
17
Раздел 3
Меры предосторожности при установке и перемещении печатной машины
Размеры, вес, мощность печатной машины
-
-
-
-
-
-
Вес
|
1080 кг (2380 фунтов)
|
Электропитание
|
Однофазное, 220 В, 50/60 Гц, 10 A
240 В, 50 Гц, 10,5 А (требуется использование трансформатора)
|
Установка и перемещение печатной машины
Установка (электропроводка, прокладка трубопровода) и перемещение печатной машины требуют специальных знаний и задействования квалифицированного персонала для обеспечения эффективной и безопасной работы печатной машины. Свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину.
(Подробная информация об установке и перемещении печатной машины приводится в руководстве по обслуживанию).
18
Раздел 4
Меры предосторожности во время эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Подготовка и процедуры, осуществляемые в аварийных случаях
При обнаружении нарушений в работе защитных крышек, переключателей и других устройств защиты во время функционирования печатной машины немедленно остановите работу машины и свяжитесь с дилером, поставившим Вам оборудование.
При появлении нехарактерного шума или неприятного запаха (запаха перегоревшего двигателя) во время функционирования печатной машины незамедлительно остановите работу машины и выполните следующие действия.
Выключите питание.
При необходимости вращения машины производите это с помощью ручки.
Свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину.
Подготовьте огнетушитель для тушения любого возгорания в печатной машине. Установите его в легкодоступном месте.
Тип огнетушителя
При возникновении огня в печатной машине или в ее окружении применяйте огнетушитель общего назначения. (Данный тип огнетушителя рассчитан на тушение возгораний дерева, бумаги и волокна, смазки и горючих жидкостей, электрических компонентов).
Указания относительно одежды
Никогда не надевайте одежду и ювелирные изделия, которые могут быть легко захвачены механизмом работающей печатной машины. Соберите длинные волосы так, чтобы они не попадали в печатную машину и/или наденьте рабочий берет.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Правильно устанавливайте крышки и защитные устройства!
Никогда не изменяйте защитные устройства!
Перед запуском печатной машины установите на место все крышки, снятые при проведении технического обслуживания (например, смазки). Никогда не удаляйте и не изменяйте устройства защиты, установленные в печатной машине.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
19
Обеспечение безопасной эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Никогда не осуществляйте “медленный прогон” и “работу” одновременно!
При выполнении работ в режиме “медленного прогона” (например, очистки формного цилиндра, офсетного цилиндра, печатного цилиндра и водяного осциллирующего валика) никогда не осуществляйте “медленный прогон” и “работу” одновременно.
Нажатие кнопки и работа должны производиться по отдельности.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Обращайте внимание на то, что делают другие люди!
В случае эксплуатации машины двумя и более людьми обращайте внимание на то, чем заняты остальные операторы.
Если Вам необходимо запустить машину или работать в режиме медленного прогона, сначала дайте соответствующий сигнал остальным операторам. Только после получения от них сигнала или ответа Вы можете приступать к работе.
Вращаю!
Хорошо
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Никогда не прикасайтесь к вращающимся элементам!
Ни в коем случае не касайтесь вращающихся элементов.
При наличии на валиках посторонних предметов, прежде чем их устранять, остановите машину.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Остановите печатную машину перед тем, как собираетесь произвести работу вблизи вращающихся элементов (в отсеке приемно-выводного устройства)!
Нажмите кнопку аварийного останова для прекращения функционирования печатной машины перед осуществлением работ вблизи вращающихся элементов (таких как нагнетательный вентилятор и распылительная насадка).
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
20
Раздел 4 Меры предосторожности во время эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Никогда не засовывайте руку внутрь машины при вытаскивании листа!
Никогда не засовывайте руку внутрь печатной машины при извлечении выборочных листов. Пальцами приподнимите край листа и быстро вытащите лист.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
21
Обеспечение безопасной эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогда не касайтесь токопроводящих частей влажными руками!
Никогда не вставляйте (не извлекайте) вилку питания печатной машины, не включайте/выключайте главный выключатель и не работайте с другими электрическими элементами влажными руками.
Невыполнение данного указания может привести к поражению электрическим током.
|
Поддерживайте чистоту вокруг печатной машины!
Никогда не оставляйте инструменты на полу. Не допускайте скоплений масла и смазки на полу.
Поддерживайте чистоту в окружении печатной машины.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Никогда не пользуйтесь неисправным инструментом!
В случае изнашивания или повреждения инструмента замените его новым инструментом.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Никогда не кладите руки на поднимаемую устройством подачи пачку!
Никогда не кладите руки на верхнюю поверхность пачки, находящейся в подающем механизме.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
22
Раздел 4 Меры предосторожности во время эксплуатации
Остановите печатную машину перед началом работ вблизи вращающихся элементов (в отсеке подающего устройства)!
Остановите работу печатной машины перед осуществлением установок вблизи вращающихся элементов (таких как ножки всасывания и кронштейн разделителя листов).
Стоп!
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Остановите печатную машину перед началом работ вблизи вращающихся элементов (в отсеке стола подающего устройства)!
Остановите работу печатной машины перед осуществлением установок вблизи элементов стола подающего устройства (таких как механический детектор двойного листа, основной подающий валик, фиксатор, лента стола и боковая толкательная направляющая).
Стоп!
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
23
Раздел 5
Меры предосторожности при выполнении операций технического обслуживания
ВНИМАНИЕ!
Перед осуществлением смазки и проведением операций технического обслуживания отключайте питание!
Отключайте питание машины перед проведением ручной смазки и технического обслуживания.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Правильно устанавливайте крышки и защитные устройства!
Никогда не изменяйте защитные устройства!
Перед запуском печатной машины установите на место все крышки, снятые при проведении технического обслуживания (например, смазки). Никогда не удаляйте и не изменяйте устройства защиты, установленные в печатной машине.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Остановите вращение машины перед очисткой цилиндров и валиков!
Прекратите работу машины в режиме “медленного прогона” перед проведением технического обслуживания и очистки формного цилиндра, офсетного цилиндра, печатного цилиндра и валиков.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
Надевайте защитные очки перед подачей или заменой химических препаратов!
Надевайте специальные очки для защиты Ваших глаз перед подачей или заменой сложных органических растворителей или используемых при печати химических препаратов.
Невыполнение данного указания может привести к потере зрения.
|
24
Раздел 5 Меры предосторожности при выполнении операций технического обслуживания
ВНИМАНИЕ!
Надевайте защитные очки перед применением пневматического пистолета!
Надевайте специальные очки для защиты Ваших глаз перед проведением технического обслуживания и очистки машины с использованием пневматического пистолета.
Невыполнение данного указания может привести к потере зрения.
|
Остановите печатную машину перед установкой и снятием аксессуаров!
Нажмите кнопку аварийной остановки для останова машины перед установкой и снятием основного вставного блока, основного выводного блока и устройства очистки офсетного полотна.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
25
Обеспечение безопасной эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Регулировки и техническое обслуживание, которые должны производиться оператором
Оператор должен производить следующие регулировки и операции технического обслуживания (перечисленные в руководстве по эксплуатации): регулировка давления красочного и водяного валика, регулировка отсека подающего устройства, проверка воздушного насоса, смазка в соответствии с таблицей смазки.
Все остальные регулировки и операции технического обслуживания должны производиться обученными техническими специалистами сервисной службы, обладающими специальными знаниями и квалификацией. Свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину.
|
Выключите питание перед очисткой нейтрализатора статического электричества!
Выключите питание машины перед очисткой электрода антистатического устройства.
Невыполнение данного указания может привести к поражению электрическим током.
|
Никогда не производите замену элементов (деталей), не относящихся к расходным материалам!
Никогда не производите замену элементов (деталей), не относящихся к расходным материалам, перечисленным в Разделе 4 “Замена оборудования” настоящего руководства.
Замена остальных деталей должна производиться обученными техническими специалистами сервисной службы, обладающими специальными знаниями и квалификацией. Свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину.
Невыполнение данного указания может привести к серьезной травме.
|
26
Раздел 6 Устройства защиты
ВНИМАНИЕ!
В случае нарушений в работе защитных устройств свяжитесь с дилером, поставившим Вам печатную машину. Никогда не удаляйте и не изменяйте защитные устройства.
Рабочая индикация защитных устройств
При нажатии приводной кнопки во время работы защитного устройства на счетчике предварительной установки рабочей панели отсека приемно-выводного устройства высвечивается число (номер), указывающее на то, какое из защитных устройств задействуется (включено). Указываемый номер соответствует номеру на рисунке, поэтому защитное устройство может быть проверено. В целях обеспечения безопасности во время работы устройства защиты печатная машина не должна работать.
Примечания:
При включенных защитных устройствах (2) – (10) печатная машина не должна работать ни в обычном режиме, ни в режиме “медленного прогона”.
8 . . . . . . . Поддон извлечения бумажной (офсетной) формы (Первый агрегат)
12. . . . . . Устройство очистки офсетного полотна (Первый агрегат).
В случае отсоединения разъема устройства очистки офсетного полотна печатная машина не может быть запущена, однако может работать в режиме медленного прогона.
13 . . . . . . Стол подающего устройства
При поднятии стола подающего устройства машина не может быть запущена, однако работа в режиме медленного прогона выполнима.
Устройство очистки офсетного полотна
Поддон извлечения бумажной (офсетной) формы
Стол подающего устройства
Знак
|
Наименование
|
Знак
|
Наименование
|
|
Кнопка аварийного останова
|
|
Дверца регулировки
|
|
Кнопка ВКЛ\ВЫКЛ медленного прогона
|
|
Дверца установки ручки
|
|
Защитная крышка
|
|
27
Обеспечение безопасной работы
В целях обеспечения безопасности рабочая скорость определяется положением (раскрытием) защитной крышки. Если все крышки закрыты, скорость работы в режиме медленного (толчкового) перемещения составляет 9 м/мин.
A: Работа в режиме медленного (толчкового) перемещения (1 м/мин)
B: Невозможность работы в режиме медленного (толчкового) перемещения
Раздел 6 Устройства защиты
Функциональное описание устройств защиты
Кнопка аварийной остановки
При нажатии данной кнопки печатная машина останавливается и кнопка блокируется. В этом состоянии печатная машина не может быть запущена и не может работать в режиме медленного прогона. При повороте кнопки в направлении стрелки блокировка снимается, что дает возможность печатной машине работать как в обычном режиме, так и в режиме медленного прогона.
Кнопки аварийной остановки расположены на рабочей панели и рабочей панели приемно-выводного отсека.
Кнопка включения/выключения режима медленного прогона (толчкового перемещения)
При нажатии данной кнопки печатная машина останавливается и кнопка блокируется. В этом состоянии печатная машина не может быть запущена, однако может работать в режиме медленного прогона. При повороте кнопки в направлении стрелки блокировка снимается, что дает возможность печатной машине запуститься.
Кнопки включения/выключения режима медленного прогона (толчкового перемещения) расположены на рабочей панели и рабочей панели приемно-выводного отсека (нерабочая сторона).
29
Обеспечение безопасной работы
Машинная крышка, защитные крышки
Машинные крышки и защитные крышки закрывают рабочие участки и вращающиеся элементы печатной машины, предотвращая возможность захвата частей тела оператора механизмом печатной машины.
В случае открытия защитной крышки или дверцы печатная машина работать не может. При открытии защитной крышки с отметкой * машина также не способна функционировать ни в обычном режиме, ни в режиме медленного прогона.
Установите на место все крышки, снятые для проведения технического обслуживания.
|
Защитная крышка
|
Дверца регулировки
Защитное устройство дверцы регулировки предусмотрено с целью предотвращения возможности захвата рук, пальцев и инструментов механизмами печатной машины при удалении печатных форм с поддона извлечения бумажной (офсетной) формы. В случае открытия дверцы регулировки срабатывает защитное устройство, и печатная машина уже не может функционировать ни в обычном режиме, ни в режиме медленного прогона. При закрытии дверцы регулировки машина может приступать к нормальной работе и к функционированию в режиме медленного прогона.
Дверца регулировки расположена в позиции, указанной на рисунке справа.
|
Дверца установки маховика
|
Дверца установки маховика
Защитное устройство дверцы установки маховика предусмотрено с целью обеспечения безопасности оператора при установке маховика и вращении цилиндров вручную.
В случае открытия дверцы установки маховика срабатывает защитное устройство, после чего печатная машина уже не может функционировать ни в обычном режиме, ни в режиме медленного прогона. При закрытии дверцы установки маховика машина может приступать к обычной работе и к функционированию в режиме медленного прогона. Дверца установки маховика расположена в позиции, указанной на рисунке справа.
|
Дверца регулировки
|
30
Раздел 6 Устройства защиты
Поддон извлечения бумажной (офсетной) формы (первый агрегат), устройство очистки офсетного полотна (первый агрегат) и стол подающего устройства
При снятии поддона извлечения бумажной (офсетной) формы и устройства очистки офсетного полотна и поднятии стола подающего устройства машина не может работать, что предусмотрено с целью защиты оператора от возможности захвата механизмами открытой части машины. При снятии поддона извлечения бумажной (офсетной) формы печатная машина не может быть запущена и не может работать в режиме медленного прогона. При установке вышеуказанных устройств на место машина может работать.
Вышеупомянутые устройства расположены в позициях, указанных на нижнем рисунке.
Устройство очистки офсетного полотна Поддон извлечения бумажной (офсетной) формы
Стол подающего устройства
31
Вводная часть
Данная глава включает Раздел 1 ”Общее описание печатной машины” и Раздел 2 “Наименования и функции составных элементов”.
|
|
Вводная
часть
|
|
Раздел 1
Общее описание печатной машины
Технические характеристики
|
Тип Crestline
|
Тип Molleton
|
Система увлажнения
|
Непрерывная система увлажнения (гребневая)*
|
Molleton
|
Количество увлажняющих валиков
|
Первый блок: 5 (накатный валик: 1)
Второй блок: 6 (накатный валик: 1)
|
5 (накатный валик: 1) х 2 агрегата
|
Количество печатных агрегатов
|
2
|
4
|
Макс. размер бумаги
|
340 x 450 мм (13,39 x 17,72”)
|
Мин. размер бумаги
|
90 x 130 мм (3,54 x 5,12”)
|
Макс. область печати
|
317 х 438 мм (12,48 x 17,24”)
|
Толщина бумаги
|
0,04 – 0,3 мм [0,0016 – 0,012 ”]
|
Максимальная скорость печати
|
10 000 листов в час
Локальные условия, типографские чернила, сырье, типы печатных форм и необходимое качество печати оказывает влияние на величину максимальной скорости печати.
|
Макс. размер печатной формы
|
Штырькового типа
|
324 x 492 мм (12,76 x 19,37”)
|
Прямого типа
|
326 x 492 мм (12,83 x 19,37”) [При использовании держателя заднего конца бумаги длина формы должна быть от 467 мм до 473 мм (18,39 x 18,62”)]
|
Тип зажима печатных форм
|
Для металлических форм: Штырькового типа, 25 отверстий, с шагом 12,7 мм (0,5”)
Для бумажных (офсетных) форм: зажим формы с прямой кромкой
|
Тип офсетного полотна
|
Офсетное полотно с алюминиевыми планками
|
Размер офсетного полотна
|
319 х 494 х 1,9 мм (12,56 x 19,45 x 0,075”)
|
Подающее устройство
|
Универсальное подающее устройство
|
Вместимость стапеля подающего устройства
|
Высота: 620 мм (24,41”), вес: 150 кг (331 фунт)
|
Тип стапеля подающего устройства
|
Предварительного заложения
|
Приемно-выводное устройство
|
Прямая цепная подача
|
Вместимость стапеля приемно-выводного устройства
|
Высота: 720 мм (28,35”), вес: 150 кг (331 фунт)
|
Количество красочных валиков
|
12 (накатных валиков: 2) х 2 агрегата
|
Необходимый запас на зажим
|
8 мм (0,31”)
|
Система совмещения (приводки)
|
Боковая тяговая направляющая
|
Диапазон регулирования изображения по вертикали
|
±20 мм (0,79”)
|
Диапазон бокового регулирования изображения
|
±2 мм (+0,079”)
|
Диапазон регулирования изображения по диагонали
|
1 мм (0,039”)
|
Система смазки
|
Централизованная система смазки
|
Питание
|
Однофазное, 220 В, 50/60 Гц, 10 А или
240 В, 50 Гц, 10,5 А (Требуется трансформатор)
|
Потребляемая мощность
|
2 кВт
|
Мощность моторов
|
Главный двигатель: 1,5 кВт, насосный двигатель: 550 Вт
|
Габаритные размеры (L x W x H)
|
2160 x 930 x 1480 мм (7’1” x 3’1” x 4’10”)
|
Вес*
|
1080 кг (2380 фунтов)
|
* [Рекомендуемые климатические характеристики помещения для установки] Температура 15-28ºС (59-82,4ºF), влажность 40-80%
Схемы и спецификация всех компонентов могут быть изменены компанией без предварительного уведомления.
35
|