Инструкция по эксплуатации


Скачать 303.4 Kb.
Название Инструкция по эксплуатации
страница 3/4
Тип Инструкция по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Инструкция по эксплуатации
1   2   3   4

6.2.2 Чистка электродов
По окончании сеанса терапии чистка электродов может быть выполнена с помощью теплой воды. Смойте с электродов остатки контактной жидкости. Высушите электроды с помощью ткани или оставьте их высушиваться на воздухе.
Внимание! Электропроводность электродов оптимизируется за счет большого количества графита. Поэтому во время использования, а также во время чистки с электродов может сходить черное вещество.
[стр. 21 отсутствует]
8 Технические характеристики


Напряжение и частота сети:

100–240 В, 48–62 Гц

Потребляемый ток:

При 115 В: максимум 1080 мA

При 230 В: максимум 540 мA

Выходной ток:

максимум 280 мA

Выходное напряжение:

максимум 50 В эффективное

Допустимое полное входное сопротивление нагрузки:

30 Ом ...5 кОм

Класс прибора согласно Директиве о медицинской технике:

IIa

Класс защиты:

II в соответствии с МЭК 601 / VDE 0750

Степень защиты:

BF в соответствии с МЭК 601

Защита от проникновения воды:

IP X1

Размеры:

13,5 см x 23 см x 23 см (высота x длина x ширина)

Высота при открытом отсеке: 17,5 см

Вес:

максимум 1,4 кг (без принадлежностей)

Цвет:

белый RAL 9002

Дисплей:

Жидкокристаллический, с подсветкой, 128 x 64 пикселей, полностью графический

Условия окружающей среды:


При эксплуатации:


Диапазон температур +10...+40 °C

Относительная влажность воздуха 30...75 %


При транспортировке и хранении:

Диапазон температур +5...+50 °C

Относительная влажность воздуха < 90 %, без конденсации

Формы тока:

Синусоидальные токи с частотой 4096–32768 Гц

Модулированный ток 20 Гц


Компания gbo Medizintechnik AG оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и спецификации без предварительного уведомления об этом.

9 Принадлежности


Наименование

Номер артикула

Комплект прибора HiToP® 191 включает:

1 соединительный кабель HiToP® 191

4 электрода 80 x 120 мм с простой системой фиксации

4 эластичные ленты на липучке

1 контактный спрей

1 руководство пользователя HiToP® 191, на русском языке

1 краткая инструкция HiToP® 191, на русском языке

017-0-0191


Следующие принадлежности могут быть заказаны дополнительно:


Наименование

Номер артикула

Соединительный кабель HiToP® 191

017-0-0067





Электрод 80 x 120 мм (2 шт. в упаковке) с простой системой фиксации

017-0-0062





Эластичная лента на липучке (4 шт.) для электродов с простой системой фиксации

017-0-0059





Контактный спрей

002-2-0068





Руководство пользователя HiToP® 191 на немецком языке

017-7-0131







Краткая инструкция HiToP® 191 на немецком языке

017-7-0132


10 Сообщения об ошибках
10.1 Отображаемые на дисплее сообщения об ошибках и неисправностях
Ошибка 1:достигнуто пороговое значение тока:

Это сообщение об ошибке выдается в том случае, если вследствие короткого замыкания электродов возникает ток, превышающий максимально допустимое значение.
Ошибка 3: контроль тока:

Это сообщение об ошибке выдается в том случае, если проблемы с контактом в электродах или системе кабелей вызывают значительные колебания силы тока.
Ошибка 4: разрыв цепи:

Это сообщение об ошибке выдается в том случае, если отсутствует ток в цепи. Причиной может быть повреждение кабеля или неправильное наложение электродов.
Ошибка 5: недопустимое повышение температуры:

Это сообщение об ошибке выдается в том случае, если температура устройства поднимается до недопустимо высокого уровня. Прибор перегрет. Отключите его и дайте ему остыть. Не включайте прибор, пока его температура не снизится. Если данное сообщение появляется часто, обратитесь к изготовителю.
10.2 Прочие ошибки и неисправности


Описание

Причина и решение

Невозможно включить устройство, дисплей неактивен

Проверьте наличие напряжение в розетке питания и кабеле. При необходимости обратитесь к изготовителю.


Если вышеуказанные меры не помогли устранить проблему, обратитесь к изготовителю.
Обратите внимание на то, что прибор должен быть установлен на ровной поверхности. Не допускается накрывать прибор подушкой или одеялом во время лечения. Также не следует закрывать вентиляционные отверстия в нижней части прибора.
11 Приложение
Положения согласно Директиве ЕС и закону о медицинском оборудовании
Прибор HiToP® 191 II класса безопасности работает от сети и предназначается для проведения высокотоновой терапии.
Прибор соответствует Директиве ЕС о медицинском оборудовании (93/42/ЕС) и в связи с чем имеет маркировку CE с номером контролирующего органа. Соответствующий графический символ нанесен на заводскую табличку.
В соответствии с Директивой о медицинском оборудовании, прибор HiToP® 191 относится к классу IIa.
Изготовитель гарантирует безопасность, эксплуатационную надежность и функциональность прибора только при выполнении следующих условий:
• прибор применяется в соответствии с руководством по эксплуатации;

• электрическое оборудование в помещении, в котором используется прибор, соответствует действующим требованиям по электрической безопасности;

• прибор не применяется во взрывоопасных условиях и в помещениях с высокой влажностью;

• монтаж, модернизацию, установку, изменение или ремонт осуществляют только уполномоченные изготовителем компании;

• применение прибора коммерческим пользователем отвечает требованиям закона о медицинском оборудовании и указанной выше Директиве ЕС.
Техническую поддержку осуществляет изготовитель или уполномоченные им дистрибьюторы или сервисные центры. Изготовитель устанавливает для своей продукции срок службы 10 лет.
Аппарат HiToP® 191 является электронным прибором. При его утилизации необходимо соблюдать соответствующие нормативы, действующие в отношении электронных приборов. Расходные материалы должны быть утилизированы как остаточные отходы.
По требованию заказчика изготовитель представляет дополнительную техническую документацию для всех подлежащих ремонту деталей, как например схемы соединений, списки запчастей и инструкции по настройке, если они будут использовать квалифицированными техниками пользователя.
Указания по электромагнитной совместимости (ЭМС)
В отношении медицинских электрических приборов должны быть соблюдены особые требования по ЭМС. Их установка и эксплуатация должны отвечать требованиям по ЭМС, приведенным в прилагаемой документации. Особо сильное воздействие на медицинское электрооборудование оказывают портативные и мобильные аппараты радиосвязи.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям по ЭМС только при условии использования принадлежностей, указанных в Декларации о ЭМС. Применение других принадлежностей может повысить интенсивность электромагнитных помех или снизить помехоустойчивость.
Не следует устанавливать прибор в непосредственной близости от других устройств или ставить на них. Если такое расположение необходимо, необходимо обеспечить контроль за устройством во время работы в таком положении.
Дополнительную информацию о ЭМС см. в главе «Предупреждения и техника безопасности» данного руководства, а также в технических характеристиках на следующих двух страницах.
В соответствии с требованиями по ЭМС для медицинской продукции закон требует представления следующей информации.
Декларация изготовителя относительно электромагнитного излучения

Прибор предназначен для эксплуатации в нижеуказанных электромагнитных условиях. Заказчик или пользователь оборудования должен обеспечить такие условия работы прибора.

Замер параметров излучения

Соответствие

Электромагнитная среда – положения

ВЧ излучение согласно CISPR 11

Группа 1

Прибор использует ВЧ энергию только для внутренних функций. Таким образом, его уровень ВЧ излучения очень низок и, скорее всего, не вызовет помех у близлежащего электронного оборудования.

ВЧ излучение согласно CISPR 11

Класс B

Оборудование подходит для эксплуатации во всех учреждениях, включая применение на дому и в помещениях, подключенных к общественной сети низковольтного энергоснабжения, от которой запитаны жилые здания.

Высшие гармоники согласно МЭК 61000-3-2 (*)

Класс A

Колебания напряжения и фликер согласно МЭК 61000-3-3 (*)

Соответствует

(*) Примечание. Только для устройств с энергопотреблением от 75 до 1000 Вт.


Декларация изготовителя относительно помехоустойчивости

Прибор предназначен для эксплуатацию в нижеуказанных электромагнитных условиях. Заказчик или пользователь оборудования должен обеспечить такие условия работы прибора.

Испытание на помехоустойчивость

МЭК 60601 – уровень испытания

Уровень соответствия

Электромагнитная среда – положения

Электростатический разряд (ЭСР),

МЭК 61000-4-2

±6 кВ, контактный разряд
±8 кВ, воздушный разряд

±6 кВ, контактный разряд
±8 кВ, воздушный разряд

Пол должен быть деревянным, бетонным, или с керамической плиткой. Если пол покрыт синтетическим материалом, то относительная влажность должна составлять не менее 30%.

Электрические переходные / импульсные помехи,

МЭК 61000-4-4

±2 кВ для линии питания
±1 кВ для линии ввода/ вывода

±2 кВ для линии питания
±1 кВ для линии ввода/ вывода

Качество сетевого напряжения должно соответствовать типовым характеристикам для офиса или больницы.

Всплески напряжения,

МЭК 61000-4-5

±1 кВ, противофазное напряжение
±2 кВ, синфазное напряжение

±1 кВ, противофазное напряжение
±2 кВ, синфазное напряжение

Качество сетевого напряжения должно соответствовать типовым характеристикам для офиса или больницы.

Провалы напряжения, краткие сбои и колебания напряжения в линиях питания,

МЭК 61000-4-11

<5% Ut

на ½ цикла

(>95% провал)
40% Ut

на 5 циклов

60% провал)
70% Ut

на 25 циклов

30% провал)
<95% Ut

на 5 с

(>5% провал)

<5% Ut

на ½ цикла

(>95% провал)
40% Ut

на 5 циклов

60% провал)
70% Ut

на 25 циклов

30% провал)
<95% Ut

на 5 с

(>5% провал)

Качество сетевого напряжения должно соответствовать типовым характеристикам для офиса или больницы.
Если пользователю оборудования необходима постоянная работа прибора во время сбоев питания, то рекомендуется подключить прибор к источнику бесперебойного питания или к аккумуляторной батарее.


Устойчивость к магнитному полю промышленной частоты (50/60 Гц),

МЭК 61000-4-8

3 A/м

3 A/м

Магнитное поле при частоте сетевого питания должно находиться на уровне, характерном для типового офиса или больницы.

Примечание. Ut – это напряжение переменного тока перед началом испытания.

1   2   3   4

Похожие:

Инструкция по эксплуатации icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с устройством, принципом работы и основными правилами эксплуатации датчика...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации. Перед началом эксплуатации машины обязательно...
Инструкция по эксплуатации предназначена для персонала при проведении монтажа и эксплуатации машины в качестве важного источника...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации гост 20548-87
Настоящие паспорт и инструкция по эксплуатации содержат сведения, необходимые для правильного монтажа, эксплуатации и технического...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации аснп. 468353. 001ТУ
Настоящая инструкция по эксплуатации радиоудлинителя интерфеса dmx512 «радиогейт» (в дальнейшем “Устройство”) предусматривает правила...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации. Москва 2007 г
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с системой стойки объёмной опалубки перекрытий, её устройством и принципом...
Инструкция по эксплуатации icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации Гигант 2013
Инструкция по эксплуатации предназначены для изучения конструкции опрыскивателя полуприцепного штангового опш-18-2500 (далее опрыскиватель)...
Инструкция по эксплуатации icon И инструкция по эксплуатации г. Новосибирск 2015 г
Техническое описание и инструкция по эксплуатации (ТО) предназначено для изучения и правильной эксплуатации стендов для проверки...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации ыи 220. 002 Иэ
Инструкция содержит сведения, необходимые для эксплуатации устройства оконечного «Ответ». Инструкция рассчитана на инженерно-технический...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации 1птс-2-000001 то
Техническое описание и инструкция по эксплуатации (ТО) содержит основные сведения по устройству, эксплуатации и техническому обслуживанию...
Инструкция по эксплуатации icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации
Настоящее техническоеописание и инструкция по эксплуатации (в дальнейшем — то) содержит сведения, необходимые при ознакомлении с...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации bio. A. S передвижная вентиляционная система...
Эта инструкция по эксплуатации была разработана с предельным вниманием. Несмотря на это, мы отказываемся от любой ответственности...
Инструкция по эксплуатации icon Инструкция по эксплуатации маломасляного выключателя вкэ-10 Общие...
У электрика Инструкции по эксплуатации выключателей Инструкция по эксплуатации маломасляного выключателя вкэ-10
Инструкция по эксплуатации icon Руководство по эксплуатации дизеля 1Д12-400; техническое описание...
Настоящий эксплуатационный документ предназ начен для обслуживающего и технического персонала, и дает представление об устройстве...
Инструкция по эксплуатации icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации введение
Техническое описание и инструкция по эксплуатации на «Элементы нагревательные гибкие ленточные энгл-1» предназначены для ознакомления...
Инструкция по эксплуатации icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации Гигант 2007
Инструкция по эксплуатации предназначены для изучения устройства и принципа действия фронтальных погрузчиков пв 00. 000 (в дальнейшем...
Инструкция по эксплуатации icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск