Скачать 1.6 Mb.
|
b) Fill in the gaps with one of the following words: “trip”, “voyage”, “journey”, “travels”, “flight”, “outing” and consider the difference between them. Compose sentences using these words. ……………….. is a short journey that you take for enjoyment. ………………. is an occasion when you go somewhere and come back again. ……………….. is a long journey, especially by boat or into space. ………………. an occasion when you travel from one place to another, especially when there is a long distance between the places. ……………… is a journey through air or space in a vehicle such as a plane. ……………… is a series of journeys that someone makes to different places. Task 3 a) match a word from the box with one of the definitions below:
b) insert the words in the box in a) into the gaps and translate these sentences into Russian.
Task 4. Complete the text using the appropriate word or word-combinations from the box and talk about the process of boarding a plane. Travelling
When …………………… you have to get to the airport early in order …………………… about an hour before your ……………. . If you have a lot of ……………., you can put it on ……….. and ………….. it to the …………… desk where someone will check your ticket and …………. your luggage. If you have ……………………, it can be very expensive because you have to pay extra money for it. Your heavy luggage is put on ……………………… and carried away. A light bag is classed as………………… and you can take it with you on the plane. …………………………… looks at your passport and checks your hand luggage before you go into the ……………….. to wait until your flight is called. If you want to, you can buy some cheap ……………….. here. Then you see on ………………………………… or you hear an announcement that you must ………………… your plane. You go through ……………………… When all the passengers are on board, the plane begins ………….. to the end of the runway. Finally, permission is received from ……………… and the plane ……………… faster and faster in order …………………. . Task 5. Translate the dialogues into Russian. Pay attention to the phrases and phrasal verbs in bold. Сonduct a role-play using these dialogues. DIALOGUE 1
DIALOGUE 2
DIALOGUE 3
DIALOGUE 4
Task 6. Translate the sentences into Russian, paying attention to the phrases and phrasal verbs in bold.
Task 7. Story time: use the phrases in the box to compose a letter of complaint to the manager of a hotel where Barbara Mint has stayed.
Task 8. Find English equivalents for the following phrases in Russian. Think of situations where these word-combinations could be used. Пристегнуть ремни, положить ручную кладь в шкафчик над головой, изучить инструкцию по безопасности, зайти на борт самолёта, на борту самолёта, пройти паспортный контроль, заполнить карту прибытия, занять место у прохода (у окна), предъявить посадочный талон, получить регистрационный номер, кормить пассажиров во время полёта, оставить сумки без присмотра, поинтересоваться о своём рейсе у информационной стойки, регистрироваться на рейс, гулять по магазину, торгующему беспошлинными товарами; везти багаж на тележке, попросить бортпроводника о помощи, заполнить декларацию, подойдите к выходу номер 14. Task 9. Translate the sentences into English.
Task 10. Translate the text into English. Мистеру Блэку нужно было поехать в Нью-Йорк по делам, и он взял с собой жену и старшего сына. Путешествие стоило дорого. Они решили продать машину и потратить эти деньги на поездку. Блэки прибыли в аэропорт. К счастью, им не пришлось долго стоять в очереди на регистрацию. После этого они пошли в магазин беспошлинных товаров, где и провели большую часть времени. Вскоре они услышали объявление о своём рейсе. Семья села в самолёт и заняла свои места: муж с женой сели у окна, а сын у прохода. Через восемь часов их самолёт приземлился в Нью-Йорке. Семья Блэков прошла таможенный контроль и отправилась в отель. Всё показалось им необыкновенным в городе. Шофёр такси был очень разговорчивым и по пути в отель рассказал им про Америку. Он старался убедить гостей, что всё в Америке – лучшее в мире. Но Блэки вскоре обнаружили, что это совсем не так. Билл предложил своей семье поехать обратно в Англию морем. Сыну очень понравилась эта идея. Однако, Миссис Блэк сказала, что плохо переносит море. Биллу пришлось отказаться от мысли поехать на пароходе домой в Англию. Task 11. Compare the speed, comfort, safety and cost travelling by air, sea and land. Task 12. Translate the text into Russian. What thoughts about travelling do you dis/agree with? Travelling has less to do with seeing things than experiencing them…I decided to take a year to see the world. I had a bit of money saved…I packed some gear and my bike and caught a flight to Europe. I spent the first three months there…just doing whatever I felt like. I did not even have a planned itinerary…but when I think back on those months, I mostly remember the friends I made along the way and the good times we spend together. Like in Italy, I saw Colosseum in Rome and the canals in Venice, but what I really remember was a weekend I spent in Bari – this out-of-the-way city in the southern part of the country…with some Italian students I happened to meet. They took me to this little bar where a local band was playing, and even though most of them did not speak a word in English and my Italian was limited to menu items we ended up laughing all night long. After that they showed me around Lecce and Matera, and little by little, we became good friends. Same type of thing in France and Norway and Germany. I stayed in hostels when I had to, but most of the time I'd just show up in a city and meet someone who would offer to let me stay with them for a little while. I'd find odd jobs to pick up extra spending money, and when I was ready for someplace new, I'd just take off. At first I thought it was easy because Europe and America are a lot alike. But the same thing happened when I went to Syria and Ethiopia and South America and Japan and China…Even if I went to the same places and met the same people, it would not be the same. My experience would not be the same. To me, that's what travelling should be about. Meeting people, learning to not only appreciate a different culture, but really enjoy it like a local. My advice would be to make a list of places on some index cards, shuffle them and pick any five at random. Then just…go and see what happens. If you have the right mind-set, it does not matter where you end up or how much money you brought. It'll be something you'll remember forever. (Nicholas Sparks “The Choice”) Task 13. Translate these tips for travellers into Russian and state whether you follow any of them.
Task 14. Translate these tips for travellers into English. Несколько советов тем, кто едет за границу.
Task 15. Render this text into English and state whether you agree/disagree with the information giving your reasons. Путешествие на автомобиле имеет массу неоспоримых преимуществ перед другими способами передвижения. Во-первых, это полная свобода в выборе маршрута. В отличие, скажем, от самолета автомобиль позволяет получить удовольствие от дороги до места отдыха. Самолет – это не путешествие, а способ выкинуть изрядный кусок пространства из своей жизни. Во-вторых, свобода в выборе попутчиков. В отличие от поезда, где вам придется несколько дней наслаждаться обществом незнакомых людей, слушать их жизненные истории, автомобиль позволяет отправиться в путь собственной компанией, семьей или вовсе в одиночку. При этом ваш кругозор не сужается до стенок купе и станционных буфетов, а наоборот – расширяется до красивейших пейзажей и недостижимого горизонта. В-третьих, свобода выбора ритма передвижения. Вы не привязаны к расписанию поездов и времени вылета самолетов, вы не можете никуда опоздать. Все в ваших руках. Можете мчаться к своей цели и наслаждаться скоростью. Можете неторопливо катиться в потоке. А можете остановиться у понравившейся речушки, перекусить и искупаться. И самое главное – из объекта отдыха вы становитесь субъектом. На машине вы не привязаны к пляжу своего пансионата (отеля, кемпинга), и ваше место отдыха не ограничивается расстоянием, которое можно пройти пешком между обедом и полдником. На машине вы можете встречать каждое новое утро в новом месте, останавливаясь в мотелях или даже в палатке на берегу. В поездках всегда нужно иметь с собой аптечку. Очень удобно в смысле безопасности путешествовать компанией на двух и более автомобилях – в самом крайнем случае у вас всегда под рукой будет буксир, да и вообще, вместе веселее. Очень не помешает в дороге так называемый ответственный пассажир, который будет следить за картой и говорить водителю, куда сворачивать. Этот человек должен обладать крепкой нервной системой и не обижаться на замечания. Еще один полезный совет автопутешественнику: всегда имейте достаточно денег на случай серьезной поломки. При этом стоит помнить, что далеко не везде имеют хождение кредитные карточки. Главное в путешествии – настроение и решимость. Решимость отбросить повседневную жизнь и отправиться в путь. Task 16. Act out a conversation with your colleague about your past experience in travelling on business. Speak about preparations for the flight, how you received the tickets, the seating category, the stopovers you made during your flight, the things you did on board the plane, and the hotel where you stayed. Task 17. Talk about your own experience of travelling by air. |
Тема: Предлог «ЗА» Конспект занятия по формированию лексико-грамматических категорий в старшей логопедической группе |
Учебно-тематическое планирование умк «Hot Spot 4» 4 год обучения Коммуникативные задачи. Развитие и совершенствование лексических навыков. Развитие и совершенствование грамматических навыков. Развитие... |
||
Рабочая программа учителя логопеда «Совершенствование фонетических,... «Совершенствование фонетических, лексико-грамматических представлений, навыков звукового анализа, формирование элементарных навыков... |
Образовательная программа объединения дополнительного образования по английскому языку В программе соблюдается четкий баланс устных и письменных упражнений для развития основных грамматических навыков |
||
Календарно-тематический план работы по формированию лексико- грамматических... Возрастные и индивидуальные особенности детей пятого шестого года жизни |
Рабочая программа образовательной области «Речевое развитие» В рабочей программе определены коррекционные задачи,основные направления работы,условия и средства формирования фонетико-фонематической,лексико-грамматических... |
||
Рабочая программа для детей с нарушением речи в комбинированной группе Муниципального Перспективное тематическое планирование занятий по формированию лексико-грамматических средств языка и развитию связной речи в подготовительной... |
Сборник текстов и упражнений для второго курса |
||
Сборник упражнений по грамматике английского языка часть 2 |
Логопедического занятия в 1 классе по развитию лексико-грамматических... Демонстрационный материал – таблицы на развитие зрительного внимания, логического мышления, искусственная елочка, цветные снежинки,... |
||
Сборник упражнений Б 79 Речевые нарушения у взрослых и их преодоление. — М.: Изд-во эксмо-пресс, 2 0 0 160 с |
Учебное пособие предназначено для студентов начальных курсов и включает... Теория и практика применения разработанных лексико-грамматических заданий на занятиях иностранного языка для повышения профессионально-лексических... |
||
Ильина О. К., Тычинский А. А. Сборник упражнений по английскому языку к учебнику Московский государственный институт международных отношений (университет) мид россии |
Сборник развивающих упражнений по информатике для обучающихся 5 – 7 классов Кгу «Средняя школа №4 им. М. Маметовой» отдела образования акимата Федоровского района |
||
Учебно-тематическое планирование умк «Academy Stars 1» 1-й год обучения Задачи раздела. Формирование лексико-грамматических навыков. Формирование умений в чтении. Формирование фонетических и орфографических... |
Сборник упражнений по русскому языку с диктантами Москва «оникс 21 век» Книга предназначена для поступающих в вузы, учителей русского языка и преподавателей подготовительных курсов вузов |
Поиск |