Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»




Скачать 1.4 Mb.
Название Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»
страница 7/25
Тип Учебник
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   25

1. Conteste a las preguntas:

1. ¿De qué se deriva el sistema ISO 22000?

2. ¿A qué se aplica?

3. ¿Qué objetivos principales tiene?

4. ¿A qué organiaciones se aplican los requisitos de la norma ISO 22000?

5. ¿Qué significan 8 capítulos principales de las normas ISO 9001 y ISO 14001?
2. Traduzca al ruso el texto “ ISO 22000:2005” dando comentarios al tema y relátelo.
3. Busque equivalentes en ruso de las siguientes expresiones:

Abastecimiento de alimentos, fomentar la cooperación, rendimiento de los costes, norma de seguridad alimentaria, suministro alimentario, pienso, cadena de distribución, cadena alimenticia.
4. Haga en español el resumen del siguiente texto:

В 2005 году международная организация по сертификации ISO утвердила стандарт ISO 22000:2005 «Системы менеджмента безопасности пищевой продукции. Стандарт основывается на соблюдении законодательных и нормативных требований к производству, тщательном анализе производственных процессов, с целью выявления возможных опасностей в пищевой продукции, и установлению мер управления для предотвращения, устранения или снижения этих опасностей до приемлемого уровня.

Национальный стандарт Российской Федерации ГОСТ Р ИСО 22000-2007 «Системы менеджмента безопасности пищевой продукции. Требования к организациям, участвующим в цепи создания пищевой продукции» идентичен международному стандарту ISO 22000:2005, Система НАССР является современным способом управления, который систематически определяет специфические риски и меры контроля для обеспечения безопасности пищевых продуктов.

Система признана на мировом уровне и на сегодняшний день в странах Европейского Союза, США, Канаде внедрение и применение методики HACCP в пищевой промышленности является обязательным. Сертификация НАССР дает предприятию ряд внутренних выгод:

- Основа НАССР - системный подход, охватывающий параметры безопасности пищевых продуктов на всех этапах жизненного цикла - от получения сырья до использования продукта конечным потребителем;

- Использование превентивных мер, а не запоздалых действий по исправлению брака и отзыву продукции;

- Однозначное определение ответственности за обеспечение безопасности пищевых продуктов;

- Безошибочное выявление критических процессов и концентрация на них основных ресурсов и усилий предприятия;

- Значительная экономия за счет снижения доли брака в общем объеме производства;

- Документально подтвержденная уверенность относительно безопасности производимых продуктов, что особо важно при анализе претензий и в судебных разбирательствах;

Внешние преимущества внедрения HACCP:

- Повышение доверия потребителей к производимой продукции.

- Возможность выхода на новые, в том числе международные рынки, расширение уже существующих рынков сбыта.

- Дополнительные преимущества при участии в важных тендерах - повышение конкурентоспособности продукции предприятия.

- Повышение инвестиционной привлекательности.

- Снижение числа рекламаций за счет обеспечения стабильного качества продукции.

- Создание репутации производителя качественного и безопасного продукта питания.
Состав и последовательность действий для внедрения требований ISO 22000 (НАССР)

Разработка и утверждение политики с обязательствами высшего руководства в отношении безопасности продовольствия.

Назначение группы безопасности продовольствия для разработки и поддержания системы управления безопасностью продовольствия.

Обмен информацией с поставщиками, подрядчиками, потребителями и регулирующими органами для гарантии достаточной информированности относительно аспектов безопасности продовольствия для всех потребителей, участвующих в продовольственной цепи.

Обмен информацией для своевременного актуализации информации о требованиях к продукции, условиях производства, управлении персоналом, внешних регламентирующих требованиях.

Описание сырья, вещества и материалов, входящих в состав или контактирующих с продукцией до степени, необходимой для идентификации и оценки опасностей.

Идентификация и оценка всех биологических, химических и физических опасностей, а также соответствующих мер управления при их возникновении для каждого вида продукции/процесса.
UNIDAD VI
DIÁLOGO
1. Lea, traduzca y aprenda de memoria el diálogo:
Trabajar en turismo

Ángela Rodríguez, la gerente de la agencia de viajes “Turismo Iberia”, habla con un conocido suyo de su trabajo y oficina:

Conocido: ¿Cuánto tiempo hace que trabajas en Turismo Iberia?

Ángela: Trabajo aquí desde hace tres años y medio.

Conocido: ¿Y dónde trabajabas antes?

Ángela: En Mallorca. Estaba a cargo de una pequeña agencia de viajes.

Conocido: ¿En qué parte de Mallorca vivías?

Ángela: Vivía en las afueras de Palma, a unos diez kilómetros de la ciudad. Iba al trabajo en el coche todos los días.

Conocido: ¿Te gustaba el trabajo que hacías allí?

Ángela: Sí, me gustaba mucho pero me hacía ilusión volver a Madrid. Echaba de menos el ambiente de aquí.

Conocido: ¿Y cuánto tiempo llevas en Madrid?

Ángela: Casi cuatro años.

Conocido: ¿Cómo era la agencia donde trabajabas?

Ángela: Era bastante pequeña. Tenía solamente seis empleados y había un ambiente de trabajo muy agradable.

Conocido: ¿En qué parte de Palma estaba?

Ángela: Estaba en el centro, cerca de la Plaza España. Teníamos solamente dos habitaciones grandes en la planta baja de un edificio donde había varias oficinas más.

Conocido: ¿Era muy caro el alquiler?

Ángela: No, no resultaba muy caro porque estábamos allí desde hacía varios años. Pero, en general, los alquileres en ese sector son bastante altos.

Conocido: Me imagino que teníais muchos clientes ¿no?

Ángela: Pues, aparte de los clientes habituales, que no eran muy numerosos, había suficiente demanda durante la mayor parte del año. ¿Conoces a alguien en Palma?

Conocido: No, no conozco a nadie.

Ángela: Si quieres te puedo dar la dirección de algún amigo. Conozco a mucha gente allí.

Conocido: Bueno, te lo agradezco mucho.

EXERCICIOS
1. Dialogue con un compañero según el modelo dado:
Adela: ¿Cuánto tiempo llevas trabajando en esta empresa?

María: ...............................................................................

Adela: ¿Y cómo has encontrado este empleo? Siempre ha sido difícil encontrar trabajo, antes y ahora.

María: ...............................................................................

Adela: ¿Un amigo tuyo? ¿Y el de dónde se enteró de este puesto?

María: ...............................................................................

Adela: Muchas veces lo que se ofrece en los periódicos no es realmente necesario o los salarios son muy bajos.

María: .............................................................................

Adela: Bueno; si el salario te conviene ¿cómo es la cosa con el ambiente de trabajo?

María: ......................................................................... ¿Y en tu oficina?

Adela: Me encanta aunque que llevo en la ETT sólo dos meses.

María:............................................................................

Adela: La ETT es una empresa de trabajo temporal. Buscamos personal para muchas empresas para los períodos cuando no lo tienen, por ejemplo en temporadas altas en el turismo.

Maria: ............................................................................

Adela: Y los trabajadores acudean a ETT porque saben que incluso pueden encontrar un trabajo para toda la vida.

María: ............................................................................

Adela: Sí, acudiendo a la ETT es necesario pasar algunos tests, para ser selecionado.

María: ............................................................................

Adela: Sin falta. Y después de presentar el currículum, se le hace una pequeña entrevista en la ETT.
2. Atribuya la respuesta a cada protagonista:

¿Qué es una empresa para cada protagonista?
Persona Definición

1. economista

a) Son las que fabrican y venden lo que necesitamos.

2. trabajador


b) Es una célula social en la que los indivíduos tienen estatus diferentes y, a veces, incluso intereses divergentes.

3.cliente-consumidor

c) Un contribuyente como otro que debe pagar sus impuestos para financiar los servicios que le proporciona la colectividad.

4. jurista

d) Es el lugar en el que trabajo y donde cada mes me pagan el sueldo.

5. sociólogo

e)Es el organismo que me ingresa cada año un dividendo para remunerar mi aportación de fondos.


6. sindicalista

f) Es un agente económico que combina los factores de producción para producir bienes y/o servicios con el objetivo de obtener beneficios.

7. agente fiscal


g) Se trata de una institución con una personalidad moral, en muchas ocasiones, y con la que otras personas conciertan contratos diversos.

8. accionista

h) Es el lugar en el que los trabajadores deben luchar para conseguir cualquier tipo de ventaja social que los patrones nunca quieren conceder.


3. Complete las frases con las palabras que convengan:

Reglamentos, filial, asunto, frente, mercado, financiero, anticuado, dirige.

1. El director general ......................... la empresa.

2. El director financiero es responsable del servicio ......................

3. Me ocuparé personalmente de este ............................

4. Todas las sociedades deben aplicar los .......................... de la Unión Europea.

5. Eliminamos progresivamente el antiguo modelo, que ahora resulta ......................

6. Hay que hacer algo para aumentar nuestro .........................., la competencia nos está dejando atrás

7. ¿Podrá hacer .......................a este trabajo suplementario?

8. Nos deshacemos de nuestra ......................... porque pierde demasiado dinero.

TEXTO
¿QUÉ ES UNA EMPRESA?
La empresa produce. Es un agente económico cuya función principal es la produción de bienes y/ o servicios. La empresa busca el beneficio. En los países capitalistas el fin principal de las empresas es lucrativo: obtener beneficios. Los empresarios también pueden buscar otros objetivos: la realización de un proyecto, el prestigio, el crecimineto de la empresa.

La empresa combina los factores de producción. Para producir agrupa:

medios técnicos (edificios, máquinas, herramientas, etc.); recursos financieros (capitales); capital humano (trabajadores).

La empresa produce para vender. Los bienes y/o servicios producidos se sacan al mercado. Para asegurar su supervivencia y desarrollo la empresa debe responder a las exigencias de los consumidores y satisfacer lo mejor posible a sus clientes.

La empresa es un grupo humano organizado y jerarquizado. La empresa es un lugar en el que las personas pasan, por término medio, el 15% de su vida. Las funciones están distribuidas entre los diferentes miembros del personal. A la cabeza se encuentra un jefe a quien pertenece la iniciativa y el poder de decisión.

La empresa distribuye rentas.

- A los trabajadores, el salario a cambio de su trabajo.

- A los propietarios, los beneficios derivados del capital.

- A los acreedores, los intereses de sus préstamos.

- A los proveedores, ingresos a cambio de bienes de equipo.

Clases de empresas.

- Por su forma jurídica: individuales; sociedades (colectivas, comanditarias, limitadas, anónimas).

- Por la función social que cumplen: públicas o estatales; privadas; mixtas.

- Por el volumen de las operaciones: pequeña empresa; mediana empresa; gran empresa; empresa multinacional.

- Por su actividad: de producción (extractivas, agropecuarias, constructoras, transformadoras); comerciales (transporte de mercancías, detallistas, mayoristas, grandes almacenes y supermercados); de servicios (públicos, instituciones financieras, información, hostelería, culturales y recreativas, ingeniería y asesoramiento, etc.).
1. Traduzca al ruso el texto “Qué es una empresa” dando comentarios al tema y relátelo.
2. Rellene los huecos con las palabras adecuadas del texto mencionado:

El objetivo principal de las empresas, como agentes _________, consiste en ________ beneficios. La empresa combinando los factores de ________

agrupa _______ técnicos, recursos _________ y capital _______ . Para sobrevivir en condiciones de una competencia aguda cada empresa debe satisfacer a sus __________ y las __________ de los consumidores. Por el ______________ las empresas son pequeñas, medianas, grandes y multinacionales. Por su _________ las empresas son – de producción, comerciales y de servicios.
TALLER DE COMUNICACIÓN PROFESIONAL
TEXTO
NORMAS DE CALIDAD Y MECANISMO DE PRECIOS DE FRUTAS Y HORTALIZAS COMUNITARIO
La reglamentación del sector de frutas y hortalizas comunitario se recoge en el reglamento 1035/1972 del 18.05.1972, el cual además de otros fines, perseguía el objetivo de lograr un equilibrio entre la oferta y demanda a unos precios que estimularan la especialización de la producción comunitaria y que tuviera presente las relaciones con terceros países. Entre sus cuatro instrumentos más fundamentales ya mencionados (ver el tema “Mercado comunitario de agroproductos”) respecto a la reglamentación son de mucha importancia los siguientes: definir y regular unas normas de calidad y establecer el régimen de precios e intervenciones en el mercado interior.

Una de las principales características del sector agrario es la heterogeneidad y diversidad de los productos. Por ese motivo las autoridades comunitarias consideran fundamental la normalización como paso previo a la implantación de cualquier medida de regulación y control. De tal manera todos los productos para los que exista una norma han de adaptarse a ella para poder ser comercializados u objeto de intervención en el seno de la UE. El objetivo último es impulsar la producción de calidad, facilitar las relaciones comerciales de unas mercancías que plantean problemas importantes de diversidad y mejorar las rentas de agricultores dedicados a estas producciones. Por lo cual se reconocen las tres categorías siguientes: “Extra”, “I” y “II” limitándose la autorización de la clase “III” a circunstancias muy especiales.

El mecanismo de precios de intervención fue diseñado para aplicarse a todas las frutas y verduras producidas en el territorio comunitario con excepción de patatas, guisantes, habas forrajeras, uva de vinificación o aceitunas (que disponen de regulaciones específicas) y plátanos (para los que no existe regulación comunitaria). De todos los productos que son objeto de regulación, el mayor nivel de protección se concede a los catorce siguientes: tomates, berenjenas, coliflores, manzanas, peras, naranjas, mandarinas, limones, uvas de mesa, melocotones, albaricoques, satsumas, clementinas y nectarinas. Para estos productos se definen anualmente dos tipos de precios: el precio de base y el precio de compra. Son los llamados precios institucionales. El primero es el precio que se desearía que alcanzara el producto de acuerdo con los principios de la OCM, y el segundo es un precio de garantía al que se compraría toda la producción en situación de crisis grave.

El precio base se calcula como media de las cotizaciones en los mercados representativos a la producción durante los tres años precedentes. El precio de compra se determina como un porcentaje del primero y se sitúa entre el 30 y 45% para tomates y el 65% para los restantes productos. Para ambos tipos de precios se fijan los llamados calendarios de comercialización en los que se indica el período en el que estarán en vigor. Se considera que se produce la situación de crisis cuando el precio de mercado desciende por debajo del precio de compra 2 o 3 días sucesivos y a petición del Estado miembro. Entonces la Comisión califica la situación como de crisis y autoriza al organismo nacional de intervención a comprar toda la producción al precio de garantía con un reembolso posterior. Este sistema de precios permite a las organizaciones de mercado comunitario una remuneración adicional para las producciones que se comercialicen a través de ellas.

Una de las mayores preocupaciones de las autoridades comunitarias es la protección de los mercados interiores de la competencia de terceros. Para ello fue establecido un triple mecanismo protector: la aplicación del Arancel Aduanero Común (AAC), la definición de un precio de referencia y, con carácter exepcional, ciertas restricciones cuantitativas a la importación. El AAC es un impuesto ad valorem a la importación. El precio de referencia es el verdadero instrumento de la defensa de los mercados comunitarios; su instrumento consiste en fijar el precio mínimo al que se admite la entrada de productos foráneos. Como la intención del precio de referemcia es evitar que productos exteriores compitan a la baja en los mercados europeos.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   25

Похожие:

Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования учебник
Д 55 Методы социологического исследования: Учебник. — М.: Инфра-м, 2004. — 768 с. — (Классический университетский учебник)
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с
Учебник предназначен для студентов психологических факультетов
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебной дисциплины- история Фамилия, имя, отчество преподавателя...
Учебник: История: учебник для учебных заведений спо/ под ред. П. С. Самыгин, 2012
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по Autocad. Учебник по mathcad. №36 Программирование на sql. №37
Практический курс access xp, версия 0, Серия (Практические курсы по информационным технологиям). №46
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Виханский О. С. Стратегическое управление: Учебник. 2-е изд., перераб и доп
Учебник предназначен для студентов вузов, слушателей бизнес-школ. Будет полезен руководителям организаций
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по пожарной тактике; Учебник по пожарной технике
Временные методические указания по ведению и оформлению служебной документации в подразделениях гпс
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник (курс лекций) для студентов дневного отделения Специальности...
Социокультурный сервис за рубежом. Учебник. – Спб.: Изд-во Спбгусэ, 2007. – 234 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник -3 переработанное издание
Информатика: Учебник -3 переработанное издание / Под ред проф. Н. В. Макаровой М.: Финансы и статистика 1999. 768 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. А. Кочергина Учебник санскрита
Учебник предназначен для языковедов и в первую очередь для компаративистов, а также для специалистов в различных областях индологии...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Рабочая учебная программа по химии для обучающихся 7 «А, Б, В» классов (пропедевтический курс)
Учебник: О. С. Габриелян «Химия. Вводный курс» 7 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. М., «Дрофа», 2015
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Орлов А. С., Георгиев В. А., Георгиева Н. Г., Сивохина Т. А. Художественное...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник для академического бакалавриата
Правоохранительные органы : учебник для академического бакалавриата / под ред. Н. П. Кирилловой, Н. Г. Стойко. – М. Издательство...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon А. С. Орлов, В. А. Георгиев, Н. Г. Георгиева, Т. А. Сивохина История...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства
Перед вами новый бестселлер В. Долохова и В. Гурангова, который уже давно с нетерпением ждет огромная армия читателей, знакомых с...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Curso de español para extranjeros. Nuevo avanzado. Guía didáctica
Русский язык для бизнесменов). Rafael Guzmán Tirado, Enrique Quero Gervilla, Ángeles Quero Gervilla, Lubov Klobukova, Irina Michalkina,...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник разработан в соответствии с требованиями Государственного...
Учебник предназначен для студентов и слушателей образовательных учреждений высшего и среднего профессионального образования

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск