БИБЛИОГРАФИЯ
Басовская Е.Н. Художественный вымысел Оруэлла и советский язык // Русская речь. 1995. № 4. С. 34-43.
Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. С. 250-296.
Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С. 32-41.
Бодуэн де Куртенэ И.А. "Блатная музыка" В.Ф. Трахтенберга // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963. С. 161-162.
Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на русский язык. М., 1848.
Бушуева Т.С. К проблеме табу и политкорректности в современном английском языке // Пятые Поливановские чтения. Ч. 3. Смоленск, 2000. С. 235-241.
Васильев А.Д. Судьбы заимствований в русской лексике. Красноярск, 1993.
Вежбицка А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопросы языкознания. 1993, № 4. С. 107-125.
Грачев М.А. Арго и менталитет русских деклассированных элементов // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. С.40-41.
Григорьев А.Б. Утешение филологией // Клемперер В. LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога. М., 1998. С. 365-376.
Григорьева Т.М. Реформа русской орфографии: циркуляры или декреты? // Collegium. 1994. № 1. С. 53-61.
Гусейнов Г.Ч. Ложь как состояние сознания // Вопросы философии. 1989. № 11. С. 64-76.
Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С. 23-31.
Кабе Э. Путешествие в Икарию // Зарубежная фантастическая проза прошлых веков. М., 1989. С. 287-434.
Касарес Х. Введение в современную лексикографию. М., 1958.
Киселева Т.В. Коммуникативная корректность в языковой картине мира // Языковая семантика и образ мира. Кн. 1. Казань, 1997. С. 115-117.
Корованенко Т.А. Источники Нового академического словаря // Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб., 1995. С. 31-43.
Королева И.А. Происхождение фамилий и отчеств на Руси. Смоленск, 1999. С. 137-138.
Костомаров В.Г. Перестройка и русский язык // Русская речь. 1987. № 6. С. 3-11.
Купина Н.А. Тоталитарный язык. Словарь и речевые реакции. Екатеринбург-Пермь, 1995.
Купина Н.А. Песня власти и блатная песня в контексте тоталитарной культуры // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург, 1998. С. 83-84.
Лейбович О. Магия слова в советской культуре // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург, 1998. С. 91-93.
Лексика русского литературного языка ХIХ – начала ХХ века. М., 1981.
Менжунова А.В. Проблема языковой трансформации реальности (на материале языка информационных телепередач) // Язык и социум. Ч. I. Минск, 1998. С. 125.
Михеев А.В. Язык тоталитарного общества // Вестник Академии наук СССР. 1991. № 8. С. 130-137.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Вместо предисловия // Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб., 1998. С. 5-21.
Норман Б.Ю. Лексические фантомы с точки зрения лингвистики и культурологии // Язык и культура. Доклады. Киев, 1994. С. 53-60.
Оруэлл Дж. 1984 // Оруэлл Джордж. "1984" и эссе разных лет. М., 1989. С. 22-208.
Оруэлл Дж. Англичане // Оруэлл Джордж. "1984" и эссе разных лет. М., 1989. С. 309-341.
Пастухов А.Г. "Unser" как идеологическое клише // Язык и социум. Ч. I. Минск, 1998. С. 126-127.
Пьянзина И.Н. Прагматический потенциал средств масс-медиа в современном англоязычном социуме // Язык и социум. Ч. I. Минск, 1998. С. 131-133.
Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1988.
Савельева Л.В. Языковая экология. Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск, 1997.
Савицкий В.М. Организация судебной власти в Российской Федерации. М., 1996.
Свадост Э. Как возникнет всеобщий язык? М., 1968.
Скляревская Г.Н. От редактора // Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. СПб., 1998. С. 5-6.
36 А. Скляревская Г.Н. Введение // Толковый словарь русского языка конца ХХ в.
Языковые изменения. СПб., 1998. С. 7-32.
Смирнова Л.Г. Средства речевого воздействия в политической пропаганде // Пятые Поливановские чтения. Ч. 1. Смоленск, 2000. С. 58-66.
Старовойт Ю.Л. Пережитки социализма и лексикография // Vocabulum et vocabularium. Вып. 3. Харьков, 1996. С. 37-39.
Стихин А.Г. Лингвистические аспекты коммуникативной корректности // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995. С. 138-142.
Трубачев О.Н. В поисках единства. Изд. 2-е. М., 1997.
Успенский Б.А. Социальная жизнь русских фамилий // Успенский Б.А. Избранные труды. Т. II. Язык и культура. М., 1996. С. 203-251.
Хан-Пира Э.И. Советский тоталитаризм и русский язык // Национально-культурный компонент в тексте и в языке. Ч. 1. Минск, 1994. С. 16-18.
Чаликова В. Комментарии // Оруэлл Джордж. "1984" и эссе разных лет. М., 1989. С. 356-376.
Jadacki J.J. Słowa-upiory: o potrzebie dezideologizacji wydawnictw słownikowych // Vocabulum et vocabularium. Вып. 1. Харьков, 1994. С. 128-134.
Orwell George. 1984. N. Y. 1950.
Лексикографические источники
БАС2 – Словарь современного русского языка в 20 томах. Изд. 2-е. М. (изд. с 1991 г.).
ЖС – Жаргонные слова, выражения и татуировки преступного мира. Словарь. Сост. Вакутин Ю.А., Валитов В.Г. Изд. 2, испр. и доп. Омск, 1997.
МАС2 – Словарь русского языка в четырех томах. М., 1981-1984.
НСЗ-70 – Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов. М., 1984.
Сл. сочет. – Словарь сочетаемости слов русского языка. Изд. 2-е. М., 1983.
ТС-ХХ – Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. СПб., 1998.
ТСЯС – Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб., 1998.
КАК БЫ – ОДИН ИЗ ВЕРБАЛЬНЫХ СИМВОЛОВ ЭПОХИ ПЕРЕМЕН
Мы получили общественный
как бы независимый канал (ОРТ). С. Филатов. Останкино. 6.12.94
Формирование и корректировка языковой картины мира могут зависеть от интенсивного употребления довольно ограниченного числа лексических единиц, которые, выступая первоначально как фоновые, по мере употребления их с нарастающей частотностью, обретают (хотя бы на какое-то время) статус ключевых. Это не зависит всецело от их частеречной принадлежности: слово, являющееся служебным (незнаменательным), вследствие его высокой употребительности, способно стать чем-то вроде символа эпохи, при отсутствии лексического значения – получить чрезвычайную социокультурную значимость, но иногда, как ни парадоксально, в большей степени не потому, что обогащает смысл текста, а потому, что размывает его содержание. Самый наглядный пример этого – сочетание как бы. Подобные сочетания, обладающие признаками и слова, и фразеологизма, называет сочетаниями, эквивалентными слову, или эквивалентами слова; статистическое обследование текстов показывает, что это одна из наиболее употребительных категорий сочетаний в русском языке [2. С. 4-6].
Лексико-грамматическую характеристику как бы трудно считать строго и окончательно определенной; вероятно, она осложняется многообразием функциональных ролей, которые призвано играть это сочетание в сегодняшнем дискурсе, семантической неполнозначностью, диффузностью, что в какой-то степени объясняет и обеспечивает его широкое употребление речедеятелями разных возрастов, социальных статусов, культурно-образовательных уровней и профессиональной принадлежности.
Информация о событиях внешнеполитической жизни, будучи поданной телезрителю через призму как бы, приобретает двусмысленный характер.
Так, корреспондент сообщает, что "в Южно-Сахалинске открыто отделение японского консульства. Таким образом, Япония как бы де-факто признала российский суверенитет над Сахалином"; следует комментарий: "Этот жест вписывается в новую добрую традицию..." [Новости. ОРТ. 3.12.96] – хотя из-за наличия как бы трудно судить о том, действительно ли "де-факто" состоялось упомянутое признание, а также о том, насколько "доброй" является "новая традиция".
Политический обозреватель образно описывает отношение НАТО к России: "НАТО как бы нависает над Россией и как бы диктует ей свои правила поведения" [С. Кондрашов. Весь мир. РТР. 25.5.97] – деликатное как бы заметно смягчает содержание формулировки, весьма тревожной при некоторой ее метафоричности. Ср. также крайне загадочное: "Черноморский флот существует как бы вне правого поля" – чем и объясняют небоеготовность российских кораблей [Вести. 10.2.99].
При освещении внутриполитической ситуации в России использование как бы позволяет говорящему одновременно сблизить наше государство с пресловуто "цивилизованными" и подчеркнуть естественный характер свободы слова как одного из важнейших демократических достижений: "Там (на Западе) тоже люди, которые как бы создают финансовые ресурсы, влияют на общественное мнение" [В мире людей. ТВ-6. 27.11.98].
Кандидаты в предвыборных дискуссиях иногда, кажется, небезосновательно прибегают к употреблению как бы: например, руководитель одного из политических блоков оповещает избирателей о том, что представляемое им движение заметно отличается от всех остальных: "Мы как бы (подчеркнуто интонацией – А.В.) демонстрируем не только намерения, но и конкретные дела" [В. Давыдов. Выборы-95.Останкино. 17.11.95]. Действующим региональным должностным лицам также удается придавать своим высказываниям многозначимость: "Закон (о налогах) не должен как бы ущемлять права регионов" [В. Яковлев. Парламентский вестник. РТР. 27.7.97]. "Я как бы присутствовал при механизме его назначения мэром" [Афонтово. 1.12.96]. "Человек как бы со стороны пришел, а местным это не понравилось" [Э. Россель – о бывшем начальнике УВД области. Вести. РТР. 20.2.99].
В высших эшелонах государственной власти также не пренебрегают возможностями лишний раз озадачить телезрителя, например: "Чечня ведет независимую как бы политику..." [В. Зорин, председатель комитета Государственной Думы. В мире людей. ТВ-6. 10.12.98]. "Есть как бы беспартийные профессионалы в правительстве" [А. Шохин. Подробности. РТР. 25.8.98]. "Сегодня как бы коммунисты, почувствовав волну настроений..." [А. Чубайс. Вести. РТР. 8.11.98]. "Неправилен лозунг вчерашнего дня: "Кто не с нами, тот против нас!" Сегодня как бы другой лозунг: "Кто не против нас, тот с нами" [С. Кириенко. ИКС. КГТРК. 15.2.99]. Так же поступают и местные комментаторы: "Яблочники" знамениты тем, что они всегда как бы в оппозиции" [Е. Козлова. КГТРК. 11.4.98].
Отвечая на вопрос журналиста о возможных причинах убийства В. Листьева, один из высокопоставленных государственных чиновников предваряет свои слова выступлением: "Я буду с вами в этом смысле совершенно как бы откровенен" [Б. Березовский. Итоги. НТВ. 19.11.96]; ср. самохарактеристику того же деятеля: "Я совершенно как бы не Александр Матросов, чтобы бросаться грудью на амбразуру" [Сегодня. НТВ. 2.4.99]. Вице-премьер оценивает состав правительства: "Мы как бы здесь единомышленники" [РТР. 14.10.98]. С точки зрения депутата, "кандидатура (нового премьер-министра) всех как бы успокоила" [Доброе утро. ОРТ. 24.9.98]. Ср. подобную приблизительность оценки: "Выступление Евгения Максимовича как бы четко показывает..." [А. Шаповальянц, министр экономики РФ. Вести. РТР. 17.11.98]. Парламентские дебаты по ряду вопросов заслужили отзыв представителя президента: "Когда Дума превращается в избирательный штаб за государственный счет, это как бы не совсем устраивает президента" [А. Котенков. Новости. ОРТ. 30.1.99].
Сам президент, который, по мнению политолога, "является как бы гарантом Конституции" [В. Никонов. Обозреватель. ТВ-6. 13.12.98], "утвердил помесячный график финансирования (строительной) программы. Значит, это дело как бы защищенное" [Е. Басин. Новости. ТВ-6. 29.4.98] – последняя формулировка позволяет несколько усомниться в успешном осуществлении упомянутой программы. Столь же малую уверенность могли внушить учителям, врачам и другим государственным служащим в Красноярском крае слова тогдашнего губернатора: "Мы получили ссуду для погашения задолженности бюджетникам и сейчас ее как бы распределяем" [В. Зубов. ИКС. КГТРК. 28.4.98]; ср. рассуждения на эту же тему вице-премьера российского правительства: "Текущая зарплата, текущая пенсия – это как бы святое и должно выплачиваться каждый месяц" [В. Христенко. Федерация. РТР. 6.12.98]. "Кризис грянул как бы", – говорит депутат Госдумы С. Юшенков [В мире людей. ТВ-6. 24.11.98]; правда, несколько позднее комментаторы и аналитики, основываясь на высказываниях некоторых бывших членов правительства, установили, что финансовый кризис 17 августа 1998 г. был, по крайней мере, для отдельных банкиров вовсе не неожиданным [Обозреватель. ТВ-6. 27.12.98]. Делясь воспоминаниями о другом кризисе – политическом, в октябре 1993 г., один из участников событий говорит: "... Какое-то время в Кремле как бы очень плохо было со связью, была настоящая паника" [Д. Корецкий. Афонтово. Ren TV. 17.11.97].
Таким образом, высказывания и самих политических деятелей, и телекомментаторов позволяют считать по-прежнему актуальными слова Ю. Афанасьева о политиках "демократической волны", которые в 80-е годы "говорили примерно [!] то, что думали" [Вести. ОРТ. 30.11.98].
Высказывания разных телеперсонажей по поводу экономических проблем, условий повседневной жизни людей тоже насыщены и подцвечены сочетанием как бы, придающим сентенциям долю некоей загадочности.
"...Обеспечивать людей жильем, как бы подводить им тепло, свет... должно государство" [А. Мурашов. Люди. Деньги. Жизнь. РТР. 4.5.97]. Один из творцов жилищно-коммунальной реформы, в то время – вице-премьер российского правительства, предупреждает сибиряков: "если вы дураки, будете поднимать цены в 5 раз – это как бы ваши проблемы" [Б. Немцов. РТР. 4.5.97]. "Изменение (точнее говоря, все-таки "повышение", как это явствует из контекста – А.В.) тарифов на телефонную связь ударит по карману как бы простых граждан" [Доброе утро. ОРТ. 28.1.98]. Ср. почти риторический вопрос, задаваемый от лица этих "простых граждан": "Люди не могут жить как бы – и не есть... Где стратегический центр, который как бы планирует развитие?" [Доброе утро, Россия! РТР. 7.9.98], причем они сами же на него и отвечают. Жительница Новосибирской области констатирует: "Если огорода нет, на зарплату как бы не проживешь" [Время. ОРТ. 4.1.98]. Другой интервьюируемый, несовершеннолетний красноярский вор-карманник, журналистке, спросившей у него: "Почему воруешь?", объясняет: "Потому что без денег невозможно как бы жить" [Русские вечера. КГТРК, 15.9.97]. Банкир рассуждает о связи этических и финансовых категорий: "Как бы вообще проблема отбирать у людей небогатых как бы их последние сбережения – проблема серьезная" [А. Лебедев. Момент истины. РТР. 24.9.96]. Бывший вице-премьер так определяет свои усилия по предотвращению августовского (1998 г.) кризиса: "Я пытался как бы сдержать этот процесс" [Б. Федоров. Обозреватель. ТВ-6. 27.12.98 – поскольку результаты упомянутых попыток общеизвестны, то формулировку нельзя не признать удачной].
Предположение о возможной реакции педагогов на отношение к уровню их материального достатка звучит очень деликатно, поскольку благосостояние учителей изображено довольно туманно: "А вы не боитесь, что, если у людей такое как бы сложное финансовое положение, у них пропадет желание дать детям качественное образование?" [Доброе утро. ОРТ. 5.10.98]. Рабочий петербургского завода сравнивает: "Раньше рабочий класс как бы гегемоном ощущался... Сегодня такого нет" [Федерация. РТР. 7.2.99]. Пути к восстановлению промышленности видят в отмене системы взаимозачетов, но и тогда результат гипотетичен: "За изготовленную продукцию надо платить, тогда всё станет как бы на свои места" [В. Яковлев, губернатор С.-Петербурга. Федерация. РТР. 7.2.99].
Перераспределение предполагаемых финансовых потоков было обрисовано экс-председателем правления Центробанка так: "Та часть кредита (МВФ), которая как бы поступит Минфину, будет использована для погашения долгов по ГКО" [С. Дубинин. Время. ОРТ. 14.7.98]; последовавшие за кризисом меры правительства по перестройке банковской системы вроде бы одобряются: "Санация и реструктуризация банков... – процесс как бы очень важный" [Время. ОРТ. 20.12.98].
Результаты внешнеэкономических усилий государства рисуются сдержанно: "Наши как бы западные партнеры заняли выжидательную позицию" [Обозреватель. ТВ-6. 20.9.98]; об итогах для России международного экономического форума в Давосе заместитель главы президентской администрации заявляет: "В общем, какой-то эффект как бы имеется" [О. Сысуев. Вести. РТР. 30.1.99].
Еще относительно недавно разрекламированные экономические реформы, как и их главные творцы и вдохновители, получают теперь не всегда одобрительные отзывы: "Приватизация дает возможность как бы раздать всем понемножку. Я всегда верила Чубайсу..." [Момент истины. Афонтово – Ren TV. 22.9.98]. Оказалось значительным число скандалов, возникших при акционировании; в предвыборных дебатах один из кандидатов в депутаты, упомянув о важности этих новаций ("создаются условия как бы создания толчка для развития промышленности"), тут же говорит об "уголовном деле о рассмотрении как бы незаконности продажи акций "Красэнерго" [В. Колмогоров, управляющий "Красэнерго". Афонтово. 22.11.97]. Заслуживает внимания деликатность психолога М. Гозмана, бывшего советника реформаторов: "Сегодня уже Гайдар и Чубайс пишутся с маленькой буквы (видимо, подразумевается, что эти имена стали нарицательными – А.В.)... И как бы их имена прокляты народом" [Третий лишний. Ren TV – 7 канал. 1.2.99].
Волна косноязычия, главным показателем которой является злоупотребление сочетанием как бы, захлестывает речь многих деятелей разных сфер культуры и искусства. Что касается дискурса певцов и актеров, то это частично можно объяснить тем, что им по роду профессиональных занятий приходится озвучивать в основном чужие тексты.
О своем творчестве, а также о творчестве коллег говорится: "Вот я как бы, ну, пою..." [В. Добрынин. ОРТ. 25.9.98]. "Посмотрите "Старые песни о главном"... Там как бы поют старые песни..." [Ю. Антонов. РТР. 25.9.98]. Певица на вопрос журналиста: "Все звезды (эстрады) берут сексуальностью, а вы?" – отвечает: "Я тоже как бы женщина" [А. Свиридова. Музобоз. ОРТ. 5.10.96; ср. обращенный в той же передаче вопрос к другому певцу: "Что для вас, ну, как бы для вас представляет секс?]". М. Леонидов рассказывает о проведении досуга: "Можно взять на конюшне как бы лошадь, инструктора – и кататься" [Блеф-клуб. СПб - 5 канал. 22.2.96]. Актриса Красноярского ТЮЗа делится впечатлением об особенностях концертов в интернате для детей с так называемым замедленным развитием: "У них ведь не как у обычных детей, глаза горят, поэтому как бы всегда приятно выступать перед ними" [Новости. Афонтово. 4.1.98]. Девушки из группы "Стрелки" на вопрос интервьюера, чем они отличаются от других женских эстрадных коллективов, отвечают по-разному: "Количеством!", "Мы как бы вообще отличаемся..." [До 16 и star. ОРТ. 27.11.98].
Но и режиссеры в спонтанных высказываниях также не обходятся без как бы, причем вне зависимости от тематики выступлений, включая попытки самоопределения, например: "Мы собрались, молодая как бы художественная интеллигенция..." [В. Хотиненко. Пока все дома. ОРТ. 15.11.98]. "Продюсеры как бы стояли насмерть" [А. Сурикова. Ren TV – 7 канал. 17.2.99]. "Мы же как бы скромные люди..." [Г. Волчек. РТР. 17.12.99]. Ср. воспоминания о своем творческом пути: "Не буду рассказывать о фильме, об актерах – это все как бы знают... Пьеса "Ирония судьбы" шла как бы в разных театрах страны..." [Э. Рязанов. Старая квартира. РТР. 20.11.98]; рассказы о произведениях коллег: "Картины Луи Малля подвергались как бы достаточно жесткому противодействию" [К. Шахназаров. ОРТ. 6.5.98]; предвыборные политические обещания: "Я как бы в жизни буду отстаивать интересы людей бюджетной сферы" [гл. режиссер Красноярского ТЮЗа. Афонтово. 19.11.97] и поиски путей к всеобщему процветанию: "Стоит как бы только освободить человека – и он будет вкалывать" [А. Михалков-Кончаловский. Персона. РТР. 29.11.98]. и т.п. "Каждый фильм (о "русском фашизме") сопровождается как бы обвинением..." [О. Вакуловский, режиссер. Четвертая власть. Ren TV – Прима ТВ. 29.11.98]. "Когда убивали Александра Второго, там никаких евреев не было. ...Когда революция – тоже как бы не было" [Ф. Искандер. ТВ-1. 14.12.94]. Ср. также высказывания актеров и других деятелей искусств: "Наверное, как бы не зря он (Л. Куравлев) играет из картины в картину..." [А. Абдулов. СПб - 5 канал. 8.10.96]. "Успех ("Свободного балета") в узком кругу..., он как бы был" [Солистка балета. Новости. ТВК. 16.12.98]. "Существующие программы школ (по рисованию) как бы не развивают воображение ученика" [В. Усольцев, художник. ИКС. КГТРК. 18.11.98]. "Это работы студентов или как бы студентов разных курсов, где как бы разные стили" [Утренний экспресс. РТР. 19.7.96] и мн. др. Неудивительно, что творцы прекрасного рассуждают и о добродетели (хотя и не всегда понятно, из канонов какой именно религии при этом исходят): "Милосердие – самое православное из православных чувств. Купец, как бы благодаря бога за то, что у него успешно идет бизнес, жертвовал на храм" [Интервью со скульптором. Доброе утро. ОРТ. 15.11.98].
Отдельно следует упомянуть об использовании как бы ведущими и участниками так называемых ток-шоу при обсуждении тематики, которая ранее считалась сугубо интимной, – теперь спрашивающие и отвечающие состязаются в откровенности, очевидно считая содержание вопросов и ответов заслуживающим публичного интереса; лишь изредка еще можно услышать кокетливо-жеманное: "Григория Распутина обвиняли как бы в разврате" [О. Тышлер. СПб - 5 канал. 14.7.96]. Прямота задаваемых ведущими вопросов отчасти смягчается с помощью как бы: "Если как бы быть откровенным, то как складывается ваша личная жизнь?" [М. Резник. Акулы пера. ТВ-6. 6.7.98]. "Что для вас, ну, как бы для вас представляет секс?" [Музобоз. ОРТ. 5.10.96]. "Когда вы рожали ребенка, это происходило как бы искренне?" [Ю. Меньшова. Я сама. ТВ-6. 9.12.98]. "Навряд ли я могу себя как бы посвятить материнству" [Л. Вайкуле. ОРТ. 9.12.97]. "На второго ребенка я не могу как бы решиться" [ТВК. 7.2.98]. "Один мой знакомый американский философ, все время как бы пользуясь презервативом..." [Мужской клуб. ТВ-6. 6.10.98].
Без как бы не обходится ни пропаганда гомосексуализма – через рекламу его приверженцев, ни популяризация достижений в области изменения пола, например: "Есть люди, которые открыто сказали: мы как бы геи" [беседа А. Гаспаряна с Б. Моисеевым. РТР. 26.8.98]. "Я в маске, потому что я транссексуал, ...как бы женщина, но операцию мне еще не сделали" [Человек в маске. НТВ. 16.11.96] и т.п.
Сотрудники средств массовой информации – от рядовых журналистов до руководителей телекомпаний включительно – охотно используют сочетание как бы в высказываниях на разные темы, например, о свободе самих СМИ: "О степени вреда рекламы (табачных изделий и алкогольных напитков) на телевидении можно будет судить, когда подрастут первые как бы независимые компании" [Э. Сагалаев. РТР. 26.5.95]. "Мы получили общественный как бы независимый канал" [С. Филатов. Останкино. 6.12.94]. "Большая часть редакций, телеканалов... – они как бы являются органами определенных лиц" [Новости. ТВК. 12.1.99] – или о полноте реализации свободы слова: "Теперь можно написать, как банки воруют. Раньше нам как бы даже и в голову не пришло этот механизм вскрыть" [В. Старков. ОРТ. 23.9.98] и др. Описания рабочих моментов также включают в себя сочетание как бы: "Я как бы своими глазами видела, как вы (Рохлин) чуть ли не обнимались с Лукашенко" [присутствовавший в студии Л. Рохлин тут же опроверг это заявление журналистки. – Акулы политпера. ТВ-6. 5.7.98 – повтор]. "Я выяснил, где находится поезд с радиоактивными отходами, и как бы не писал (статей)" [А. Тарасов. КГТРК, 18.11.98]. "До этого я его не знала, видела как бы в первый раз" [О. Корзинина, редактор газеты. Скандалы недели. ТВ-6. 29.11.98]; ср. отзывы об успехах коллег ("Замечательные фотографии как бы отличают ваш журнал от других" – ОРТ. 29.10.98) и рассказы о собственной карьере ("Жена меня спросила, чего я как бы по жизни хотел бы достичь" – И. Малашенко. Двойной портрет. РТР. 26.10.96).
В некоторых случаях сочетание как бы призвано, по-видимому, смягчить формулировку высказывания, придавая ему некую расплывчатость, извиняющую говорящего, вынужденного напоминать о неприятных лично ему или обществу людях и обстоятельствах, например: "Я подтягивала двоечника... В результате он теперь как бы крупный бандит, проезжает на своем "Мерседесе" и даже не смотрит на меня" [М. Арбатова. Я сама. ТВ-6. 15.11.98]. "Мы как бы не стали изменять традиции, заведенной еще в советское время" [выступление министра. Время. ОРТ 27.10.98] и т.п. Наряду с этим (и, возможно, в большинстве случаев), содержание монологов, имеющих в своем составе как бы, совершенно утрачивает смысловую четкость без какой-либо стилистической или семантической компенсации; их прагматика оказывается ущербной: "Я как бы был студентом МГУ" [АТВ. ОРТ. 31.5.96]. "Это как бы российская команда" [Г. Каспаров. Вести. РТР. 8.10.96]. "На протяжении восьмидесяти одного года органы внутренних дел как бы осуществляют порядок на улицах города" [Новости. Афонтово. 6.11.98] и т.п.
Сочетание как бы заполонило и речь подрастающего поколения. Так, на вопрос о достоинствах и недостатках 12-летнего школьного обучения московские ученики отвечают: "...Как бы дольше придется учиться", "Двенадцать лет – это как бы лучше" [В мире людей. ТВ-6. 9.2.99]. Юный (еще не совершеннолетний) супруг упрекает свою ровесницу жену в отсутствии у нее ответственности за их будущего ребенка и обещает: "Я ей это как бы передам"; здесь же школьница жалуется, что ее возлюбленный "как бы легко стал сходиться с другими девушками" [До 16 и старше. ОРТ. 10.2.99].
Расплывчатая, неуловимая семантика как бы, обычно придающего сообщению некую условность, моделирует и предположительность, незавершенность ("недоговоренность") высказывания, позволяет говорящему снять с себя ответственность за его содержание. Можно заметить, что во многих случаях сочетание как бы используется также и для связи слов в предложении, точнее говоря – для заполнения семантических пустот (или, напротив, псевдолакун), для маскировки паузы при обдумывании ответа на заданный вопрос. Сочетание как бы, зачастую употребляемое вследствие невысокой культуры устной речи адресанта – и, вероятно, его мышления, может выступать и как своеобразная риторическая фигура: когда адресант намекает (или имитирует намек) на какие-то хорошо известные и ему, и адресату обстоятельства. С помощью сочетания как бы производится эвфемизация высказывания, которая нередко не только не смягчает возможное неблагоприятное впечатление от излагаемой информации, но (иногда – и вместе с тем) и искажает ее.
Таким образом, можно согласиться с тезисом [4. С. 151-152] о функциональной нагруженности "мелких слов" (по крайней мере, относительно сочетания как бы), но с существенными оговорками. Во-первых, как бы – несомненно слово-паразит, поскольку затрудняет восприятие речи, а вовсе не облегчает его (если только не считать как бы сигналом, предупреждающим в ряде случаев о том, что следующая непосредственно за ним часть высказывания заслуживает особенно пристального внимания и осмысления, чтобы лучше выяснить подлинные интенции говорящего); о содержательной функции по результатам наших наблюдений см. выше. Кроме того, сегодня избыточное употребление как бы вряд ли удостоверяет высокообразованность речедеятеля: об этом свидетельствуют некоторые приведенные здесь иллюстрации; что касается их незначительного удельного веса среди общей массы, то объясняется он, скорее, тем, что набор выступающих в телепередачах довольно ограничен, и вряд ли только образовательным цензом. А если допустить, что в речи петербургского рабочего или красноярского несовершеннолетнего карманника частотность как бы повысилась под воздействием телевизионного сверхтекста, то это еще раз подчеркивает эффективность влияния телевидения на адресата. Однако глубинная, подлинная причина повседневного и повсеместного распространения как бы состоит в другом: оно как нельзя лучше отвечает назревшим за годы перестроек и реформ потребностям этносоциума в выражении адекватного представления об окружающей действительности. Сверхчастотное же употребление сочетания как бы, в свою очередь, еще более укрепляет носителей языка в мыслях о непрочности бытия, псевдореальности жизни.
По данным наблюдений над сверхтекстом "Литературной газеты" за 1994 г., сочетание как бы активно употребляется во всех представленных в газете жанрах: от информационных материалов до некрологов. Сравнительно редко оно отражает процесс поиска автором нужного слова или выступает как знак определенных ассоциаций; в большинстве же случаев приобретает функцию сигнала, указывающего, что автор текста осознаёт иллюзорность описываемой им реальной действительности, свидетельствующего об иногда вербально не выраженном конфликте человека с самим собою и/или с окружающими его людьми, с принятыми в обществе законами [3. С. 91].
Как видим, во многих отношениях результаты исследования телевизионной речи близки вышеприведенным, что демонстрирует активность сочетания как бы в текстах различных средств массовой информации (а число телезрителей наверняка многократно превосходит число читателей даже самой высокотиражной газеты, еще и поэтому эпидемический характер распространения как бы – явление прежде всего устной словесности), потому и заслуги телевидения в размывании семантики текста и не просто констатации призрачности, но и дальнейшей виртуализации реальной действительности более весомы. Функции сочетания как бы, судя по имеющемуся в нашем распоряжении иллюстративному материалу, весьма многообразны, хотя не всегда могут быть абсолютно точно дифференцированы и классифицированы: такова специфика как бы.
Тиражируясь и распространяясь телевидением, сочетание как бы исподволь оказывает в высшей степени негативное влияние на общественное сознание. Картина мира утрачивает четкие очертания, становятся зыбкими этические основы, расплываются рубрики шкалы духовных ценностей. Традиционные этносоциокультурные нормы сменяются эмпирически необязательными. Возникает образ фантомного бытия, виртуальной реальности.
С точки зрения социальной экологии, деградация жизненной среды человека – существа морального – порождает у него неуверенность в себе и обществе, в котором он живет; это способствует и деградации самой личности, и возникновению многих нежелательных явлений [1. С. 91-92, 125, 128]. Сомнения в неразрывной прочности межличностных связей, туманность перспектив этносоциума в период политического, экономического, культурного реформирования, относительность моральных норм выражаются в аномально высокой частотности сочетания как бы, выступающей и индикатором, и стимулятором этих процессов.
|