Урок 1 24




Скачать 429.73 Kb.
Название Урок 1 24
страница 4/4
Тип Урок
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Урок
1   2   3   4

2. The teacher and the group checks up the sentences written on the blackboard and give marks the students.

3. Chain-work: The teacher and the group checks up the rest of the home tasks.

4. . Fill each gap with a preposition from the box (in loud).

to instead of at under in of for with above from

swim__ water

close __ smth.

feel jealousy__ smb.

dark blue__ bright

___ search ___ smb.

a shadow ___ smth.

be raised ____ surface

take one's word___ smth.

be full __ smth.

be hung ___ smth.

laugh ___ smb.

the land ___ waves

____ side ____ side

___ top __ bottom

share ___ smth.

weep ___ smth.

be ___ the distance

be caught ___ the net

lie ___ wait

fill smth ____ smth.

be dazed ___ smth.

his world __ coral and sand

5. Let’s discuss the fairy-tale. Answer the questions:

1. What kind of story is it?

2. Do you like fairy-tales?

3. Which do you like better: folk fairy-tales or fairy-tales composed by professional writers?

4. Can you name any Russian folk fairy-tale?

5. Do you know any fairy-tales composed by Russian writers? What are they?

6. Do you know any fairy-tales composed by English writers? What are they?

7. Do fairy-tales always have a moral?

8. What do fairy-tales teach us?

9. What is in your opinion the moral of the fairy-tale "The Goldfish?" Do you agree with it?

6. Make up a short monologue on any of these 2 points:

1. Can the world be suitable width=100% to someone’s size?

2. What is the world?

Home assignment:

1. Read the next text

2. Write an analysis of the fairy-tale according to your plans

3. Put the following passage into the Reported Speech.

From: "What sort of fish are you?" up to: "A tiny fellow like you can never hope to see more than a scrap of the world ..."

4. Translate into good Russian the following passages.

1. From: He was perfectly happy ...

up to: ... but he never had the luck to find her.

2. From: He was drawn up into the Fisherman's boat ... up to the end of the story.[30]

Список использованной литературы.

1. Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций»

2. О.Д. Кузьменко, Г.В. Рогова «Учебное чтение, его содержание и формы», «Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия», стр. 241

3. З.И. Клычникова «Психологические особенности обучению чтению на иностранном языке», стр. 46

4. К.И. Крупник «Об обучении беспереводному чтению», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 214

5. Ф.М. Рабинович «К вопросу о месте аналитического чтения в средней школе», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 225

6. И.Д. Калистра «Чтение с предварительно снятыми трудностями понимания», «Вопросы обучению устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 232

7. В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979, стр. 30

8. Н. А. Селиванов. «Литературно- страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения», ИЯШ, №1, 1991, стр. 60-64

9. М. Балакирева «Использование книги для чтения на уроках иностранного языка», приложение к газете «Первое сентября» «Английский язык», №8, 1998, стр. 15

10. N. Ishcuk “The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School”, «Английский язык», № 41, 1998

11. Г. Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, №4, 1982

12. Е.В. Беспальчикова «Обучение анализу текста», ИЯШ, № 2, 2002

13. А.И. Панов «Урок проверки домашнего чтения», ИЯШ, №6, 1967

14. Г.Н. Ловцевич «Об индивидуальном чтении в старших классах», ИЯШ, №6, 1989

15. Н.А. Базарное «Обучение умению работать над иноязычными текстами», ИЯШ, № 2, 1981

16. Чарекова, Баграмов «Практика английского языка (сборник рассказов и упражнений для домашнего чтения»

Заключение

Проделав данную работу, мы пришли к следующим выводам:

1. Чтение – не только средство обучения языку, но и самостоятельный вид речевой деятельности. Поэтому нельзя его подчинять устной речи, нужно отдельно учить пониманию текста, не превращая чтение в банальный перевод.

2. Существуют различные классификации видов чтения по различным признакам: аналитическое и синтетическое, переводное и беспереводное, подготовленное и неподготовленное и др. Все они очень важны на различных этапах обучения.

3. В большинстве случаев домашнее чтение – синтетическое беспереводное подготовленное чтение.

4. Со стороны цели в организации домашнего чтения в настоящее время обозначились две тенденции:

1) чтение с целью понять текст, т. е. собственно чтение;

чтение как подготовка к беседе по прочитанному

2) чтение как подготовка к беседе по прочитанному

При любом подходе уроки домашнего чтения бесценны, т.к. учащиеся имеют возможность соприкоснуться с современным живым языком, а также познакомиться с культурой страны изучаемого языка

5. Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими будут художественные (в отличие от научных) тексты.

6. Существуют разные точки зрения по поводу того, какими должны быть этапы работы над текстом. Одни авторы против предтекстовых упражнений, другие же, напротив, считают что они абсолютно необходимы, т.к. во-первых, снимают языковые трудности текста, тем самым делая чтение подготовленным, а во-вторых, развивают репродуктивные навыки, т.к. обогащают и активизируют вокабуляр учащихся. Но при любой точке зрения сначала нужно провести работу над незнакомыми словами, используемыми в тексте, затем собственно чтение, контроль понимания содержания, после этого можно переходить к контролю понимания смысла. Обычно вышеназванные виды работы проводятся в классе в виде дискуссии-обсуждения, а позже учащимся можно предложить какое-нибудь письменное задание по проблемам текста, возможно творческое.

7. Мы разработали уроки домашнего чтения для 10-го класса средней школы с углубленным изучением английского языка на материале сказки для взрослых «The Goldfish», а также приготовили упражнения по работе над данным текстом.
[1] Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций», стр. 141

[2] О.Д. Кузьменко, Г.В. Рогова «Учебное чтение, его содержание и формы», «Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия», стр. 241

[3] З.И. Клычникова «Психологические особенности обучению чтению на иностранном языке», стр. 46

[4] К.И. Крупник «Об обучении беспереводному чтению», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 214

[5] Ф.М. Рабинович «К вопросу о месте аналитического чтения в средней школе», «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 225

[6] З.И. Клычникова «Психологические особенности обучению ни иностранном языке», стр. 72-73

[7] З.И. Клычникова «Психологические особенности обучению ни иностранном языке», стр. 61

[8] И.Д. Калистра «Чтение с предварительно снятыми трудностями понимания», «Вопросы обучению устной речи и чтению на иностранном языке», стр. 232-233

[9] В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979, стр. 30

[10] Н. А. СЕЛИВАНОВ. Литературно- страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения, ИЯШ, №1, 1991, стр. 60-64

[11] М. БАЛАКИРЕВА «Использование книги для чтения на уроках иностранного языка», приложение к газете «Первое сентября» «Английский язык», №8, 1998, стр. 15

[12] В.М. ФАДЕЕВ «Домашнее чтение в старших классах, его организация и приемы контроля», ИЯШ, №6, 1979, стр. 28-30

[13] N. Ishcuk “The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School”, «Английский язык», № 41, 1998

[14] Н.А. Селиванов «Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения», ИЯШ, № 1, 1991, стр. 61

[15] Ф.М. Рабинович «К вопросу о месте аналитического чтения в средней школе», «Вопросы обучения устной речи и чтения на иностранном языке», стр. 224

[16] В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979, стр. 30

[17] Н.А. Селиванов «Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения», ИЯШ, № 1, 1991, стр. 60-64

[18] В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и приемы контроля», ИЯШ, №6, 1979, стр. 28-30

[19] Г. Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, №4, 1982

[20] М. Балакирева «Использование книги для чтения на уроках английского языка», «Английский язык», № 8, 1998, стр. 15

[21] Е.В. Беспальчикова «Обучение анализу текста», ИЯШ, № 2, 2002

[22] А.И. Панов «Урок проверки домашнего чтения», ИЯШ, №6, 1967

[23] N. Ishcuk, “The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School”, «Английский язык», № 41, 1998, стр. 4

[24] Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций», стр. 160

[25] По материалам статей N. Ishcuk «The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School», «Английский язык», № 4, 1998; М. Балакирева «Использование книги для чтения на уроках английского языка», «Английский язык, № 8, 1998; Г.Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, № 4, 1982

[26] По материалам статей В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979; Г.Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, № 4, 1982; «The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School», «Английский язык», № 41, 1998; А.И. Панов «Урок проверки домашнего чтения», ИЯШ, № 6, 1967

[27] По материалам статей В.М. Фадеев «Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля», ИЯШ, № 6, 1979; Г.Г. Сказкив «Приемы проверки домашнего чтения в 8-м классе», ИЯШ, № 4, 1982.

[28] По материалам статей М. Балакирева «Использование книги для чтения на уроках английского языка», «Английский язык», № 8, 1998; N. Ishcuk “The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School”, «Английский язык», № 41, 1998; Е.В. Беспальчикова «Обучение анализу текста», ИЯШ, № 2, 2002; Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций», стр.163

[29] Е.В. Беспальчикова «Обучение анализу текста», ИЯШ, № 2, 2002.

1. [30] По материалам книги Чарекова, Баграмов «Практика английского языка (сборник рассказов и упражнений для домашнего чтения»
1   2   3   4

Похожие:

Урок 1 24 icon Урок на тему: «Наша Земля- магнит»
Этот урок урок над темой, урок мировоззренческий, урок философский. Я убеждена в том, что знания о среде своего обитания каждый образованный...
Урок 1 24 icon Урок Типы ясновидения Урок Тренинг по развитию ясновидения
Урок Простейшие способы задать вопрос и получить ответ из Информационного поля
Урок 1 24 icon Урок; limb
Корум получает урок и теряет руку; to learn — учиться, узнавать; to learn a lesson /from/ — извлекать урок; limb — конечность
Урок 1 24 icon Урок; limb
Корум получает урок и теряет руку; to learn — учиться, узнавать; to learn a lesson /from/ — извлекать урок; limb — конечность
Урок 1 24 icon Урок по теме «Белки»
Это урок изучения нового материала, форма его проведения семинар. Урок проводят учителя химии и биологии. В качестве девиза взяты...
Урок 1 24 icon Урок по теме: «Литература оттепели»
Урок предназначен для 11 класса социально-гуманитарного профиля
Урок 1 24 icon Урок-исследование в 9 классе по теме «Алюминий и его соединения»
Урок такого типа является иллюстрацией педагогического опыта Евстигнеевой Людмилы Валентиновны по формированию навыков научного исследования...
Урок 1 24 icon Урок: 35,36. Класс: 8б дата: Тема: Кислоты. Состав и свойства. Урок-путешествие
Цель: сформировать у учащихся представление о кислотах (составе, классификации, представителях), продолжить работу по развитию умения...
Урок 1 24 icon Учитель русского языка и литературы
Урок проводится с использованием кейсметода и приемов технологии развития критического мышления учащихся. Информационный материал...
Урок 1 24 icon Урок или внеклассное мероприятие «что такое выборы?»
Областной конкурс среди учителей общеобразовательных учреждений на лучший урок или внеклассное мероприятие
Урок 1 24 icon Конспект амо-урока (занятия) Организационная информация Команда,...
Кошкина Галина Федоровна (урок разработан в рамках дистанционного курса «Разработка урока иностранного языка по технологии амо (активные...
Урок 1 24 icon Урок №1. Тема: Урок повторения и обобщения изученного материала по...
А может это просто прихоть математиков?! Наверно нет! Ведь всякое явление можно описать с помощью функции, а умения решать неравенства...
Урок 1 24 icon Урок комплексного применения знаний, умений, навыков. Форма проведения...
Темы интегрируемых предметов: химия – «Загрязнение окружающей среды», биология – «Влияние человека на биосферу»
Урок 1 24 icon Урок производственного обучения «Ремонт топливного насоса высокого давления»
Урок производственного обучения «Ремонт топливного насоса высокого давления» входит в профессиональный цикл профессии «Машинист локомотива»...
Урок 1 24 icon «Тихая моя Родина» В. К. Велики стр 22
Некрасова С. Ю. призёр (2 место) в номинации «Моё лучшее занятие» Попова Ю. С.; призёром (2 место) в номинации «Мой лучший краеведческий...
Урок 1 24 icon Урок английского языка по теме Looking


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск