Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера»)


Скачать 2.27 Mb.
Название Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера»)
страница 1/14
Тип Автореферат
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Автореферат
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ХОРЕОГРАФИИ
На правах рукописи


Галкин Андрей Сергеевич
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера»).
Специальность – 17.00.01 – Театральное искусство.

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени

кандидата искусствоведения


Научный руководитель:

кандидат искусствоведения,

профессор кафедры хореографии и балетоведения МГАХ

Е.П. Белова

Москва

2015
Оглавление
Введение………………………………………………………………….…3

Глава первая. Театральная поэтика петербургского балета конца XIX в.: общая характеристика……………………………………………………18

1.1. Исторические предпосылки формирования театральной поэтики петербургского балета конца XIX в…………………………………………..18

1.2. Темы и сюжеты спектаклей петербургского балета конца XIX – начала XX вв……………………………………………………………………..29

1.3. Выразительные средства хореографии и сфера их применения в балетном спектакле……………………………………………………………...36

1.4. Форма балетного спектакля…………………………………………51

Глава вторая. «Лебединое озеро» в Петербурге. История создания спектакля. Театральная редакция 1895 г.……………………………………60

2.1. «Лебединое озеро» в Петербурге. История создания спектакля 1895 г. Характер соавторства М.И. Петипа и Л.И. Иванова……………………….60

2.2. Сравнительный анализ авторской редакции балета и театральной редакции 1895 г…………………………………………………………………..71

Глава третья. Хореография и режиссура спектакля 1895 г…………….88

3.1. Хореография и режиссура первого акта…………………………….88

3.2. Хореография и режиссура второго акта…………………………...113

3.3. Хореография и режиссура третьего акта………………………….127

Заключение………………………………………………………………143

Библиография……………………………………………………………146

Приложения…………………………………………………………….160

Введение.
Балетные спектакли классического наследия являются одной из основополагающих ценностей отечественной и мировой театральной культуры. Особое место среди них принадлежит постановкам, созданным в конце XIX в. на петербургской сцене балетмейстерами М.И. Петипа и Л.И. Ивановым – «Спящей красавице», «Лебединому озеру», «Раймонде» и ряду других. Эти шедевры, несмотря на солидный сценический возраст, до сих пор сохраняют силу непосредственного художественного воздействия на зрителя. Они и поныне служат высшей школой исполнительского мастерства, проходя ступени которой совершенствуют свое искусство танцовщики. Их изучение играет важную роль в профессиональной подготовке будущих балетмейстеров. Знакомство с ними составляет такую же неотъемлемую часть культурного багажа всякого образованного человека, как и знание шедевров мировой литературы, музыки, живописи.

Между тем, сведения, которыми мы располагаем о названных спектаклях, и, прежде всего, об их оригинальной хореографии, далеки от полноты. Причины этого кроются в истории развития отечественного балетоведения. В 1890 – 1900-х гг., когда создавался и исполнялся в первоначальных версиях академический репертуар конца XIX в., еще не существовало ни балетоведческой науки, ни критики в современном ее понимании. Авторы, писавшие о той или иной постановке, не имели в своем распоряжении методов, позволяющих проанализировать ее или хотя бы зафиксировать ее облик для будущего. Первые по-настоящему содержательные описания работ М.И. Петипа и Л.И. Иванова были сделаны зачинателями балетоведения А.Л. Волынским и А.Я. Левинсоном в 1910-х гг. К этому времени прежняя исполнительская манера уже успела отчасти трансформироваться под влиянием исканий А.А. Горского и М.М. Фокина. Хореография ряда спектаклей подверглась произвольным искажениям. Среди историков отечественного балетного театра только старшее поколение советских исследователей (Ю.А. Бахрушин, Л.Д. Блок, В.М. Красовская, Ю.И. Слонимский) успело застать дореволюционный репертуар в версиях, более-менее близких к оригинальным. Балетоведы, обращавшиеся к изучению творчества М.И. Петипа и Л.И. Иванова позднее, в том числе, авторы монографических работ о спектаклях классического наследия: А.П. Демидов, Г.Н. Добровольская, М.А. Ильичева, М.Е. Константинова, могли судить об исследуемых постановках лишь по новейшим сценическим редакциям, либо по материалам прессы, воспоминаниям, данным афиш, записям монтировочной части и т. п. источникам. Извлеченная из них информация неизбежно оставалась приблизительной и фрагментарной, что сказывалось на точности описаний хореографии и корректности общих выводов о ней.

Вопрос научного воссоздания старинных спектаклей, долгое время бывший внутренней методологической проблемой балетоведения, приобрел непосредственную актуальность на рубеже XX – XXI вв. В 1999 г. Мариинский театр показал «Спящую красавицу» в редакции С.Г. Вихарева. Постановка шла в декорациях и костюмах 1890 г. и позиционировалась как «восстановление хореографии Мариуса Петипа – каждого па, каждой мизансцены, восстановление всей структуры, архитектоники всего балета»1. По словам автора спектакля, возродить забытые танцы и мизансцены ему позволили материалы «коллекции Сергеева» – записи, выполненные в начале XX в. по системе хореографической нотации В.П. Степанова и вывезенные после революции за рубеж режиссером петербургского балета Н.Г. Сергеевым.

Премьера «новой – старой» «Спящей красавицы» вызвала напряженную дискуссию среди критиков. Главным в этой дискуссии стало обсуждение достоверности упомянутых записей, их полноты, возможности их расшифровки и степени аутентичности получаемой в результате хореографии.

Печатный спор, продолжавшийся несколько лет, показал объективную невозможность решить возникшие вопросы на современном уровне знаний о творчестве М.И. Петипа. Посвященные той же теме обстоятельные научные статьи Д. Фаллингтона «The Kirov’s reconstructed Sleeping Beauty» (1999 г.)2 и Н.Н. Зозулиной «Проблемы аутентичности “Спящей красавицы”» (2009 г.)3 подтвердили, что между теорией и практикой балетного искусства образовалась дистанция, для преодоления которой необходимы новые исследования классического наследия. Потребность в них лишь усилилась в дальнейшем. За прошедшие со времени постановки «Спящей красавицы» С.Г. Вихарева годы образцы «аутентичной» классики появились в репертуаре многих ведущих театров мира и охватили практически весь корпус балетных спектаклей конца XIX в.4 Как следствие, изучение материалов «коллекции Сергеева» превратилось в одну из самых насущных задач балетной науки. Именно этим обстоятельством определяется актуальность темы настоящего диссертационного исследования.

Диссертант взял на себя задачу дать детальный анализ первой петербургской постановки «Лебединого озера» (1895 г., балетмейстеры М.И. Петипа и Л.И. Иванов), основываясь на хореографической нотации и других доступных источниках. Выбор из обширного петербургского репертуара 1890-х – начала 1900-х гг. именно данного названия объясняется не только его знаковостью, но и репрезентативностью для балетного театра рассматриваемого периода. В сочинении «Лебединого озера» приняли участие оба ведущих русских балетмейстера конца XIX в. – М.И. Петипа и Л.И. Иванов. Сценическая партитура балета включала все существовавшие на момент его создания выразительные средства хореографии: классический, характерный и салонный танец, пантомиму; различные формы канонических «pas de …» и иных хореографических композиций. Отдельные фрагменты постановки 1895 г. отразили разные «уровни» постановочного мышления своего времени. С петербургским «Лебединым озером», помимо прочего, связан такой интересный «сюжет», как переработка ранее созданной музыкальной партитуры применительно к изменившимся требованиям постановочной практики. Словом, выбранный спектакль способен послужить той призмой, через которою можно рассмотреть целый ряд общих и частных вопросов поэтики балетного академизма конца XIX в.

Степень разработанности темы. В балетоведении не существует научных работ, посвященных исключительно «Лебединому озеру» в постановке 1895 г. Этот спектакль привлекал внимание исследователей в контексте более широких тем: сценической истории первой балетной партитуры П.И. Чайковского, сценической истории всех трех балетов композитора, творчества балетмейстеров М.И. Петипа и Л.И. Иванова, истории русского балетного театра второй половины XIX в. и т. д.

О «Лебедином озере» писали петербургские балетоманы – А.А. Плещеев, К.А. Скальковский, С.Н. Худеков5. К нему обращались крупнейшие балетоведы: Ю.А. Бахрушин, Л.Д. Блок, А.П. Демидов, В.М. Красовская, Г.А. Римский-Корсаков, Ю.И. Слонимский, С.У. Бомонт, Р.Дж. Уайли6; балетмейстер и теоретик хореографии Ф.В. Лопухов7. Музыкальной стороне спектакля уделили внимание композитор Б.В. Асафьев и дирижер Ю.В. Гамалей8; «путеводитель» по партитуре П.И. Чайковского в ее авторском варианте составил музыковед Д.В. Житомирский9. Расшифровке образного содержания хореографии М.И. Петипа и Л.И. Иванова посвятил немало страниц во всех трех своих книгах о балете В.М. Гаевский10.

Совокупными усилиями названных авторов в научный оборот были введены многие документы, касающиеся подготовки петербургской версии «Лебединого озера», воссоздана в общих чертах история работы над спектаклем; выявлена авторская музыкальная концепция балета, выраженная в партитуре П.И. Чайковского; отмечены изменения, которым подверглась музыка в Петербурге; проанализированы основные хореографические эпизоды постановки М.И. Петипа и Л.И. Иванова; прослежена дальнейшая судьба их хореографии.

Наряду с бесспорными достижениями, в изучении заявленной темы существуют и ощутимые пробелы.

Никому из отечественных исследователей, занимавшихся историей постановки «Лебединого озера» на петербургской сцене, не удалось избежать большей или меньшей тенденциозности в трактовке документов. Беспристрастность в данном вопросе стремился сохранить американский балетовед Р.Дж. Уайли, впавший, однако, в противоположную крайность. Его монография «Tchaikovsky’s ballet: Swan Lake, Sleeping Beauty, Nutcracker», сводящая воедино информацию многих источников и заслуживающая высшей оценки в части анализа, страдает местами ощутимым недостатком синтеза – отсутствием широких обобщений, необходимых всякому научному труду.

Сопоставление авторской партитуры П.И. Чайковского с музыкальной редакцией балета, подготовленной для спектакля 1895 г. Р.Е. Дриго, проводилось в литературе вне связи с эволюцией поэтики балетного театра последних десятилетий XIX в. Как следствие, представленные в обеих версиях композиционные решения оказывались оторванными от породивших их нужд постановочной практики и не могли быть верно оценены.

Приводившиеся в балетоведческих работах описания танцев и мизансцен петербургской постановки оставались, как правило, весьма суммарны. Там же, где авторы обращались к конкретным деталям, их тексты зачастую отражали не оригинал М.И. Петипа и Л.И. Иванова, а позднейшие сценические варианты. Исключением явились монографии Р.Дж. Уайли, давшего научную реконструкцию ряда фрагментов балета по материалам «коллекции Сергеева». К сожалению, комментарии Р.Дж. Уайли к извлеченной из нотации хореографии носят преимущественно фрагментарный характер, в них не хватает, опять-таки, обобщающих выводов о спектакле в целом.

Не были сформулированы такие выводы и другими писавшими о «Лебедином озере» исследователями. Двойной исторический «адрес» балета, сочиненного композитором 1870-х гг., но получившего достойное сценическое воплощение лишь в середине 1890-х гг., соавторство двух балетмейстеров, художественная неравноценность различных эпизодов спектакля словно заслоняли целостность спектакля 1895 г. Рассматривая отдельные танцы и партии петербургской постановки, балетоведы как будто бы забывали, что во время представления все эти фрагменты складывались в единый сценический текст, обладавший собственной формой и содержанием, «говорящий» со зрителем на театральном языке конкретной эпохи, транслирующий определенную драматургическую концепцию.

Цель настоящей диссертации заключается наиболее полном анализе первой петербургской постановки «Лебединого озера» в контексте театральной поэтики русского балетного театра конца XIX в, с привлечением записи балета по системе В.И. Степанова и других документов, относящихся к версии М.И. Петипа и Л.И. Иванова.

Для достижения поставленной автором были решены три основные задачи:

  1. Дана общая характеристика театральной поэтики петербургского балета 1890-х – начала 1900-х гг.: проанализированы исторические условия его существования; типичный круг тем, сюжетов и идей балетных постановок; система выразительных средств хореографии и сфера их применения в балетном спектакле; форма балетного спектакля;

  2. Прослежена история создания петербургского «Лебединого озера», проанализирована новую музыкальную редакцию балета в контексте поэтики и постановочной практики петербургского балетного театра конца XIX в;

  3. Проанализирована хореографию и режиссуру М.И. Петипа и Л.И. Иванова в том варианте, который зафиксирован в хореографической нотации балета из «коллекции Сергеева»; дано краткое описание оформления спектакля 1895 г.

Материалы исследования могут быть разделены на несколько групп:

  1. Источники, фиксирующие сценический текст спектакля 1895 г.:

А) Хореографическая нотация балета, выполненная по системе записи танца В.П. Степанова11. Упомянутые в ней фамилии исполнителей, а также присутствие среди других номеров испанского танца А.А. Горского, позволяет дать примерную датировку основного текста нотации. Наиболее ранние фрагменты записаны до отъезда из Петербурга П. Леньяни (1900 г.), наиболее поздние – не ранее 1914 г., когда на петербургскую сцену был перенесен упомянутый испанский танец. Помимо этого, в нотацию вложены листы с англоязычным текстом, относящиеся к периоду работы Н.Г. Сергеева за рубежом.

Б) Книга постановочной части с записью реквизита к спектаклям (1893 – 1905), хранящаяся в Отделе рукописей Санкт-Петербургского музея театрального и музыкального искусства12. Она содержит схемы расстановки бутафории в каждой картине балета, записи относительно работы машинерии, перечень реквизита, выдававшегося артистам и выносившегося на сцене статистами. Эти сведения оказали большую помощь в реконструкции пантомимных эпизодов спектакля, а также «Сельского вальса» первой картины, в хореографии которого большую роль играла перестановка табуретов.

В) Либретто и программка балета, изданные к премьере 1895 г. 13, а также текст программы, помещенный в «Ежегоднике императорских театров» на сезон 1894/95 гг.14 Петербургская редакция сценария «Лебединого озера» была подготовлена летом 1894 г. братом П.И. Чайковского – драматургом М.И. Чайковским. Два изданных варианта ее текста имеют незначительные отличия стилистического порядка. Проведенное автором диссертации сопоставление либретто с нотацией показало, что постановка М.И. Петипа – Л.И. Иванова далеко не во всем соответствовала напечатанному сценарию, потому последний используется в настоящей работе лишь как источник самых общих сведений о спектакле.

Г) Материалы «постановочного дела» «Лебединого озера» – рабочие наброски М.И. Петипа, хранящиеся в фондах Рукописного отдела ГЦТМ им. А.А. Бахрушина. Эти документы были почти в полном объеме опубликованы в сборнике «Мариус Петипа» (1971 г.), однако автор диссертации предпочел обратиться к архивным подлинникам.

Д) Сценические постановки балета, включающие фрагменты его оригинальной хореографии и знакомые автору диссертации непосредственно или по видеозаписям:

  • Редакция К.М. Сергеева (1950 г., ГАТОБ им. С.М. Кирова), сохранившая, с небольшими изменениями все основные эпизоды балета: Pas de trois в первой картине, Grand pas des cygnes – во второй, вальс невест, венгерский танец, мазурку и Pas de deux Одиллии и Зигфрида – в третьей, вальс лебедей и Scéne dansante – в четвертой.

  • Редакция Ф.В. Лопухова – К.Ф. Боярского (1956 г., МАЛЕГОТ), возобновленная Н.Н. Боярчиковым (далее в тексте работы – редакция МАЛЕГОТа), донесшая до наших дней основные мотивы хореографии «Сельского вальса» первой картины, отдельные исторические детали многих других номеров спектакля.

  • Запись фрагментов второй картины при участии Марго Фонтейн и Майкла Соумса, дающая возможность увидеть адажио Grand pas des cygnes с участием двух кавалеров – принца Зигфрида и Бенно.

  • Редакция Ф. Аштона (1966 г., лондонский Королевский балет), восходящая к спектаклю, поставленному Н.Г. Сергеевым для Sadler’s Wells Ballet на основе хореографической нотации балета. Значительная часть хореографии этой версии была переработана или сочинена заново Ф. Аштоном. Тем не менее, в его постановке сохранились некоторые утраченные на русской сцене детали Pas de trois и почти все основные моменты «Танца со звоном кубков» в первой картине, основные мизансцены и отдельные фрагменты Pas de deux – в третьей.

  • Редакция Э. Дауэлла (1987 г., лондонский Королевский балет). В создании этого спектакля принимал участие в качестве консультанта Дж.Р. Уайли, консультировавший Э. Дауэлла по материалам «коллекции Сергеева». Это позволило балетмейстеру приблизить к зафиксированному в нотации варианту ряд номеров второй картины балета и восстановить хореографию и режиссуру четвертой.

  • Балет Дж. Ноймайера «Иллюзии как Лебединое озеро» (1977 г., Гамбургский балет), в котором реконструирован старинный сценический текст 2-й картины – его хореография, режиссура, оформление.

  • Pas de deux третьей картины, восстановленное по нотации из «коллекции Сергеева» Д. Фаллингтоном для демонстрации в рамках программы «After Petipa»15. Этот пример экспериментальной научной реконструкции хореографии «Лебединого озера», выполненной без поправки на нужды современной театральной сцены, дал автору диссертации возможность убедиться в корректности собственной расшифровки нотации.

Помимо этого, в ходе работы для сравнения привлекались другие существующие сценические версии балета. Отсылки к той или иной редакции позволили автору сократить словесные описания хореографии и сделать текст более удобным для восприятия.

  1. Источники, представляющие авторскую музыкальную редакцию балета П.И. Чайковского: партитура балета и фортепианное переложение Н.Д. Кашкина16.

  2. Материалы, представляющие музыкальную редакцию, подготовленную для постановки балета в петербургском Мариинском театре: фортепианное переложение Э.Л. Лангера17; репетитор – переложение музыки балета для двух скрипок, использовавшееся в XIX в. на постановочных репетициях. Его подробное описание дано в монографии Р.Дж. Уайли «Tchaikovsky’s ballet: Swan Lake, Sleeping Beauty, Nutcracker»18.

  3. Источники, содержащие информацию о русском балетном театре конца XIX в.: материалы хореографических нотаций балетов, данные «Ежегодников императорских театров», пресса, мемуарная литература, научные исследования, посвященные различным аспектам темы. (Перечислены в библиографическом списке).

Новизна работы заключается в том, что

  1. Автор постарался собрать максимально полный комплекс материалов, дающих возможность воссоздать историю работы над петербургским спектаклем и постарался дать их непредвзятый анализ;

  2. Автор постарался доказать, что изменения в музыке балета, произведенные в 1895 г. в Петербурге, были вызваны нуждами постановочной практики 1890-х гг.;

  3. Автор впервые дал описание петербургской постановки «Лебединого озера» 1895 г. с привлечением материала хореографической нотации;

  4. Автор проанализировал постановку М.И. Петипа и Л.И. Иванова в контексте поэтики балетного театра конца XIX в.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что в нем впервые представлены обобщениях норм театральной поэтики академического балета конца XIX в., основанные на изучении оригинального текста «Лебединого озера», а также других материалов эпохи. Эти обобщения могут использоваться как материал для лекций по истории отечественного балетного театра, научных статей, монографий, обобщающих исторических работ, послужить основой для дальнейших исследований близкой проблематики.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в научный оборот впервые вводятся сведения об оригинальной хореографическом тексте постановки 1895 г., могущие в дальнейшем быть использованы при создании новых сценических редакций балета.

Методология исследования. К настоящему времени в балетоведении сложился обширный комплекс приемов изучения балетного спектакля. В зависимости от предмета исследования их можно разделить на две группы. В тех случаях, когда балетоведы обращаются к рассмотрению идущих на сцене постановок, хореография которых доступна авторам, а, зачастую, и читателям, исследование начинается непосредственно с анализа сценического текста. При этом используются принципы расшифровки содержания танцевальных движений, сформулированные в теоретических работах А.Л. Волынского и Ф.В. Лопухова; анализируется хореографическая драматургия спектакля и ее связь с музыкой; привлекаются различные ассоциации и параллели, призванные передать образный строй произведения. Тогда же, когда предметом исследования выступают остановки, не сохранившиеся до наших дней, первым этапом работы становится научное воссоздание текста методом описательной реконструкции – изучения и сведения воедино всех доступных данных о сценической партитуре спектакля. Информация о его хореографии при этом, как правило, все равно остается достаточно фрагментарной. Акцент в исследовании переносится на другие элементы постановки, полнее зафиксированные в документах и литературе.

В ходе работы над настоящей диссертацией ее автор изучил систему хореографической нотации В.П. Степанова. Это позволило ему расшифровать запись «Лебединого озера» из «коллекции Сергеева» и получить для анализа полный хореографический текст балета, пусть не во всем соответствующий оригинальной версии М.И. Петипа и Л.И. Иванова, но максимально приближенный к ней. Соответственно, наряду с традиционным для исторических исследований методом описательной реконструкции, в диссертации применены существующие приемы анализа «живых» постановок, ранее не прилагавшиеся к старинным спектаклям.

Все указания сторон в описаниях танцев и мизансцен даются относительно сцены.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Характеристика 1890-е – начало 1900-х годов как особой эпохи в истории русского балетного театра, которой были присущи собственные нормы театральной поэтики, отличавшие ее от предшествующих и последующих периодов.

  2. Обоснование, исходя из системы норм театральной поэтики балетного академизма 1890-х – начала 1900-х гг., закономерности тех изменений, которые претерпела на петербургской сцене авторская партитура «Лебединого озера», позволяющее утверждать, что все они диктовались конкретными постановочными нуждами и были исторически обусловлены развитием балетного театра последних десятилетий XIX в.;

  3. Анализ формы и содержания первой петербургской постановки «Лебединого озера» в контексте норм театральной поэтики 1890-х – начала 1900-х, гг., показывающий, что спектакль 1895 г., созданный М.И. Петипа и Л.И. Ивановым, с точки зрения формы подчинялся нормам театральной поэтики балетного академизма; содержание же его рождалось из музыки П.И. Чайковского – то есть, композиторский замысел подвергся в ходе создания новой версии балета не искажению или замене на какой-то другой, а был «переведен» на «язык» новой театральной эпохи, сохранив при этом свою суть.

Апробация результатов диссертационного исследования. Основные данные, полученные в ходе работы, были представлены в ряде научных публикаций.

Публикации в изданиях, входящих в перечень ВАК:


  1. Галкин, А.С. Pas de deux à trois: к вопросу об одной из загадок первой петербургской постановки «Лебединого озера» / А.С. Галкин // Балет. – 2015. – № 2. – С. 30–31. (0,3 п.л.).

  2. Галкин, А.С. Три взгляда на лебединое озеро: об одной театральной работе М.И. Бочарова / А.С. Галкин // Сцена. – 2015. – № 3. – С. 50–53. (0,42 п.л.)

  3. Галкин, А.С. Классический танец на петербургской сцене в 1890-х – начале 1900-х гг.: техника и эстетика / А.С. Галкин // Вопросы театра. – 2015. – № 1. Статья принята к печати и выйдет в ближайшем номере (0,86 п. л.).

Публикации в других изданиях:

  1. Галкин, А.С. «Лебединое озеро» в Санкт-Петербурге: история создания спектакля 1895 г. / А.С. Галкин // Academia. – 2013. – № 1 (29). – С. 46–55. (0, 56 п. л.).

  2. Галкин, А.С. «Лебединое озеро»: история создания Pas de trois и оригинальный текст М. Петипа. / А.С. Галкин // Academia. – 2014. – № 4 (36). – С. 11–20. (0,56 п.л.)

  3. Галкин, А.С. Итальянский лебедь русского балета. / А.С Галкин // журнал Dozado [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dozado.ru/ital-yanskij-lebed-russkogo-baleta/. (0, 42 п.л.).

Материал исследования был представлен в рамках докладов на конференциях: «Актуальные вопросы развития искусства балета и хореографического образования» – 2013 (М, МГАХ); «Ломоносов – 2014» (М, МГУ); «Актуальные вопросы развития искусства балета и хореографического образования» – 2014 (М, МГАХ); «Актуальные вопросы образования в сфере культуры и искусства» – 2015 (М, МГАХ).

Данные, полученные в ходе изучения истории создания и текста постановки 1895 г., были использованы автором при проведении тематического вечера, посвященного «Лебединому озеру» (М, ГЦТМ им. А.А. Бахрушина, 2014 г.) и в публичной лекции, прочитанной в Институте театра «Золотой маски» (М, 2015). Также они частично вошли в очерк «Русский балет», написанный для трудов МГУ «Очерки истории русской культуры» (общий объем текста – 1,48 п.л.)

Структурно работа состоит из введения, трех глав главы (9 параграфов), заключения, библиографического списка и трех приложений.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Роль обычного права в развитии тувинского общества (вторая половина XIX первая половина ХХ в.)
Охватывают территорию тувинских хошунов, находившихся под властью амбын-нойона во второй половине XIX и начале XX веков и в период...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Философия
...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Литература: поэтика и нравственная философия краснодар 2010 удк 82....
Кубанского государственного университета. Адресуется профессиональным и стихийным гуманитариям, видящим в словесности силу, созидающую...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Урок Тема: Введение. Литература конца XIX начала ХХ веков
Словарь: литературная традиция, патриотический пафос, народность, гуманизм реализм, революционный романтизм
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Владычица озера
Едут они дальше и видят озеро, широкое и чистое, а посреди озера, видит Артур, торчит из воды рука в рукаве богатого белого шелка,...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Ильин Владимир Иванович Поведение потребителей Глав позитивистская...
С крахом феодализма в Европе началась новая эпоха. В одних странах она началась еще в XVII-XVIII вв. (Англия), в других с конца XIX...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Инструкция для владельцев акций Открытого акционерного общества «Петербургская...
Открытого акционерного общества «Петербургская сбытовая компания», решивших принять добровольное предложение о приобретении у них...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Инструкция для применения косметической маски «гея» на основе иловой...
Сверху защищена от активного окисления слоем жидкости, легко смешиваемой перед применением с основной субстанцией. Содержит комплекс...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Инструкция пользователя
Бесшумная постановка и снятие системы с охраны 11 Автоматическая повторная постановка системы на охрану 11
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Книга посвящена истории современной психологии с конца XIX столетия...
История современной психологии / Пер с англ. А. В. Говорунов, В. И. Кузин, Л. Л. Царук / Под ред. А. Д. Наследова. – Спб.: Изд-во...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Бакалаврская работа Реформы образования в Российской империи в первой половине XIX в
Особенности первой половины XIX в как очередного исторического периода в жизни Российского государства
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Российской федерации государственное образовательное учреждение высшего...
Гту пособии для студентов заочной формы обучения рассматриваются все основные темы курса "Истории Дагестана" предусмотренной учебной...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Xviii–xix веков Под редакцией проф. А. В. Западова. Третье, исправленное...
I. Возникновение русской периодической печати и развитие ее в XVIII – начале XIX в
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Первая. Потерна (год 198 )
Кавказ они поодиночке, а вернулись в Саяны вдвоем? Что, если мы с тобой навестим эту славную парочку? Только навестим в таком месте...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Гусли в музыкальной культуре России конца XIX – начала ХХ века: Николай...
Николай Иванович Привалов (1868-1928) и музыкант-самородок, гусляр Осип Устинович Смоленский (1871-1920). История развития гуслей...
Поэтика балетного спектакля конца XIX в. (Первая петербургская постановка «Лебединого озера») icon Владислав Михайлович ляхницкий золотая пучина часть первая глава первая


Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск