Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010


Скачать 5.47 Mb.
Название Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010
страница 5/35
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

ФРАНЦУЗСКАЯ ГАЗЕТА «LE TEMPS»

О ВЕЛИКИХ РЕФОРМАХ В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ:

ОЧЕРКИ И ПОПЫТКИ АНАЛИЗА
Интерес к вопросам восприятия тех или иных событий отечественной истории общественностью или властью, в том числе и иностранных, с каждым годом занимает всё более важное положение в историографии. Стремление разобраться с политическими и иными процессами внутри сообщества порождает необходимость в знаниях об этом же процессе сторонними системами, порой довольно сильно отличающимися от исходной. Историку (и что немаловажно, политику), например, порой гораздо важнее знать, что думают о ключевом событии не только его современники внутри государства, но и за его пределами. В этой связи, вопрос, поставленный нами в настоящем очерке, актуален и полностью укладывается в русло популярного ныне историографического направления.

В контексте изучения реформаторской деятельности кабинета Александра II, постановка таких вопросов тем более актуальна. Великие реформы изучены на настоящий момент очень полно. Этот, а также ещё ряд моментов отмечает Л.Г. Захарова в своей статье «Великие реформы 1860-1870-х годов: поворотный пункт российской истории?»: «…сопоставление результатов изучения «институциональной» и «социальной» истории, сопоставление работ по различным реформам, более внимательное отношение к уже утвердившимся в историографии знаниям вместе с расширением круга источников может дать новые подходы, новые ответы…»1. Расширение базы знаний – именно эту цель преследует автор настоящей работой.

В наши дни вопрос с труднодоступностью источников практически снят. Ряд специальных проектов Национальной французской библиотеки (Bibliothèque nationale de France2), фактически вкладывает в руки исследователя горы источников, в частности интересующей автора прессы. Что касается именно газеты «Le temps», то в открытом доступе почти все выпуски интересующего нас периода (1861-1881). Следует, однако, учитывать ряд немаловажных факторов. «Le temps» – газета ежедневная, а значит массив информации в наших руках оказывается преогромный. Обработка и перевод такого материала – процедура крайне трудоёмкая и осуществимая в крайне длительные сроки, даже с помощью разнообразных поисковых систем. Именно этот фактор обуславливает саму структуру настоящей работы: автор постарался отобрать ряд наиболее ярких статей и цитат, освещающих тот или иной аспект. На основе таких данных автор и попытался представить отношение издателя к отдельным событиям и представить восприятие событий в целом.

Отметим, что французская пресса указанного периода уже становилась объектом интереса исследователей, однако в достаточно опосредованном виде. Отечественные газеты и журналы 60-80-х годов XIX в. (например, Санкт-петербургские ведомости, Вестник Европы и т.д.) обращались к французской прессе, черпая оттуда новости и мнения. В основном на эти данные и ссылаются исследователи. Опыт прямого обращения к первоисточнику в контексте заявленного исследования автору незнаком. Исследований же, посвящённых истории французской прессы, достаточно. Опора на них важна в процессе накопления общих представлений о прессе и конкретных газетах.

Газета «Le temps» была основана после издания Наполеоном III декрета от 24 ноября 1860 г., согласно которому он фактически предоставил либеральным газетам известную свободу1. «Le temps» создавалась на деньги биржевиков и была оппозиционна правительству. В вопросе внутренней политики газета занимала умеренно-либеральную позицию. В вопросе внешней политике – шла в русле официальной прессы, лоббируя в обществе интересы министерства иностранных дел. Не будем забывать также, что крайне сильное во Франции польское лобби занимало видное место в СМИ, что отразилось также и в публикациях «Le temps». Отметим также, что на страницах газеты видное место занимает европейская международная политика, в том числе вопросы, связанные с Турцией и Россией.

Нереально было бы с нашей стороны ожидать детальной аналитики о внутреннем состоянии дел в Российской империи – сам формат газеты отрицает это. Тем, однако, и интересны отрывочные сведения. Они выявляют самые общие представления, тот минимум, который излагает корреспондент и который стремится донести до читателя. Минимальный размер статьи диктует необходимость предельно чётко отразить событие и мнение. Примером может являться фраза из небольшой статьи в «Le temps» от 22 февраля 1962 г.: «Настало время воздать щедрости Александра II, который затеял Великие реформы и дал свободу во всех частях государства. Мы должны выказать так же уважение правительству России, но не нужно забывать, что поляки всегда сражались на нашей стороне»2. Не трудно догадаться, что статья посвящена польскому вопросу, чётко понятна и позиция корреспондента. Фраза, по сути являющаяся и лозунгом, и предписанием действия, иллюстрирует всю озабоченность французского общества судьбой польских крестьян, ущемлённых, по их мнению, в результате реформы. Интересный факт: согласно общим данным, более половины выпусков «Le temps» с 1861 по 1881 в которых упоминается Российская империя, так или иначе связаны с судьбой Польши. Учитывая, что бÓльшая часть этих статей относится к периоду 1861-1863 гг., насыщенность информационного поля русско-польскими отношениями поражает. (С этим вопросом может соперничать лишь напряжённость в русско-турецких отношениях второй половины 70-х годов и последующая война).

Негативное отношение к России в словах подобных очерков очевидно. К чести «Le temps» отметим, что на ее страницах представлена и несколько иная точка зрения на русско-польский вопрос. В противовес настороженному отношению к проведению крестьянской реформы в Польше, корреспондент в выпуске от 7 апреля 1962 г. отмечает, что «…освобождение от крепостного права в России принесет либеральные реформы в интересах Польши»3.

Неким образом резюмируя интерес «Le temps» к русско-польскому вопросу, приведём слова из монографии 1862 г. публициста Э. Фурместро: «Освобождение крепостных в России и волнения в Польше заставляют Европу быть предельно внимательной»1.

Как мы уже отмечали выше, интерес к внутриполитическим процессам Российской империи на страницах «Le temps» крайне незначителен. О Великих реформах в восприятии французов со страниц прессы мы получаем довольно опосредованную информацию. Действительный резонанс во французском обществе вызвала лишь реформа крестьянская, получившая названия от «Emancipation de serfs» до «Grande liberte» и «Destruction de l'esclavage». К сожалению, освещения ряда реформ в прессе не произошло. Термин «Grandes reformes» в «Le temps», однако, мелькает, в основном в выпусках конца 70-х – начала 80-х годов.

Понимание коренных преобразований в Российской империи французским сообществом пришло после франко-прусской войны 1870-71 гг., когда побитая Франция судорожно начала искать союзников. Рост интереса к России отразился на страницах толстых журналов, в том числе маститого «Revues des deux mondes», где творил Анатоль Леруа-Болье. Очерки в «Le temps» о внутренней жизни России ограничивались двумя темами: личность Александра II и расцвет нигилизма. По-прежнему, однако, о ходе реформ практически нет упоминаний.

Личность императора в реформах для французского общества – центральная; такой подход характерен не только для «Le temps», но практически для всей прессы и публицистики Франции того времени. Основная информация о реформах со страниц «Le temps» поступает к нам исключительно через призму личности Александра. Особенно показательна в этом плане очень цельная статья, опубликованная 26 февраля 1880 г2. В основе своей она посвящена покушению на Александра и реакции властей. Во второй части статьи, однако, следует перечень заслуг императора, а также история его воспитания и формирования как государственного деятеля. «Император был слишком благороден, чтобы пасовать перед угрозами и отступать перед опасностью» - таково видение корреспондентом позиции императора перед покушениями. Несмотря на крайне хвалебный и беззастенчивый тон статьи, это, на наш взгляд, наиболее чётко выраженное понимание внутриполитических событий в России, пусть и крайне однобокое. Явный плюс статьи – понимание процесса необратимости реформ, понимание их закономерности. Впервые на страницах «Le temps» описывается речь Александра о том, что реформы необходимо провести сверху. (Логично было бы, если бы эта фраза появилась в выпусках начала 60-х, а не начала 80-х. Конъюнктура-с!). Самое важное здесь то, что корреспондент говорит о неразрывной связи отмены крепостной зависимости с последующими реформами, о необходимости и претворении в жизнь реформ судебной, военной, реформ просвещения и цензуры. Ни слова, правда, о реакции. Повторимся ещё раз: «Император был слишком благороден, чтобы пасовать перед угрозами и отступать перед опасностью».

Не стоит забывать, что ежедневная пресса являет собой пример исключительно массового сознания, в рамках которого трезвая аналитика не может найти себе места. Согласно страницам «Le temps» мы понимаем, что детальной информации о Великих реформах в России получить практически невозможно. В то же время мы получаем очень ценный материал – механизм формирования восприятия, то есть те отправные точки, на которые ориентируется простой обыватель, складывая своё мнение о тех или иных процессах, от него удалённых не только территориально, но и понятийно. На страницах «Le temps» второй половины 70-х мы отчётливо видим интерес французов – интерес не к процессу реформ (процесс построения либеральных реформ французам понятен, а, учитывая использование российским имперским кабинетом европейских моделей, знаком и потому неинтересен), а к лидерам, их воплощающим, к результату. В конце концов, любой разговор о России приводит к постановке вопроса о «загадочности русской души». Что же это за люди такие, которые не превозносят своего монарха, дарующего им блага, а стремятся его убить? По крайней мере, в отмеченной нами статье, автор ответа не находит.

С.А. КОЧУКОВ
УЧАСТИЕ РУССКИХ ЖЕНЩИН

В РУССКО-ТУРЕЦКОЙ ВОЙНЕ 1877-1878 гг.

(по материалам Х.Д. Алчевской и А.В. Каировой)
Участие русских женщин в военных действиях до русско-турецкой войны 1877-1878 гг. было фрагментарным и плохо организованным, начавшим делать свои первые шаги. Первые попытки объединить разрозненные действия женщин-добровольцев впервые относятся к 1844 г., когда в память. кн. Александры Николаевны в Санкт-Петербурге была создана Троицкая община. Ее устав был разработан на основе документов подобной французской организации. Уже в ходе Крымской войны в русской армии насчитывалось несколько десятков сестер милосердия. В 1855 г. в России была учреждена «Крестовоздвиженская» община – первая военная община с целью служения во время войны в госпиталях. Подобная практика прижилась и в 1870 г. помимо «Троицкой» и «Крестовоздвиженской» общин в Петербурге оформилась Георгиевская община под покровительством принцессы Евгении Максимилиановны Ольденбургской, а в Москве общины «Никольская» и «Утоли моя печали». Каждая из них имела постоянные больницы, приюты, учебные заведения для детей, кроме того, «шло практическое ознакомление сестер с уходом за больными, причем устроено и теоретическое преподавание предметов, входящих в круг их занятий и обязанностей»1.

С началом освободительной войны на Балканском полуострове в данный регион было отправлено 11 сестер милосердия в Черногорию. Но помимо официальных представителей сестринских общин на Балканы попадали еще и сестры-добровольцы. Князь Черногории, так характеризовал их в своем письме вел. кн. Александре Петровне: «Сестры, присланные сюда В.В., оставляют в моем отечестве неизгладимое чувство о милосердии русской женщины, чувство, которое составит новое звено, связующее нас с Великой Россией»2.

Привлечение дополнительных людских ресурсов в лице сестер милосердия было вызвано в первую очередь неудовлетворительной ситуацией в госпитальной части Действующей армии3. В ходе работы специальной комиссии, по разбору дел медицинской части на фронтах будущей войны с Турцией, необходимо было иметь: «2000 сестер милосердия, полагая на каждых 40 больных и раненных по крайней мере одну сестру, и сверх того 400 старших сестер»4. Но эти цифры фигурировали лишь на бумаге. Вообще к медицинской части относились в Главном штабе фамильярно. Достаточно привести высказывания одного из многочисленных мемуаристов русско-турецкой войны 1877-1878 гг. протоиерея Вакха Гурьева: «Достаточно того, что по первому же надлежащему осмотру из числа 300 человек тут же отосланы были в местный военный госпиталь 44 человека для переосвидетельствования… в списке следуют слабогрудые, глухие, слепые косолапые… Зачем же призывали, утруждали, перевозили и отвозили всех этих недугующих и обремененных? При такой системе лазаретной прислуги мы во время похода по необходимости оставляли больных почти в каждом городе… За весь поход, кроме умерших (23 человека), мы оставили в разных госпиталях всего 130 человек – процент довольно солидный»5. В немалой степени, трудностей добавляла плохая организация и руководство медицинской частью в лице кн. В.А. Черкасского6. В такой непростой ситуации и приходилось работать сестрам-добровольцам в кампании 1877-1878 гг.

Одной из выдающихся сестер-добровольцев в русско-турецкой войне являлась Христина Даниловна Алчевская. Она была женой руководителя харьковского либерального кружка «Громада» А.К. Алчевского1. До войны Христина Даниловна была известна в первую очередь как педагог и возглавляла одну из воскресных харьковских школ, в которой, по отзывам, преподавание ведется образцово и введена по ее инициативе система педагогических советов и педагогических дневников учащих. По ее инициативе был издан критический указатель книг для народного и детского чтения под заглавием «Что читать народу?», заключающий в себе ряд рецензий на народные книги и отзывы о них самих читателей из народа.

Свой дневник Алчевская первоначально писала для своих близких и напечатан он был только в 1912 г. В книгу входили отрывки из школьного дневника за разные годы, дневник об уходе за ранеными во время Русско-турецкой войны 1877-1878 гг., воспоминания о встречах с выдающимися писателями Ф.М. Достоевским, Л.Н. Толстым, И.С. Тургеневым и др., отрывки из описания поездок в Петербург и Москву, рассказ о пребывании на всемирной Парижской выставке 1889 г.

Дневниковые записи, касающиеся Русско-турецкой войны 1877-1878 гг. являются составной частью дневника Алчевской «Передуманное и пережитое» и озаглавлены как «Раненные в Харькове»1. Хронологически «Дневник» охватывает время с 21 октября 1877 г. по 29 ноября 1877 г. время, когда Александра Христиановна работала сестрой милосердия в харьковском госпитале.

Несмотря на достаточно активные действия общества «Красного креста», организация военных госпиталей в России была плохо организованна. В первую очередь из-за того что госпитальными делами в Российской империи занимались «все кому не лень». Помимо уже упомянутого Красного креста, подобными делами ведали: Медицинский департамент2, Главный военно-санитарный комитет3, Александровский комитет о раненных4, Московский славянский благотворительный комитет5. И только 8 апреля 1877 г. Военный совет принял решение о единообразие военных госпиталей, а главное о деятельности сестер милосердия6.

В «Дневнике» Алчевской мы не найдем ярких и живых батальных сцен, как например в воспоминаниях Софьи Адриановы Арент1 или письмах Вакха Гурьева2, зато там представлена госпитальная и тыловая жизнь во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Фактически Алчевская единственная среди русских мемуаристов, кто обратился к характеристике, а главное классификации русских сестер милосердия. Уже для современников было не откровением, что контингент обслуживающего персонала русских госпиталей и на театре военных действий и в тылу был самый разнообразный. С подобной проблемой русское командование сталкивалось еще во время сербо-турецкого кризиса 1876 г3. Христина Даниловна считала, что общий тип волонтеров в России еще не создался, тем не менее, выделяла пять типов сестер милосердия:

1) беззаботные, веселые девушки, идущие на эту трудную работу как на праздник. «Их веселый смех заглушает подавленные стоны раненых, их лица напоминают ртуть, вместо больницы»4;

2) сестры-педанты. «Они работают добросовестно, но вместе с тем воображают, что только им одним доступна эта работа, и на обыкновенных смертных смотрят с самоуверенностью и высокомерием невежества»5;

3) наемницы. «Да – говорила мне (Алчевская – С.К.) какая то одна из них, в высшей степени добродушная девушка, − если бы мои родные не разорились, никогда бы я не дошла до этого унижения»6;

4) искательницы приключений. «Вы услышите от них романтически неправдоподобные истории о страданиях, которыми устлан был их жизненный путь. Это сестры, положительно компрометирующие святое дело жаждой интриг и интересных приключений, и так и кажется, что красный крест попал на их платье по ошибке»7;

5) святые праведники. «Это те люди, божественный огонь которых действует электрически на толпу, и не будь их, быть может, все эти полуграмотные «хирурги», все эти развеселые барышни искали бы женихов, играли бы в нигилизм и не работали бы тут, слепо повинуясь какой то непонятной силе, которая проникла в их кровь, как зараза, тронула их грубые нервы и отозвались в их индифферентных душах»1.

Вероятнее всего, на позицию Алчевской оказало серьезное влияние воззвания Московского славянского благотворительного комитета, в частности активнейшая деятельность «народного диктатора» − И.С. Аксакова, который сконцентрировал в своих руках «все дело славянского движения»2. Славянский комитет испросил высочайшее соизволение на сбор приношений в пользу жертв восстания и выделил из своей среды с этою целью особую комиссию: последняя обратилась к русскому народу с воззванием, составленным О.Ф. Миллером, разослала около 10 тыс. подписных листов священникам, волостным старшинам для устройства сбора в провинции были посланы особые уполномоченные отдела. Кроме того, рассылались и специальные «агитки», в которых в ярких красках рассказывалось об исторической миссии России на Балканах, публиковались и призывы в виде стихов:
Глас божий: сбирайтесь на праведный суд

Собирайтесь к Востоку народы!

Сбирайтесь из дальних сторон!

Великое время приспело

Для тризны кровавой, больших похорон:

Мой суд совершится, мой час положен, −

В сраженье бросайтесь смело!3
Сама Алчевская хотя и относила себя к пятому типу сестер милосердия − «святых праведниц», но анализ ее дневниковых записей наводит на мысль, что Христине Даниловне были более близки взгляды «искательниц приключений». Это в частности подтверждается ее «Дневником» от 21 октября 1877 г.: «Мы возвратились с дачи 1 сентября. Еще там я мечтала о помощи раненным. Вопрос, где я пристроюсь, с кем и как, очень занимал меня. С первых дней по приезде я побывала во всех больницах и пристроилась в торжественном зале университета. Вопрос, не была ли бы я полезнее в другой больнице, не тревожит меня – я отдаю все, что могу – и душу, и время, и деньги в том размере, в каком только я в силах дать…»4.

Еще один отличительный момент «Дневника» Алчевской это отношение к русскому солдату. Может показаться странным, но при всем обилии источников личного происхождения, отражающие русско-турецкую войну 1877-1878 гг. чрезвычайно мало материалов, где бы, ни высокопарно оценивалась роль рядового состава русской армии. Исключение составляют письма самих солдат1, а так же отдельные фрагменты из мемуарной литературы. К последним относится и «Дневник» Алчевской. В нем помещены несколько писем самих солдат, а так же личные впечатления Христины Даниловны раненных рядового состава. По всей видимости, отношения мемуариста к войне претерпели серьезные изменения после встреч с ранеными. Вместо высокопарных од В.И. Немировича-Данченко2 и В.В. Крестовского3 представлена «изнанка войны». В частности, менялось восприятие необходимости самой войны. До самого кризиса 1877 г. господствовала точка зрения князя В.П. Мещерского. В своей работе «Правда о Сербии», Мещерский неоднократно утверждал, что война с Турцией: «…Божьей милостью война за идею»4. Диаметрально противоположные утверждения Мещерский категорически не воспринимал: «Людям, сомневающимся в том, что движение умов в пользу славян истинно народное, я бы посоветовал прочитать хотя бы частицу писем, получаемых Аксаковым как председателем Славянского комитета из разных концов и от разных лиц России. Именно в Москве, средоточии русской жизни, возможно, это сочувствие в том виде, а каком оно проявляется»5. В доказательство своему утверждению, что он не одинок, Владимир Петрович приводил значительное число высказываний представителей русского общества о предстоящей войне: «Купец пишет из своей лавочки на Нижегородской ярмарке: «Да когда же, Бога ради, мы вступимся за братьев посильнее да подействительнее». Там другой купец пишет из глуши Сибири: «Да нельзя ли всем верноподданным сказать царю, что мы готовы до последнего идти за веру, царя и отечество, куда и на кого царь велит». Тут священник дальнего прихода пишет: «Посылаю деньги и пожелания всех прихожан, чтобы Бог услышал наши молитвы – и повел нас в избавление братьев от гнета, скорби и печали». Здесь студент пишет: «Посылаю, что могу, пока сам не приеду в Сербию»6. Отношение князя Мещерского к войне с Турцией фактически не изменилось даже после ее объявления. И преодолеть такие настроения Алчевской было нелегко. В разговоре с уральским казаком, Алчевская подняла проблему желания воевать:

− Что ж, по охоте пошли на войну? – спросила я, глядя на его красивое, суровое мужественное лицо и черные, как смоль, мстительные глаза.

− Какое! – отвечал он. – Силою оторвали от хозяйства – год как женат – жену оставил беременною. Она у меня красавица, умница, грамотная – увидите, как пишет7!

Общаясь с ранеными, Христина Даниловна постепенно понимала, что желание идти на войну и сражаться за не совсем понятные цели и задачи, не были поголовными

Общественный подъем в отношении русско-турецкой войны был подогрет так же публикациями, выступлениями военных корреспондентов и общественных деятелей разного толка, большинство из которых называло войну и национально-освободительное движение на Балканах справедливыми и необходимыми. Мощное средство в общественно-политической борьбе – слово, несомненно, формирует сознание и влияет на сознание поведенческих моделей. Яркие, обличительные статьи русских журналистов, появлявшихся в прессе накануне и во время войны, несомненно способствовали формированию определенной позиции по отношению к событиям 1877-1878 гг. Большая часть общества, соприкасавшаяся с печатным словом, благодаря ему восприняла помощь единоверцам как непреложный, дающий смысл существования долг христианина и гражданина.

Русско-турецкая война 1877-1878 гг. была первым событием, где русская печать имела своих собственных корреспондентов1. Однако и здесь первую скрипку сыграли иностранцы. С начала боевых действий в русский Генеральный штаб и в Действующую армию стали поступать ходатайства от иностранных газет допустить их корреспондентов на театр боевых действий. Кроме того, данные прошения поддерживали люди близкие к русскому императорскому двору: посол России в Турции Н.П. Игнатьев, поверенный в делах в Стамбуле А.И. Нелидов.

Результатом переговоров явился приказ, предписывающий полковнику М.А. Газенкампфу2, который оставил дневниковые записи о Балканской войне1, выработать основания допуска корреспондентов в армию, причем не только иностранцев. Хотя Михаил Александрович Газенкампф и являлся противником присутствия «газетчиков» на театре боевых действий, но вследствие «потребности как нашей, так и западно-европейской публики иметь своевременно сведения о ходе войны и невозможность избежать гласности, т.к. если корреспонденты не будут допущены в армию, все же найдут возможность следить за нею издали и сообщать о ней слухи, вместо достоверных сведений»2 разработал специальные рекомендации которые были адресованы будущим корреспондентам. Они состояли из четырех пунктов:

а) не сообщать никаких сведений о расположении и численности войск, а равно никаких предположений относительно предстоящих действий под угрозой высылки из армии;

б) доставлять лицу, на которое будет возложена обязанность следить за содержанием корреспонденций, все №№ газет в которых они будут напечатаны;

в) о каждой перемене своего местопребывания доносить записками в штаб армии;

г) иметь на левом рукаве особый наружный знак, крупную бляху из листовой меди с орлом, номером, надписью «корреспондент» и с печатью полевого комендантского управления армии, а так же иметь всегда при себе фотографический портрет, на оборотной стороне которого, за печатью того же комендантского управления, должно было быть удостоверение личности корреспондента3.

Данные требования являлись обязательными только для русских корреспондентов, для иностранных никакого ограничения не существовало. Тем не менее, к началу июля 1877 г. корреспондентский корпус в России был создан4. Первой же русской женщиной-корреспондентом на театре боевых действий была Настасья Васильевна Каирова.




Настасья Васильевна оказалась в корреспондентской братии по воле случая. Являясь актрисой театра в Оренбурге в июле 1875 г. она была арестована и обвинена по статье покушение на убийство, но была признана судом присяжных невиновной, так как действовала в состоянии временного помрачения сознания и оправдана. Во время процесса ею заинтересовался видный журналист и издатель А.С. Суворин1, в результате чего сразу после завершения судебного процесса, в мае 1876 г., Каирова заняла место секретаря редакции суворинской газеты «Новое время» и отправилась вместе с Алексеем Сергеевичем в качестве военного корреспондента на сербско-турецкую войну. В течение лета 1876 г. репортажи Каировой публиковались в «Новом времени», однако затем Суворин разочаровался в журналистских способностях Каировой и в ней самой и вернулся в Россию, тогда как Настасья Васильевна осталась на Балканах, где ее и застала русско-турецкая война 1877 г.

По протекции своего мужа известного русского драматурга Федора Алексеевича Кони она была принята корреспондентом в газету «Голос», где до 1879 г. публиковала статьи о Русско-турецкой войне 1877-1878 гг., Константинопольской конференции и Берлинском конгрессе. Наиболее важная часть наследия Каировой — ее военные репортажи. Ей принадлежит около 400 корреспонденций, написанных неизменно от мужского лица; известно, что для добывания оперативной информации Настасья Васильевна часто переодевалась мужчиной. О профессиональном самосознании Каировой дает представление следующие ее высказывание: «…что такое «специальный корреспондент» русской газеты… это несчастнейшее существо в мире, нравственная тряпка, обязанная «ловить момент» и сообразоваться со всем на свете, кроме своего личного убеждения, а подчас и истины. Я не виню за это русские газеты. Может быть, они и сами подчиняются не своей воле, а вынуждены грустным положением своим требовать от корреспондентов не того, что есть, а того, что в данную минуту желают, чтобы было. Но нам, корреспондентам, от этого не легче. Мы-то все-таки поставлены под двойной гнет двойной цензуры и вынуждены говорить, когда хотелось бы молчать, и молчать, когда совесть велит говорить…»1. Настасья Васильевна обладала бесспорным литературным талантом и замечательной для женщины энергией. Как корреспондент, она исполняла многотрудные эти обязанности так честно и так талантливо, что не уступала в этом лучшим корреспондентам-мужчинам2.

Помимо описания, безусловно, для публики нужных батальных сцен Каирова старалась обратить внимание и на «второстепенные моменты», например, характеристика этнических турок и болгар. Дело в том, что в русское общество судило о турках через призму «лубочных картинок», где противники русских в войне представлялись уничижительном виде и здесь напрямую заметен вклад Настасьи Васильевны Каировой. Например, чего стоят ее записи об отношении турок к русскому монарху: «Особенно турки любили государя императора. Имя Александра было популярнее среди них чем когда-либо бывало имя какого ни будь султана. Милостивое отношение к пленным туркам и особенно мусульманский конвой его величества привели их к убеждению, что государь любит мусульман больше всех остальных своих подданных, а следовательно, буде любить и их, турок. Когда в Тырново дошла весть о покушении на царя Соловьева, турки толпами сбежались из всех деревень, неотступно требовали известий о здоровье государя, и все спрашивали какое наказание постигнет злодея»3. Такие заявления, по меньшей мере, являются просто смешными, так как всем был известен воинственный фанатизм турок.

Что же касается, почитание русского царя болгарами, то эта проблема имела, очевидно, глубокие исторические корни. Интересная информация по этому поводу в материалах писателя-фольклориста Любена Каравелова. В своих «Записках» Каравелов приводит разговор с болгарином, который заявил, что «…помнит еще те времена, когда болгарами правила царица Катерина, царь Павел, затем Александр, Николай и, наконец, нынешний государь Александр II. В ответ же на попытку возразить, что в Болгарии они никогда не правили, поскольку царями болгар являются султаны, заявил, что султаны – это цари турок, а наши цари живут в Московии»1. Очевидцем таких заявлений была и Каирова.

Несмотря на подобные высказывания, отношение самих болгар к своим освободителям было явно двойственным. С одной стороны, благодарность русским за долгожданное освобождение. С другой, явное нежелание проявить себя в этой борьбе. Например, «по занятии города Тырнова русскими и бегство турок из местечка (Дренова) молодые люди в числе 60 человек заявили решимость вступить в ряды болгарских дружин и бороться таким образом с заклятыми врагами родины, турками. Между этими молодыми людьми были дети богатых граждан местечка. Не желая дозволять своим сыновьям подвергаться опасностям войны, зажиточные граждане употребляли все зависящие от них меры к тому, чтобы расстроить задуманное молодежью дело…»2. Наконец, боевые качества болгар оставляли желать лучшего. По этому поводу Каирова отмечала в своих корреспонденциях:

− А с братушками не жаль расставаться.

Солдатики даже остановились от изумления при таком нелепом, по их мнению вопросе…

− С братушками-то вымолвил, наконец, один; чтоб их бисы драли!

− Что б им пусто было…

Мы народ подневольный пошлет царь, так будем драться.

− А как бы ежели он нас послал болгар побить, так мы б им показали, как дерутся!3

Так же постепенно рассеивались в России иллюзии относительно освободительной миссии. Подобные измышления единично встречаются уже в ходе сербо-турецкой войны 1876 г.4, в 1877 г. они становятся если не повсеместными, то по крайней мере их количество безусловно возросло. Даже Каирова, сторонница активных военных действий и выполнения исторической миссии России на Балканах, вынуждена была приводить в своих корреспонденциях подобные заявления: «Но если враждебно настроены были против братушек солдаты, то офицеры и чиновники смотрели на дело еще хуже. У них слышалась какая то ненависть и презрение к болгарам. Я спросил одного, что если б им снова пришлось драться за свободу болгар, пошли бы они с прежним энтузиазмом?

− Едва ли. За честь России мы всегда готовы головы положить, но надо уж другую какую причину найти, а свободой и даже страданиями болгар теперь уже никого не воодушевить»5.

В 1879 г. Каирова была вынуждена прекратить активную корреспондентскую деятельность и вернувшись в Петербург посвятила себя переводам исторических документов для «Сборника Императорского Русского Исторического Общества». Настасья Васильевна Каирова умерла 23 февраля 1888 г. в Петербурге. В ряде столичных периодических изданиях появилось несколько пространных некрологов, в которых оценивался вклад Каировой в деле становления русской военной журналистики2.

С.А. КОЧУКОВ, Р.В. САПРЫКИН
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

Похожие:

Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Российской цивилизации Сборник материалов I межвузовской научной...
А43 материалов I межвузовской научной конференции 29 мая 2008 г. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2009. 171 с
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Сборник материалов II межвузовской научной конференции (к 100-летию...
А43 материалов II межвузовской научной конференции 27 февраля 2009 г. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2009. 200 с
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Знание есть сила материалы 65 итоговой межвузовской научной студенческой...
Знание есть сила: Материалы 65 итоговой межвузовской научной студенческой конференции — Челябинск: Изд-во «Челябинская государственная...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Маркетинг, коммерция и сфера обслуживания креативный город сборник...
Креативный город : сб материалов III рег науч практ конф. [Электронный документ] / под ред канд экон наук Е. М. Бижановой, Т. И....
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Таре Наука и образование: проблемы и перспективы Сборник материалов...
Наука и образование: проблемы и перспективы [Текст]: сборник материалов студенческой научно-практической конференции (9 апреля 2015...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Вызвала большой интерес у участников. Рассмотренные вопросы полезны...
Россия и россияне: особенности цивилизации: материалы Международной научной конференции, посвященной 80-летию алти-агту. – Архангельск:...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Нижегородский государственный лингвистический университет
Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть I: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Сборник материалов Всероссийской конференции с элементами научной...
А26 Агроэкологические проблемы техногенного региона : сборник Всероссийской конференции с элементами научной школы для молодежи в...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Российской федерации фгоу впо «кемеровский государственный сельскохозяйственный...
Н-34 Наука и студенты: новые идеи и решения. Сборник материалов viii-й внутривузовской научно-практической студенческой конференции;...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Российской федерации фгаоу во «Национальный исследовательский Нижегородский...
Ж92 Журналистика в системе альтернативных источников информации: Сборник материалов научной конференции кафедры журналистики 14 марта...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Программа XXXVII студенческой научной конференции Краснодар 2010
Заседания секций XXXVII студенческой научной конфе-ренции на базовых потоках – 1-16 апреля (время и место прове-дения указаны в Программе...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon «Сборник задач и вопросов по физике в помощь поступающим в мифи», М., 1964
Сборник научного юмора, скажете вы. — Но разве слова „наука“ и „юмор“ не исключают друг друга? — конечно нет. Эта книга — несомненное...
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Сборник научных статей III международной научно-практической конференции...
Департамент информационной политики и средств массовой информации пензенской области
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Том I культурология. Педагогика алматы  астана  баку  гродно ...
Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы III международной научно-практической конференции /Редкол.: В. А. Кузьмищев
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Том II филологические и юридические науки алматы — астана — баку...
Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы III международной научно-практической конференции/Редкол.: В. А. Кузьмищев
Российской цивилизации Сборник материалов III межвузовской научной конференции Издательство «Наука» 2010 icon Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего...
Дни науки: Сборник материалов научно-практической конференции преподавателей и студентов. Вып. Ч. / Отв ред.: А. А. Маслак. – Славянск-на-Кубани:...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск