Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1




Скачать 236.42 Kb.
Название Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1
страница 1/6
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
  1   2   3   4   5   6

Unit I

Grammar Revision ing-forms

Text Oil Industry Structure

Ex. 1

Read and translate the international words, try to give more than one variant of translation, where possible:


E.g.: combination – комбинация, сочетание

Active

Alternative

Category

Characterize

Collection

Combination

Complex (adj.)

Constitution

Contaminant

Conversion

Conveyer

Discrete

Focus (v.)

Generate

Industry

Injection

Installation

Integrate

Manufacture

Operation

Orient (v)

Potential

Production

Salt

Segment

Transform

Unique

Parity

Ex. 2


Match the Russian words from A with the English words from B

A

B

вариант

введение

возможный

действующий

добыча

изготовлять

набор

объединять

передавать

превращение

преобразовывать

промышленность

технологический процесс

раздельный

раздел

сложный

создание

сосредотачивать

составлять

состав

сочетание

установка


active

alternative

collection

combination

complex

composition

constitute

conversion

convey

discrete

focus

generation

industry

injection

installation

integrate

manufacture

operation

potential

production

segment

transform

Ex.3


Translate the following collocations into Russian:

Industry segment, chemical composition, engineering specialty, interpretation of seismic information, combine geophysical information, geologic theory, production engineer, method of production, professional discipline, prospect generation, complex function, marketing specialist, service station, ocean-going barge, unique characteristics, hydrocarbon molecules, to focus attention, production operations, integrated company, paradox of interests

Ex. 4


Some international words are not always easy to translate from English into Russian, as in our language they have a different meaning, e.g. off-shore platform - морская платформа, а не оффшорная платформа. Such words are called “translator’s false friends” – ложные друзья переводчика.

Match A & B and try to give Russian words with international roots in C:

A

B

C

E.g. value
mixture

to refinе

to extract

familiar

to prospect

provision



значение, ценность
извлекать, добывать

знакомый

обеспечение

разведывать

очищать, перерабатывать

смесь


валюта

Ex. 5


Translate these sentences into Russian:

  1. This tobacco is a mixture of three different sorts.

  2. Refined oil is good for cooking, while unrefined oil is good for salads.

  3. He extracted a promise from me that I’d come to the party.

  4. Your face is familiar to me.

  5. Geologists prospect for oil and gas.

  6. In countries without adequate welfare (социальный) provisions for the poor, unemployment may be very much more severe in its effects.

Words to Text 1

gasoline n.

petrol n.

амер. бензин; газолин

брит. Бензин

heating oil

топливо коммунально-бытового назначения

lubricating oil

смазочное масло

fuel oil

топочный мазут

do smb. good
ant. do smb. harm

приносить к-л пользу, быть полезным

Ex. Milk does you good.

наносить вред, вредить, быть вредным

Ex. Smoking does you harm.


stuff n.


  1. вещество, материал

Ex. What stuff is it made of?

2) вещь, штука

Ex. What is this stuff?

contaminant n.

contaminate v.

загрязняющее вещество, загрязнитель, контаминант

загрязнять, заражать

Ex. We don’t fish in this river, it’s contaminated.

value n.

~ v.


  1. ценность, стоимость, рыночная цена товара, финансового инструмента, актива, услуги, права

Ex. Because of continual price increases the value of the pound has fallen in recent years.

I bought this picture for £10, but its real value must be about £500.

  1. оценивать

Ex. The house and its contents were valued at $25, 000.

convey v.

to ~ goods (passengers, luggage)

conveyance n.

перевозить, транспортировать, доставлять

перевозить товары (пассажиров, багаж)

Ex. Electricity is conveyed to our homes from power stations.

перевозка, транспортировка

feasible a.
feasibility study


осуществимый, выполнимый

Ex. Your plan sounds quite feasible.

технико-экономическое обоснование (ТЭО)

Ex. The company is conducting a feasibility study for the Iran-India gas pipeline.

sulfur n (Am)

sulphur (Brit)

сера

fluid n.
~a.

жидкость, текучая среда, флюид

Ex. Oil and gas are fluids.

жидкий, текучий; подвижный, изменчивый

Ex. As markets become more fluid and global, leaders must be more careful with investors.

process v.

processing of oil and gas n.

обрабатывать, подвергать обработке

Ex. One has to process a photographic film to print pictures from it.

обработка нефти и газа(главным образом химическая или термическая)

Ex. Although early processing procedures were able to remove water, in the nineteenth century discoveries were only developed if consumers could use the gas just as it came out of the ground.

extract v.

извлекать, добывать

Ex. Norway extracts oil from the North Sea.

produce v.
production n.

~ of coal, of ore, of oil, of gas


зд. добывать

Ex. Gas can be produced from coal.

добыча

добыча угля, руды, нефти, газа

Ex. Production of oil has increased in the recent years.

refine v.


refining n.

refinery n.

перерабатывать, очищать, рафинировать

to ~ oil 1) перерабатывать, очищать нефть 2) рафинировать масло

Ex. Oil must be refined before it can be used.

очистка, перегонка, переработка

petroleum ~ переработка нефти

Petroleum refining is a complex process.

нефтеперерабатывающий завод (НПЗ)

upstream n.

«до трубы» - первичные отрасли нефтегазового хозяйства. Совокупность производственных операций, связанных с разведкой и добычей нефти и газа

Ex. The location and extraction of petroleum constitute the upstream end of the oil industry.

downstream n.

n. «после трубы» - вторичные отрасли нефтегазового хозяйства. Совокупность производственных операций, связанных с использованием добытых нефти и газа: транспортировка, переработка, хранение и сбыт.

Ex. The processing of crude into various refined products, together with the marketing of these products, is known as the downstream end.

raw material
syn. feedstock

сырье

Ex. Crude oil is the basic raw material for gasoline.

Ex. Coal was the feedstock for all kinds of chemicals until it was replaced by oil.

involve v.

be involved in smth




  1. включать, содержать

Ex.

  1. подразумевать, предполагать

Ex. Taking the job involves living abroad.

быть вовлеченным, участвовать в ч-л.

Ex. China is currently involved in multiple international oil and gas projects.

contractor n.

подрядчик, компания-подрядчик. Предприниматель или фирма, выполняющие определенные виды работ (сейсмическая разведка, бурение скважин, прокладка трубопровода и т.п.) на условиях подряда.

Ex. According to recent contracts, contractors receive 10% of the oil value for crude oil supplied by them.

crucial a.


  1. решающий, ключевой

~ problem – ключевая проблема

to play a ~ role – играть решающую роль

Ex. Speed is crucial to the success of the reform.

  1. критический, переломный

Ex. Help arrived at a crucial moment.

tend v.

иметь тенденцию; стремиться

Ex. Oil prices are tending upwards.

~ to smth., to do smth.

Ex. When prices of oil rise significantly people tend to buy less.

blend v.

1) смешивать; изготовлять смесь

Ex. a story that blends fact and legend

Blend the sugar, eggs, and flour.

2) смешиваться; сливаться

Ex. Oil and water will never blend.

oil-bearing a.

нефтеносный

~ layer - нефтеносный пласт

~ formation – нефтеносный горизонт

Ex. Geophysical data helps identify potential oil-bearing areas.

operation n.
operator n.

1) операция, действие, рабочий/технологический процесс;

Ex. When preparing the project we consulted experts in downstream operations.

2) разработка, эксплуатация

The oilfield operation started a year ago.

оператор, сервисная компания, подрядчик

Ex. Transnefteproduct is an operator of oil products pipelines in Russia.

development n.

oil field ~


E&D (exploration and development)

разработка месторождения

разработка нефтяного месторождения

Ex. Petroleum exploration, development and production require significant investment.

exploration and development

работы по разведке и разработке месторождения

take over v.

to ~ the office (of mayor)

to ~ a business
takeover n.

принимать должность (и т.п.) от другого

принять должность (пост) мэра

принять на себя руководство делом (предприятием)

приобретение контрольного пакета акций (к-л компанией другой компании)

Ex. His only reason for investing in the company was to take it over.

enhance v.

to ~ production

enhancement n.

~ of oil recovery

усиливать, увеличивать, повышать

увеличивать добычу

повышение, увеличение

повышение нефтеотдачи

consume v.

to ~ fuel

consumer n.

consumption n.

потреблять, расходовать

расходовать горючее

Ex. An economy consumes more energy when it is active.

потребитель: лицо, которое в конечном итоге пользуется данным товаром или услугой (это не всегда покупатель).

Ex. Price determines whether consumers consume.

потребление

Ex. The nation’s consumption of oil and gas increased last year.

compete
competitor

competition n.

v.конкурировать

to ~ against smb. – конкурировать с к-л.

n. конкурент, соперник по бизнесу

Ex. Natural gas is oil’s main competitor on the fuel market.

конкуренция: столкновение спроса и предложения.

Ex. Japanese TV-set manufacturers are under price competition from Korean and other makers.

supply n.

to bring up / provide supplies

fresh supplies

power supply

supplies

to be in short supply

to lay in supplies

to replenish supplies

to store supplies

abundant/liberal/plentiful supplies

~ v.

1) снабжение, поставка

обеспечить снабжение, поставки

новые поступления, новые поставки электроснабжение, энергоснабжение

2) ресурсы, припасы, запас;

быть в дефиците

делать запасы

пополнять запасы

делать запасы

богатые запасы

Ex. The nation's fuel supplies will not last

forever.

снабжать (чем-л.) , поставлять; доставлять

Ex. The company supplies fish to local shops and restaurants.

facility n.
storage ~

объект, сооружение, установка
хранилище. Наземное или подземное сооружение для хранения товарных или стратегических запасов минерального сырья и топлива.

Ex. As production of hydrocarbons increases, there is need for more storage facilities.

disparity (between, in, of) n.

несоответствие, несовпадение, неравенство (отсутствие паритета)

Ex. There is a great disparity between the amount of work that I do and what I get paid for it.

independent company

integrated company

независимая компания

интегрированная компания

benefit n.

~t smb v..

прибыль, выгода

Ex. We will focus our marketing message on the environmental benefits of our product.

приносить прибыль, выгоду


barrel n.
B/D [barrels per day]

bbl [barrels]

баррель (мера вместимости: для нефти = 159 л.)

баррелей в день

баррели
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Grammar: modal verbs and their equivalents

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Structure and Lattice Dynamics of Ferroelectric Superlattices

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Shinheung industry co
Поздравляем вас с приобретением универсального фронтального погрузчика серии ssl или J
Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Стандартная платежная инструкция (рубли) От / Date 02. 06. 2014 (1)...

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Rosneft Oil Company

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Interaction of communities non-profit organization' innovative organizational...
«from below», demonstrating the democratic changes in civil society, is the main partner of the government in solving problems
Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Complete the text with the following words

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Task Answer the following questions using the text

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Инструкция по эксплуатации Содержание
Руководство по применению паяльно-ремонтной станции smt unit 60A (P) ersanet, 2003
Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Reading comprehension, retelling and rendering a text

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Манометр pce -910 Руководство пользователя
Выберите желаемые единицы измерения (mbar, мм рт ст., …) нажатием кнопки „unit“ aus (1 – 6)
Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Work and Motivation  Find the following words and word combinations in the text

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Практическая работа 1 создание первого приложения windows form
Цель: получение первичных навыков разработки приложений с использованием Windows Forms
Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon B the preparation of the text, original images and graphics and the...

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon Mtv-63V5hn / mtv-63V5hp camera instruction dimension (Unit : mm)

Unit I grammar Revision ing-forms Text Oil Industry Structure Ex. 1 icon «It школа выбирает сильнейших!»
...

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск