Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»




Скачать 1.4 Mb.
Название Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»
страница 3/25
Тип Учебник
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

2. Tradúzca al ruso el texto “Conceptualización de los sistemas agrarios” dando comentarios al tema y relátelo.
3. Busque equvalentes en ruso de las siguientes expresiones:

Actividad agraria, Complejo o Sistema agroalimentario, producción óptima, recursos productivos, sector agrario, producción agararia, demanda de alimentos, balanza de pagos, explotación, sistema de producción agrario, mano de obra.
4. Rellene los huecos con las palabras adecuadas del texto mencionado:

La creciente integración de la actividad agraria en el conjunto de la economía demande del ________________ un papel mucho más dinámico que su propia ______________ le premite. La produccíon es la que se obtiene mediante una utilización de _____________ compatible con las exigencias de oden biológica y económico. Se incorpora también el objetivo de garantizar la ______________ de los recursos productivos y del ecosistema en general. La definición de un determinado ______________ se efectua partiendo de sus características estructurales. Ser abierto para un sistema agrario significa estar en _______________ permanenete con su entorno. La __________ procede de gran variedad de elementos constitutivos. Los diferentes sectores agrarios presentan cada uno ____________ específicas. Para los cultivos continentales el ____________ supone un factor claramente limitante. Los productos mediterráneos en España tienen una clara ________________ en relación con los países del norte de Europa.
5. Haga en español el resumen del siguiente texto:

Агропромышленный комплекс (АПК) является важной составной частью экономики по производству сельскохозяйственной продукции, ее доведению до потребителя, а также обеспечивающий сельское хозяйство и перерабатывающую промышленность средствами производства. Главная задача АПК состоит в максимальном удовлетворении потребностей населения в продуктах питания и товарах народного потребления. В структуре АПК выделяют три основные сферы или группы отраслей и производств: 1. сельское хозяйство (земледелие и животноводство), лесное и рыбное хозяйство; 2. отрасли по промышленной переработке и сбыту сельхозсырья (пищевая промышленность, отрасли легкой промышленности, связанные с первичной обработкой льна, хлопка, шерсти и т.п.). 3. отрасли промышленности, выпускающие средства производства для сельского хозяйства и перерабатывающие сельхозпродукцию (сельскохозяйственное машиностроение, тракторостроение, машиностроение по производству оборудования для легкой и пищевой промышленности и т.п.). В эту сферу входят обслуживающие производства, обеспечивающие заготовку, хранение, транспортировку и реализацию продукции АПК.

Основой формирования АПК является агропромышленная интеграция. Она представляет собой процесс усиления производственных связей и органического единения сельского хозяйства с другими отраслями, занимающимися обслуживанием сельского хозяйства и доведением его продукции до потребителя. По отраслевому признаку в продовольственном комплексе выделяется ряд продуктовых комплексов, таких как зерновой, плодоовощной, свеклосахарный, картофельный, мясной, молочный, жиромасличный, рыбный и др. В каждый из них входят отрасли по производству соответствующей сельскохозяйственной продукции.

Актуальная задача современного АПК – это сбалансированность всех его звеньев. Отставание в развитии перерабатывающих производств, например, приводит к большим потерям сельхозпродукции.

UNIDAD III
DIÁLOGO

1. Lea, traduzca y aprenda de memoria el diálogo:
Un café para mí

Ángela Rodríguez y su esposo José han decidido comer en un restaurante. Ángela llama a este restaurante para reservar una mesa.

Camarero: Restaurante El Faro. Dígame.

Ángela: Quisiera reservar una mesa para esta noche.

Camarero: Sí, como no. ¿Para cuántas personas?

Ángela: Para dos.

Camarero: ¿Y para qué hora?

Ángela: Para las nueve y media.

Camarero: De acuerdo. Una mesa para dos personas para las nueve y media. ¿A nombre de quién?

Ángela: A nombre de Ángela Rodríquez.

Camarero: Perfectamente. Muchas gracias y hasta pronto.

Ángela: Muchas gracias y adiós.

Al llegar al restaurante

José: Buenas noches. Tenemos una mesa reservada.

Camarero: ¿A nombre de quién?

Jose: A nombre de Ángela Rodríguez.

Camarero: Su mesa es ésa, señor, – la que está junto a la ventana. Aquí tienen ustedes la carta.

José: Gracias.

Camarero: ¿Qué van ustedes a tomar?

Ángela: Para mí espinacas con bechamel.

José: Para mí sopa de picadillo.

Camarero: ¿Y de plato fuerte?

Ángela: ¿Tenéis pescado?

Camarero: Sí, tenemos lenguado y merluza.

Ángela: Entonces, prefiero lenguado.

Camarero: ¿Cómo lo quiere? ¿Frito, a la plancha?

Ángela: A la plancha.

Camarero: ¿Algo más?

Ángela: Sí, y una ensalada mixta.

Camarero: ¿Y para usted, señor?

José: Para mí solomillo de cerdo con verduras.

Camarero: ¿Y para beber?

José: Una botella de vino.

Camarero: ¿Prefieren tinto o blanco?

José: Un Rioja blanco.

Camarero: De acuerdo. Muchas gracias.
EXERCICIOS

1. Dialogue con un compañero según el modelo dado:
Un café para mí

Usted y su(s) amigo(s) ha(n) decidido comer en un restaurante. Usted llama a este restaurante para reservar una mesa.

Camarero: Restaurante El Faro. Dígame.

Cliente: ..................................................

Camarero: Sí, como no. ¿Para cuántas personas?

Cliente: ..................................................

Camarero: ¿Y para qué hora?

Cliente: .....................................

Camarero: De acuerdo. Una mesa para ..... personas para las nueve y media. ¿A nombre de quién?

Cliente: .....................................

Camarero: Perfectamente. Muchas gracias y hasta pronto.

Cliente: .....................................

Al llegar al restaurante

Cliente: .....................................

Camarero: ¿A nombre de quién?

Cliente: .....................................

Camarero: Su mesa es ésa, señor(es) – la que está junto a la ventana. Aquí tienen ustedes la carta.

Cliente: ....................................

Camarero: ¿Qué van ustedes a tomar?

Cliente(s): ................................

Camarero: ¿Y de plato fuerte?

Cliente: ...............................

Camarero: Sí, tenemos lenguado y merluza.

Cliente: ...............................

Camarero: ¿Cómo lo quiere? ¿Frito, a la plancha?

Cliente: ...............................

Camarero: ¿Algo más?

Cliente: .............................

Camarero: ¿Y para usted, señor?

Cliente: .............................

Camarero: ¿Y para beber?

Cliente: .............................

Camarero: ¿Prefieren tinto o blanco?

Cliente: .............................

Camarero: De acuerdo. Muchas gracias.
2. Componga una situación con las siguientes palabras y expresiones:

1. Y yo un filete.

2. Sí, señor. Sígame por favor.

3. Camarero, si hace el favor, ya estamos listos para pedir ... ¿Puede traernos la carta de vinos?

4. Hola Jaime, ¿Qué tal? Acabamos de pedir.

5. Buenas noches. He reservado una mesa para tres personas a nombre de Ramírez. La tercera persona vendrá más tarde.

6. Camarero, la cuenta por favor.

7. Aquí. ¿Desean tomar algún aperitivo?

8. ¿Se deja propina? ¿Cuánto se suele dejar?

9. Encantado.

10. Deja Jaen-Luc, lo cargaré a la cuenta de gastos de representación.

11. ¿Qué te apetece Jean-Luc? Yo creo que voy a tomar salmón.

12. Hola, Pedro. Siento llegar tarde.

13. Póngame un vermut rojo, por favor.

14. Bien, gracias.

15. Jaime, te presento a Jean-Luc Gaudry, de nuestra oficina de Toulouse.

16. Aquí tienen sus aperitivos y el menú.

17. Oh, un 10% en general.

18. ¿Cuánto es, Pedro? ¿Puedo utilizar mis bonos de comida?

19. Sí, por favor. Yo un jerez. ¿Y tú, Jean-Luc?
3. Complete las frases con las palabras que convengan:

Tarde, libre, dar cita, error, anular, primeros, puntual, aplazar, procurar, extraoficiales.
1. Quisiera .................... al Sr. Sanjuán el viernes 12 a las 3 de la tarde, ¿le parece bien?

2. Buenos días, soy Karl Hansen, de Suko. Finalmente no puedo ir a Burgos el jueves que viene y quiero .......................... mi cita con el Sr. Sanjuán.

3. Buenos días, soy Ulla Marthis. Llamo para avisar que se ha retrasado mi vuelo y llegaré .................... a mi cita con el Sr. Sanjuán.

4. En Alemania es absolutamente indispensable llegar ................. a una cita.

5. Quisiera ................... al jueves mi cita del lunes, si es posible.

6. Siento comunicarle que por un ........................ en mi rerserva de vuelo no podré estar ahí a las 10.

7. Según rumores ......................... será la próxima directora general.

8. Somos los .................... fabricantes europeos de componentes electrónicos.

9. Debe ....................... no llegar tarde a la reunión.

10. Quisiera ver al Sr. Sanjuán. ¿Está .........................?

TEXTO
EL MENÚ IBÉRICO
Las últimas investigaciones sobre el consumo moderno de vino e incluso de jamón serrano han producido, en primer lugar, un incremento entre los adeptos europeos y, en segundo lugar, un aprovechamiento por parte de las empresas alimentarias españolas. Y es que bajo una dieta rica y saludable la industria española gana cada vez más terreno en los mercados europeo, oriental y norteamericano. De este modo los subsectores del jamón, el vino, el chorizo y los dulces se han convertido en un objetivo de las ayudas del Instituto de Comercio Exterior para fomentar la presentación en estos países.

El subsector del jamón serrano español está formado por más de 1700 indústrias que producen un total de 205000 toneladas – debido a lo cual España es el primer país productor de jamones seguido por los italianos.

El chorizo empieza a hacer furor entre los vecinos de España. Muchas empresas francesas lo incluyen en sus ofertas. En España la mayor parte de empresas cárnicas elabora chorizos, aunque más del 65% de la producción está localizado en empresas pequeñas cuya cuota de mercado no supera en ningún caso el 0,3%. A pesar de esta limitación, la exportación goza de buena salud y Francia continúa siendo el principal país de destino.

Para poder acompañar el jamón y el chorizo en las campañas de la promoción exterior se incluyen vinos con denominación de origen, un tinto de Rioja o incluso un aromático Jerez.

Las principales empresas de la Rioja, Campo Viejo, Riscal Murrieta, Alavesas, Cáseres o Montecilo son reconocidas por miles de consumidores en todo el mundo. Los principales países donde los vinos españoles han tenido éxito han sido Suecia donde Rioja mantiene el liderato en vinos tintos, Alemania donde es necesario aumentar la distribución regional de las distintas marcas, y El Reino Unido, donde las campañas de promoción se dirigen esencialmente a aumentar la presencia de Rioja en restaurantes y hoteles.
1. Traduzca al ruso el texto “El menú ibérico” dando comentarios al tema y relátelo.
2. Rellene los huecos con las palabras adecuadas del texto mencionado:

La industria alimentaria de España gana cada vez más terreno en los __________ europeo, oriental y_________ . Se fomenta la presentación en estos países de los ________ del jamón, el vino, el chorizo. Muchas empresas francesas incluyen el último en sus _________ . El primer país de la exportación del mismo es __________. En las campañas de promoción en el exterior además del jamón y el chorizo se incluyen también _________ . Miles de _________ conocen bien las principales empresas de producción de vinos españoles. En Alemania hace falta aumentar la _________ regional, en El Reino Unido – la ________ de Rioja en _________ y hoteles.
TALLER DE COMUNICACIÓN PROFESIONAL
TEXTO


SISTEMAS DE PRODUCCIÓN AGRARIA Y DESARROLLO

Para comprender los sistemas de producción agraria hay que evaluar su capacidad de cambios, lo que se entiende como “la dinámica del sistema” con el fin de poder determinar su papel y evolución dentro del proceso de desarrollo rural. La evolución de los sistemas de producción depende de numerosos factores, entre los más relevantes, cabe mencionar los siguientes:

  • Las estructuras agrarias.

  • La disponibilidad de la mano de obra.

  • El capital disponible.

  • La adopción de nuevas tecnologías.

  • La motivación y voluntad de acción de los agricultores.

  • Las condiciones económicas.

Las estructuras agrarias pueden bloquear la transformación de los sistemas de producción. Así, si las explotaciones son demasiado pequeñas o demasiado grandes la capacidad de cambio puede ser seriamante limitada. Asimismo, regímenes de tenencia poco estimulantes para el agricultor, o de baja fertilidad de la tierra son obstáculos difíciles de superar a la hora de modificar los sistemas de producción.

La mano de obra disponible, caracterizada por su volumen, estructura y cualificación, es uno de los elementos clave en el sistema. No en vano son los propios agricultores los agentes directos del desarrollo y los responsables últimos de la toma de decisiones.

El capital disponible. Para cualquier proyecto es necesaria la disposición de los recursos de capital suficientes para su financiación. Pero la remuneración del capital en el sector agrario no puede competir con las alternativas de inversión que se presentan en otros sectores industriales o sevicios. Por eso es necesario dotar al sector agrario de recursos financieros específicos que sean accesibles a los agricultores.

La capacidad para adoptar nuevas tecnologías depende de la naturaleza de las mismas. Cuando se pretende desarrollar la agricultura de una zona mediante la introducción de nuevas tecnologías, ha de seleccionarse aquella que se adapte mejor al desarrollo de las fuerzas productivas y a las limitaciones técnicas. Una tecnología muy sofisticada, por ejemplo, o de difícil manejo, puede no ser de interés para las explotaciones cuyos recursos humanos carezcan de formación adecuada para incorporarla. Incluso puede que dicha tecnología tenga un impacto ambiental negativo que haga desaconsejable su aplicación.

La motivación y voluntad de acción de los agricultores resultan determinantes para llevar a cabo cualquier innovación. La propensión a innovar depende tanto de las motivaciones como de las condiciones económicas y sociales.

Las condiciones económicas juegan un papal fundamental en la formación y desarrollo de nuevos sistemas y en la desaparición parcial o total de otros. La variación de los precios relativos de los diferentes productos agrícolas, como consecuencia de la evolución en la renta per cápita o de los hábitos alimentarios de los consumidores, o debido a las modificaciones de los objetivos de política económica, induce a los agricultores a sustituir unos cultivos por otros en la ocupación del suelo.

La determinación y selección de los sistemas de producción agraria debe ser el resultado de la colaboración de expertos en diferentes ramas de conocimiento: agronomistas, zootecnistas, economistas, etc. De manera que sea posible una coordinación multidisciplinar capaz de recoger la experiencia de todas aquellas áreas relacionadas con el desarrollo rural.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

Похожие:

Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования учебник
Д 55 Методы социологического исследования: Учебник. — М.: Инфра-м, 2004. — 768 с. — (Классический университетский учебник)
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с
Учебник предназначен для студентов психологических факультетов
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебной дисциплины- история Фамилия, имя, отчество преподавателя...
Учебник: История: учебник для учебных заведений спо/ под ред. П. С. Самыгин, 2012
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по Autocad. Учебник по mathcad. №36 Программирование на sql. №37
Практический курс access xp, версия 0, Серия (Практические курсы по информационным технологиям). №46
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Виханский О. С. Стратегическое управление: Учебник. 2-е изд., перераб и доп
Учебник предназначен для студентов вузов, слушателей бизнес-школ. Будет полезен руководителям организаций
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по пожарной тактике; Учебник по пожарной технике
Временные методические указания по ведению и оформлению служебной документации в подразделениях гпс
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник (курс лекций) для студентов дневного отделения Специальности...
Социокультурный сервис за рубежом. Учебник. – Спб.: Изд-во Спбгусэ, 2007. – 234 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник -3 переработанное издание
Информатика: Учебник -3 переработанное издание / Под ред проф. Н. В. Макаровой М.: Финансы и статистика 1999. 768 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. А. Кочергина Учебник санскрита
Учебник предназначен для языковедов и в первую очередь для компаративистов, а также для специалистов в различных областях индологии...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Рабочая учебная программа по химии для обучающихся 7 «А, Б, В» классов (пропедевтический курс)
Учебник: О. С. Габриелян «Химия. Вводный курс» 7 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. М., «Дрофа», 2015
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Орлов А. С., Георгиев В. А., Георгиева Н. Г., Сивохина Т. А. Художественное...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник для академического бакалавриата
Правоохранительные органы : учебник для академического бакалавриата / под ред. Н. П. Кирилловой, Н. Г. Стойко. – М. Издательство...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon А. С. Орлов, В. А. Георгиев, Н. Г. Георгиева, Т. А. Сивохина История...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства
Перед вами новый бестселлер В. Долохова и В. Гурангова, который уже давно с нетерпением ждет огромная армия читателей, знакомых с...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Curso de español para extranjeros. Nuevo avanzado. Guía didáctica
Русский язык для бизнесменов). Rafael Guzmán Tirado, Enrique Quero Gervilla, Ángeles Quero Gervilla, Lubov Klobukova, Irina Michalkina,...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник разработан в соответствии с требованиями Государственного...
Учебник предназначен для студентов и слушателей образовательных учреждений высшего и среднего профессионального образования

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск