Скачать 2.19 Mb.
|
Глава 3. Библиотечное обслуживание инонационального населения в общедоступных библиотеках 3.1. Библиотеки комитетов Попечительства о народной трезвости Деятельность библиотек-читален Оренбургского попечительства о народной трезвости строилась в соответствии с нормативно-правовыми документами уездных попечительских комитетов. Оренбургским уездным комитетом в 1903 г. была составлена и разослана во все учреждения Попечительства «Временная инструкция Оренбургского уездного попечительства о народной трезвости, для уезда». Инструкция раскрывала основные цели и задачи попечительства, формы и методы работы борьбы с алкоголизмом и т. д. В приложении к инструкции были приведены основные формы отчетности учреждений попечительств, в том числе библиотек: «1) форма книги заявлений, в которую посетители вносят свои указания и желания, относящиеся к чайной и библиотеке-читальне при ней; ... 5) устав сельских библиотек, 6) список периодических изданий, наиболее подходящих для выписки в чайные и читальни; …8) форма годового отчета о деятельности библиотеки; 9) правила передвижных библиотек упрощенного типа, с формами книг и отчета» и др. [165, с. 20–21]. Таким образом, комитеты Попечительств о народной трезвости способствовали становлению статистического учета и форм отчетности учреждаемых библиотек и тем, самым, влияли на организацию деятельности библиотеки. Согласно уставам, инструкциям, положениям библиотеками Попечительства о народной трезвости могло пользоваться население губернии независимо от сословия, положения и национальности. График работы библиотек попечительств был удобным для пользования читателей. Орская библиотека-читальня функционировала с 8 до 22 час. Библиотека-читальня г. Верхнеуральска работала ежедневно 3 часа в день – с 11 ч. до 14 ч. В Троицке функционировала библиотека-читальня, «открытая для посетителей ежедневно (кроме дней перечисленных в правилах) с 9 часов утра до 3 часов пополудни и от 5 до 8 часов вечера» [158, с. 33]. Как отмечалось в отчете губернского Попечительства за 1902 г. «библиотеки и читальни всегда открыты для посещающих, и заведующие всегда любезно оказывают свои услуги» [158, с. 36]. Рассмотрим основные показатели деятельности Орской библиотеки-читальни, отчеты которой наиболее полно сохранились в архивах. В отчете Орской библиотеки-читальни за 1897 г. указывалось, что на комплектование книг выделялось 42 руб., на подписку газет и журналов – около 72 руб. В последующие годы книжный фонд библиотеки систематически пополнялся новыми книгами и периодическими изданиями. Динамика и состав ее книжного фонда отражен в таблице (См. таблицу №8): Таблица №8 Состав фонда Орской библиотеки-читальни (1897 г., 1902 г.) [Сост. по: 24, Л. 123 об.; 158, с. 26]
Из материалов таблицы видно, что основную часть книжного фонда библиотеки-читальни в 1897 г. составляли художественная литература (19,3 %) и периодические издания (23,3 %), далее по численности доминировала религиозно-нравственная литература (14,8 %). 10 % фонда составляли книги по истории, географии, сельскому хозяйству. Находилось в фонде незначительное количество литературы по искусству, медицине и технологии. Через пять лет фонд библиотеки увеличился в три раза и тематический состав его изменился. Значительно выросли литературный (37,9 %) и религиозно-нравственный (18,8 %) отделы, количество сельскохозяйственной, исторической и медицинской литературы, доля периодических журналов и приложений к ним сократилось. Универсальный состав книжного фонда Орской библиотеки-читальни способствовал увеличению читательской активности. Так, в течение 1902 г. библиотеку посетило «16770 человек (в среднем по 47 человек на день)…» [158, с. 27]. Для характеристики деятельности библиотеки важны данные о количестве читателей и их составе. В 1899 г. «Оренбургский листок» отмечал, что в библиотеке с. Михайловское Оренбургского уезда «инородческое население и женская половина русского населения, за совершенно незначительным исключением, не пользуются услугами библиотеки...» [52]. Автор статьи предполагает, что читатели разных национальностей не посещали библиотеку в связи с отсутствием элементарного образования. Среди библиотек Оренбургского Попечительства о народной трезвости, чья деятельность наиболее полно отражена в архивах были орская и троицкая библиотеки. По архивному документу «Отчет о состоянии Оренбургской губернии, Оренбургского казачьего войска и деятельности Троицкого и Орского попечительства о народной трезвости за 1895 г.» выявлены факты, свидетельствующие о том, что в троицкую библиотеку-читальню «за книгами и газетами приходят читатели, состоящие из чернорабочих и инородцев» [23, Л. 58]. В отчетных материалах библиотек за 1902-1903 гг. также есть сведения о конфессиональном составе читателей (См. таблицу №9): Таблица №9 Состав читателей по конфессиональной принадлежности троицкой и орской библиотек-читален (1902–1903 гг.) [Сост. по: 158, с. 27, 33; 165, с. 61, 85]
Архивные материалы свидетельствуют о том, что в орской библиотеке с 1902 г. по 1903 г. число читателей возросло на 50 человек, в то время как в троицкой уменьшилось на 60. Основной состав читателей в библиотеках составляли православные, незначительно были представлены мусульмане и евреи. Для привлечения в библиотеки новых читателей, расширения круга пользователей Орский уездный комитет с 1900 г. планировал открытие упрощенных (передвижных) библиотечек. В условиях обширной территории уезда, удаленности населенных пунктов, наличия мусульманского населения, ведущего кочевой образ жизни, передвижные библиотеки были наиболее оптимальным вариантом библиотечного обслуживания. Однако сведений о деятельности передвижных библиотек в архивах не выявлено. Зато сохранились сведения о подобных библиотеках в Оренбургском уезде. Начиная с 1902 г. они активно использовались для библиотечного обслуживания жителей удаленных сел и деревень. Для «завоевания внимания сельского населения» были организованы библиотеки упрощенного типа (передвижные). К 1904 г. таких библиотек было организовано «11 серий, каждая серия состояла из 5 библиотек одинакового содержания». Каждая включала 208 названий книг (713 экз.) «духовно-нравственного содержания, исторического, по словесности, медицине, гигиене и по сельскому хозяйству». Книжный фонд помещался «в прочный ящик размерами внутри 10 х 5 1/2х3 1\2 вершк., стоимостью в 2 руб. 50 коп и 3 руб., с боковыми ручками для переноски и с внутренним замком» [165, с. 42–43]. В отчете за 1903 г. Оренбургский уездный комитет отмечал, что «громадным успехом среди сельского населения пользуются передвижные библиотеки упрощенного типа ... книги библиотек берутся буквально на расхват; при этом следует заметить, что район деятельности этих библиотек не ограничивается только теми селениями, где они открыты, но часто состоит из нескольких селений» [158, с. 26]. За 1903 г. уездный комитет разослал 50 передвижных библиотечек. За короткий период в 36 селах было привлечено 1372 читателей, книговыдача составила 1623 книги [165, с. 44]. Отметим, что передвижные формы обслуживания читателей были также характерны для Киевского губернского комитета. Елецкий уездный комитет организовал центральную библиотеку, из которой в чайно-читальни высылались постоянно обновляемые библиотеки [46, с. 45]. Периодические издания для оренбургских библиотек-читален выписывались централизованно через уездные комитеты. Комплект периодики был практически одинаковым для всех библиотек и включал 6-8 наименований газет и журналов. Например, в 1902 г. в библиотеки Оренбургского уезда поступали газеты «Свет», «Оренбургская газета», журналы «Русский паломник», «Читальня народной школы», «Нива», «Досуг и дело», …– всего на 504 руб.» [165, с. 37]. Как правило, это были издания на русском языке, только орская библиотека-читальня, кроме перечисленных газет и журналов, с 1895 г. для тюркоязычного населения выписывала газету «Переводчик» («Тарджиман») [23, Л. 127; 24, Л. 131]. Комитеты о народной трезвости организовывали при библиотеках народные чтения, имеющие большое значение для сельского населения, среди которого было много неграмотных и не умеющих читать людей разных национальностей и народностей. Как отмечено в отчете за 1902 г. Оренбургского уездного комитета, народные чтения «устраивались почти в каждом селении Оренбургского уезда, где имеются библиотеки … и пользовались громадным успехом» [158, с. 37]. Сведения о национальном составе слушателей публичных чтений в Оренбургской губернии отсутствуют, однако в Тобольской губернии учет посетителей публичных чтений был организован по национальному признаку. В Сургуте при чайной была организована первая общественная библиотека города, в которой активно устраивались публичные чтения. Лекции проводили учителя, медики, чиновники, духовенство. «К посещению чайной привлекались не только русское население, но и инородческое – через переводчиков (дабы отвлекать население от употребления спиртных напитков)» [186]. В материалах отчетов попечительств за 1905-1912 гг. есть данные о посещении чайной и библиотеки-читальни: посетило 14,5 тыс. человек, в том числе инородцев 4366 человек [186]. Оренбургский комитет Попечительства о народной трезвости в отчетных материалах за 1908 г. давая оценку организации библиотечного обслуживания населения губернии констатировал, что из всех учреждений попечительства «самой большой симпатией населения пользовались библиотеки-читальни и народные чтения, которые, несомненно, должны считаться самой радикальной мерой в борьбе с народным невежеством и сопряженным с ним разгулом и пьянством. Так как только разумная книга в особенности в деревне, в глуши, где нет никаких развлечений, даст каждому грамотному возможность заполнить с пользою праздничный досуг и удовлетворить свои духовные запросы» [158, с. 6]. Сводные данные о развитии библиотек Попечительств о народной трезвости Оренбургской губернии в период с 1895 г. по 1908 г. отражены в таблице №10: Таблица №10 Динамика развития библиотек Попечительств о народной трезвости Оренбургской губернии (1895–1908 гг.) [Сост. по: 54, с. 76; 48; 127]
Из приведенной таблицы мы видим, что в Оренбургской губернии увеличение количества библиотек и числа посещений в библиотеках приходится на 1906-1907 гг. Подобная востребованность библиотек комитетов Попечительств о народной трезвости была характерна для всей России. «Библиотеки и читальни попечительств о народной трезвости довольно эффективно способствовали приобщению населения к чтению книг и газет. Только за 1912 г. по неполным данным, читатели посетили эти библиотеки 4,3 млн. раз» [32, с. 94]. По мнению современного исследователя О. Г. Букреевой, деятельность Попечительств о народной трезвости по библиотечному обслуживанию «оказывала на население большое образовательное и воспитательное влияние, заключающееся в воспитании культурного и национального самосознания, в содействии образовательному развитию населения» [53, с. 139]. В 1913 г. финансирование оренбургских библиотек значительно уменьшилось, что негативно отразилось на их деятельности. Комитеты Попечительств большие надежды возлагали на учрежденные земские органы управления. По архивным материалам в августе 1917 г. Оренбургское Попечительство о народной трезвости передало в уездное земство 19 библиотек с книжными фондами и имуществом [13, Л. 9–9 об., Л. 65–66]. В дальнейшем библиотеки, открытые Попечительствами, стали основой для сети массовых библиотек Оренбургского губернского земства. Подводя итоги деятельности библиотек Попечительств о народной трезвости, необходимо отметить, что в Оренбургской губернии они выполняли значимую роль в организации и развитии планомерного библиотечного обслуживания инонационального населения. Во многих инонациональных селах и уездных городах губернии Комитеты открывали народные библиотеки-читальни, проводили народные чтения, устраивали библиотечно-просветительные мероприятия, тем самым отвлекали население от антисоциальных явлений. Комитеты Попечительств организовывали и финансировали широкую сеть общедоступных библиотек, охватившую библиотечным обслуживанием инонациональное население. Благодаря организации народных чтений, чтения вслух в библиотеки-читальни привлекались широкие слои неграмотного населения губернии. Стационарная сеть библиотек дополнялась передвижными библиотеками в отдаленных населенных пунктах губернии. В книжные фонды библиотек Попечительств поступала литература на русском языке, что соответствовало государственной национальной политике того времени. Несмотря на бедность книжных фондов, библиотеки были востребованы читателем, они внесли свой вклад в духовное развитие и образование инонационального населения. Библиотеки комитетов Попечительств о народной трезвости способствовали приобщению к чтению, формированию читательского интереса массового читателя, независимо от национальной принадлежности. 3.2. Библиотеки местных органов управления Первые общедоступные библиотеки в Оренбургской губернии были созданы только во второй половине XIX в., в их числе – общественная библиотека г. Троицка (1879 г.), Оренбургская общественная публичная библиотека (1888 г.), городская общественная библиотека Челябинска (1898 г.). Основой для Оренбургской общественной библиотеки, официально открытой 19 февраля 1888 г., стал универсальный книжный фонд библиотеки при канцелярии Оренбургского и Самарского генерал-губернатора. Эта первая научно-краеведческая библиотека на Урале, созданная при непосредственном участии генерал-губернатора В. А. Перовского и председателя Пограничной комиссии В. В. Григорьева [36, с. 71]. В коллегиальном управлении городской общественной библиотеки важная роль принадлежала библиотечному комитету. Согласно Уставу библиотеки комитет утверждался Городской Думой под председательством городского Главы [30, Л. 8–8 м.]. В разное время библиотечный комитет возглавлял городской Глава Н. В. Кузьмин; непременным членом являлся директор Оренбургской гражданской гимназии Н. А. Синицын, попечителем был М. П. Ярыгин и членами комитета: И. Д. Бродский, П. И. Жаломский, Ф. Ф. Гельмгольц и др. Непосредственное участие в деятельности библиотеки принимал входящий в библиотечный комитет Н. М. Бекчурин. В перспективе ему, с учетом хорошего знания восточных языков, планировалось поручить заведование татарским отделом библиотеки. Многие годы активным участником комитета был М. А. Галамиев (член Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества). Представительный состав комитета свидетельствует о значимости городской библиотеки для власти и местной общественности. В 1887 г., за год до торжественного открытия библиотеки, комитет решал различные организационные проблемы, хозяйственного и финансового характера, связанные с «изготовлением мебели, полок, шкафов, приобретением книг, выпиской газет и устройством читальни» [145]. Со страниц местной газеты «Оренбургский листок» члены комитета обратились к населению с просьбой подарить библиотеке книги и выразили надежду на то, что «обыватели из мусульман подарят библиотеке свои книги, ... найдутся хоть малые средства покупать новые мусульманские книги» [145]. Усилия комитета были напрасными: на эту просьбу откликнулись немногие. По уставу заведование библиотекой поручалось лицу, имевшему образование, владевшему французским и немецким языками. Особое внимание обращалось на знание библиотекарем какого-либо из тюркских наречий (татарский, казахский или башкирский языки). Помощник библиотекаря также должен был соответствовать данным требованиям. Знанию языков придавалось большое значение, так как библиотекарь должен был обслуживать читателей разных национальностей, составлять каталоги, включающие материалы на национальных языках и т. д. Отметим, что специфичные требования к языковой подготовке библиотекарей предъявлялись и в Императорской публичной библиотеке. На должность библиотекаря и его помощника утверждались чиновники со знанием иностранных языков, «а иные отчасти и восточных языков». В дальнейшем эти требования конкретизировались, меняясь в соответствии с правилами государственной службы и развитием деятельности самой библиотеки, но требование к языковой подготовке всегда оставалось одним из важнейших [235, с. 25]. Заведующего библиотекой и ее помощников в должности утверждал оренбургский губернатор. Первым библиотекарем общественной библиотеки стал Н. К. Добровольский, его помощницей была М. В. Биберштейн, затем В. Л. Борецкая, выдержавшая конкурс (8 человек на место). С середины 1895 г. заведующей библиотекой стала Э. А. Кричинская, ее помощницей назначена Е. В. Пильнова. С 23 ноября 1899 г. обязанности заведующей библиотекой выполняла Н. И. Ободовская, помощница В. К. Аверьянова. С января 1910 г. в связи с увеличением объема работы комитет библиотеки утвердил вторую помощницу. С 1915 г. в библиотеке кроме заведующей Н. И. Ободовской работали уже три помощницы: О. Н. Сафонова, А. Л. Ариева, М. А. Лобанова [10, Л. 2; 30, Л. 31; 154, с. 3; 174; 175, №3, с. 26;]. Режим работы Оренбургской общественной библиотеки менялся, приспосабливаясь к требованиям читателей. В первые годы библиотека обслуживала читателей ежедневно с 9 до 2 часов дня, в воскресные дни с 5 до 8 часов вечера, в праздничные дни – с 11 до 3 часов дня. В 1910 г. читальный зал библиотеки был открыт ежедневно с 9 утра до 9 вечера, за исключением воскресных и праздничных дней. Выходные дни в библиотеке устанавливались согласно православным праздникам – Рождество Христово, последние два дня страстной недели, три дня Святой Пасхи и день Святой Троицы, новогодние дни. Бюджет библиотеки формировался из средств Городской думы, спонсорской помощи, доходов от платных массовых мероприятий (публичные чтения, лекции, литературные вечера и т. д.). Согласно уставу библиотеки (параграф №22) пользование кабинетом чтения [читальным залом] было платным. За единовременное посещение читатели платили 3 коп., за пользование библиотечными изданиями и документами на дому – 3 руб. За право пользования книгами и периодическими изданиями на дому устанавливалась стоимость: за месяц – 60 коп., за год – 6 руб., также устанавливалась система залогов [30, Л. 8 к.; 149, с. 4]. Книги выдавались в количестве не более трех одному читателю, за несвоевременный возврат одной книги назначался штраф в размере 5 коп. Льготы на бесплатное обслуживание библиотекой имели члены Губернского статистического комитета и Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества, учителя городских приходских школ, служащие городской управы, студенты. Платность основных библиотечных услуг ограничивала доступ малообеспеченного инонационального населения в библиотеку. Благодаря универсальному составу книжного фонда библиотека приобрела заслуженную популярность среди горожан. Если в 1895 г. читателей было 627, через два года читателей уже стало 8796 (увеличилось на 1287 %, т. е в 14 раз), к 1908 г. их число достигло 23973 человек (на 3723 %, в 38 раз). Особенно активно горожане посещали читальный зал: «начиная со дня открытия читальни» в 1889 г. – 3767 человек, в 1890 г. – 4769, в 1895 г. – 6756, в 1900 г. – 10491, в 1910 г. – 25693 [21, Л. 18; 25, Л. 47–85; 142, с. 3; 172, с. 223; 174; 175, с. 24; 211, с. 58;]. Основные показатели работы библиотеки (число читателей, книговыдача, поступление новой литературы и т. д.) отражались в подробных отчетах, которые каждый месяц публиковались в местных периодических изданиях. В статистических отчетах библиотеки о читателях фиксировались только «фамилия и звание или род занятий». Например, в отчете городской общественной библиотеки за 1915 г. читальный зал посетило 11167 человек. Распределение читателей по сословиям, роду занятий и профессиональной принадлежности отражено в Приложении №4. (См. Приложение №4.). Большинство читательской аудитории, составляли семинаристы (22,3 %), учащиеся (9,0 %), учителя (5,4 %), студенты (3,5 %). Активно пользовались библиотекой военные Оренбургского казачьего войска (2,5 %), служащие (10,8 %) и инженеры промышленных предприятий (2,2 %). Незначительное количество крестьян (0,1 %) среди читателей объясняется ее расположением в губернском центре. По национальной принадлежности учет читателей в оренбургской библиотеке не был организован. Ценную информацию о количественном и содержательном составе книжного фонда содержат печатные каталоги, подготовленные заведующей библиотекой Н. И. Ободовской. По данным каталогов, изданных в 1900, 1905 и 1913 гг. в библиотеке насчитывалось около 10400 экз., из них издания на инонациональных языках составляли всего 0,5 % от общего объема фонда (50 экз.: 20 на татарском языке, 15 на чувашском, 4 на монгольском, по 2 книги на арабском, бурятском, по 1 книге на калмыкском, марийском и других языках). [Подсчитано по: 73; 118; 191]. По печатным каталогам были выявлены книги на национальных языках. Доминировала литература по языкознанию (словари, грамматика, руководства и учебники, буквари) и церковно-богословские издания (Евангелие, Коран, жития святых и т. д.). (См. Приложение №5.). Оренбургская городская общественная библиотека выписывала большое количество газет и журналов. Например, в 1911 г. в библиотеку поступало около 112 названий периодики, около 20 газет и журналов из местной краеведческой периодики. Однако, все это были издания на русском языке, из данного перечня библиотека получала лишь одну тюрко-татарскую газету «Переводчик» («Тарджиман») (1891 – 1893 гг., 1895 г., 1898 г., 1901 г.) [82, с. 59–61; 83, с. 4; 150; 172, с. 222; 173; 188, с. 2;]. Позднее библиотека стала получать местную мусульманскую газету «Вактъ» (1906-1914 гг.), польскую газету «Dzien» (1910 г.) [73, с. 183, 185; 175, № 1/2, с. 93]. Количественное увеличение книжного фонда и рост числа читателей требовали преобразования структуры библиотеки. В январе 1910 г. проблема организации краеведческого фонда национальной литературы стала предметом обсуждения на заседании библиотечного комитета. Члены комитета были единодушны в том, что в библиотеке «недостает весьма важного отдела сочинений» об Оренбургской губернии. «Обширная область, известная под этим названием, с самых древних времен играла большую роль в истории, населена сейчас племенами, принадлежащими к различным расам, обладает громадным естественными богатствами. Обо всем этом написано сотни сочинений, а в библиотеке нет почти ничего. Собрать хотя бы часть их является насущественной потребностью» [81]. Для того чтобы пополнить фонд недостающей литературой, комитет просил городскую администрацию выделять ежегодно около 200-300 руб. на комплектование библиотеки. Данное начинание было поддержано городской Главой. К. И. Абрамов отмечал, что фонды публичных библиотек содержали исключительно литературу на русском языке, некоторые из них так и назывались «русскими публичными библиотеками» и служили «рассадниками просвещения в русском духе и духе православной церкви» [31, с. 77]. Сравним обеспеченность национальной литературой Оренбургской городской общественной библиотеки и аналогичных библиотек других регионов. Так, в Уфимской городской общественной библиотеке, открытой в 1889 г. для читателей – башкир и татар, за несколько лет был сформирован подфонд литературы на языке тюрки светской направленности. Книгами из этого фонда пользовались в основном учащиеся местных медресе. В начале 1911 г. в Уфе была создана первая общественная библиотека для коренного населения – «Восточная лира», фонд которой составили частные пожертвования [78, с. 91–92]. В 1915 г. в Уфе при городской библиотеке им. Т. Аксакова открылся мусульманский отдел [101, №6, с. 424]. В Харьковской общественной библиотеке при формировании книжного фонда учитывались потребности местных этнических групп. С 1903 г. в библиотеке были организованы особые комиссии, занимающиеся комплектованием документов на миноритарных языках. В фонд поступала литература на украинском, польском, еврейском языках. Были сформированы украинский отдел и отдел книг по еврейскому вопросу на русском и иностранном языках «Judaica» [223, с. 80]. Специальные библиотечные каталоги отражали документы на соответствующих языках и были доступны для читателей. В 1907 г. на комплектование украинского отдела выделялось 380 руб., на покупку польских книг – 97 руб., на приобретение литературы для отдела «Judaica» – 40 руб. [59, с. 44]. В 1910 г. Харьковская Городская дума финансировала «300 руб. единовременно и 50 руб. ежегодно для украинского отдела, с тем, чтобы он посвящен был памяти великого украинского поэта», с этого года отдел получил название «Украинский отдел имени Тараса Шевченко» [120, с. 22]. Харьковская общественная библиотека являлась одной из лучших библиотек страны. Как писала Л. Б. Хавкина, «среди публичных библиотек России не имела себе соперниц» [225, с. 14]. В целом для Харьковской и Уфимской общественных библиотек характерно равноправное библиотечное обслуживание своих пользователей, что существенно отличает их от Оренбургской городской общественной библиотеки. Тем не менее, во второй половине XIX – начале XX в. городская общественная библиотека Оренбурга была самой крупной в губернии. С одной стороны, приоритет в обслуживании отдавался русскоязычному населению, что проявилось в составе книжного фонда, с другой – практически с первых дней существования администрация библиотеки в лице комитета предпринимала меры по созданию равных возможностей для инонационального населения региона. Это проявлялось в попытках привлечь общественность к формированию фонда национальной литературы, в приобретении книг и периодических изданий на языках народов, населяющих губернию. Ведущая роль в организации и развитии общедоступных библиотек для инонационального населения Оренбургской губернии принадлежала земским органам самоуправления. Стратегический план губернского земства по формированию библиотечной сети, системы библиотечного обслуживания населения отражен в обширном докладе «Об организации дела народного образования в Оренбургской губернии (план деятельности губернского земства по народному образованию)», представленном на I чрезвычайная и I очередная сессия) губернского земства (декабрь 1913). Важным разделом доклада являлись «Меры по образованию инородцев», в котором губернское земство признавало, что постановка дела в местностях с инородческим населением должна быть «приспособлена к его нуждам и особенностям», для чего необходимо: – заведование учреждениями внешкольного образования поручить «лицам, знающим местные языки, и по возможности из среды инородческого населения»; – в селах с преобладающим русским населением при планировании и создании внешкольных учреждений и культурно-массовых мероприятий «иметь в виду и нужды инородцев»; – создать при Губернской управе специальную «комиссию с представителями инородцев, которая могла бы заняться просмотром литературы на инородческих языках, составлением рекомендательных каталогов по этой литературе и указателей учебников и учебных руководств»; – в земских библиотеках «для инородцев иметь книги на родном языке наряду с русскими книгами для населения, владеющего русским языком» [12, Л. 523–524; 204, с. 219–220]. Губернское земство, учитывая инонациональный состав населения губернии, приступил к делу серьезно и основательно. По решению I очередного губернского собрания при отделе народного образования г. Оренбурга была организована инородческая библиотека с целью «иметь ... всю литературу на местных инородческих языках, а также русскую и иностранную литературу по вопросу об инородцах... их веры, быта, ассимиляции, культурности …» [88, с. 120]. Библиотека была предназначена для земских служащих и должна была максимально подготовить оренбургских земцев к работе с инонациональным населением. В 1913 г. на комплектование библиотеки было выделено 280 руб., (из них на подписку периодических изданий – 80 руб.). Но скромные финансовые возможности не позволили оперативно сформировать полноценный библиотечный фонд. Поэтому инородческий подотдел губернского земства обратился за помощью к другим российским регионам: 14 губернским и 116 уездным земствам, востоковедам, крупным книгоиздательствам были направлены письма с просьбой «прислать в обмен материалы по вопросу об образовании инородцев». Откликнулись только книготорговцы, прислав около 900 книг. В результате в 1915 г. в библиотеке насчитывалось около 1000 экз. литературы на языках народов, проживающих в губернии. При всей скромности фонда инородческой библиотеки отдела народного образования он все-таки превышал фонды других специальных библиотек [88, с. 121]. (См. таблицу №11): Таблица№11 Фонды специальных библиотек при губернской управе (1915 г.) [Сост. по: 88, с. 121, 185–190; 204, с. 209]
|
Религиозная жизнь русского населения Терской области (вторая половина... Конфессиональная политика в Российской империи во второй половине хiх–начале ХХ в |
Роль обычного права в развитии тувинского общества (вторая половина XIX первая половина ХХ в.) Охватывают территорию тувинских хошунов, находившихся под властью амбын-нойона во второй половине XIX и начале XX веков и в период... |
||
Экрем торгово-экономические связи улуса джучи (золотой орды) со странами... Торгово-экономические связи улуса джучи (золотой орды) со странами востока (вторая половина xiii–xiv вв.) |
Псковской области Библиотечное обслуживание населения муниципальных образований Псковской области в 2013 году / Псковская областная универсальная научная... |
||
И. В. Алметева Источники по истории крестьянской грамотности и образования... Историографические, источниковедческие и историко-правовые исследования проблем аграрного сектора России |
Социально-экономическая трансформация пермского майората строгановых... Охватывают вторую половину XIX – начало XX в., время от кануна реформы 1861 г до революций 1917 г., период раннеиндустриальной модернизации,... |
||
Инструкция по работе с порталом «Информационно-библиотечное обслуживание... |
Литература Киевской Руси (серединаxi первая треть XII в в.) «Повесть временных лет» Литература периода феодальной раздробленности (вторая треть xii– первая половина XIII в в.) |
||
Документальная история сибири XVII середина XIX вв. Владивосток I. Сибирские архивы в системе приказных учреждений русского государства (Конец XVI начало XVIII вв.) |
Информатика и информационные технологии Конец XIX — начало XX в был отмечен научно-технической революцией, связанной с появлением и развитием квантово-механических представлений... |
||
Отчет учебно воспитательной работы мкоу «сош а. Бесленей» Школьные занятия начинаются в 8 часов 30 минут. Длительность уроков – 45 минут (2-11 класс) и 35 минут в 0-1 классах. Режим занятий... |
Инструкция по библиотечному обслуживанию пользователя в режиме онлайн Общие положения ... |
||
Правительство оренбургской области постановлени е Правительства Российской Федерации от 30 декабря 2003 года №794 «О единой государственной системе предупреждения и ликвидации чрезвычайных... |
Об утверждении территориальной программы государственных гарантий... Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране... |
||
Об утверждении территориальной программы государственных гарантий... Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране... |
Об утверждении территориальной программы государственных гарантий... Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране... |
Поиск |