Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку


Скачать 1.77 Mb.
Название Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку
страница 3/31
Тип Учебное пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

James Brown



LETTER 3

April 23, 20…


Dear Sirs

Policy No. 26534

We forward two declaration forms, duly completed, for shipments to Bombay and Melbourne respectively. As this will nearly exhaust the amount of the cover under our policy No. 26534 we shall be glad if you renew this for a further $ 10,000. At the same time please let us have a supply of declaration forms as we are sending you our last two copies enclosed herewith.
We wish to renew our floating policy No.26534 on the same terms as before, to cover consignments of textile machinery to Bombay and Melbourne.
Yours faithfully

George Wilson

George Wilson
LETTER 4

March 5, 20…


Dear Sirs
Confirming our telephone conversation we have to inform you that the M.V. Anna had an accident on March 3, 20… .
In heavy weather off the coast of France the vessel’s rudder was damaged and she was rendered helpless, having in consequence to be towed to Bordeaux, where repairs are now being undertaken. The expenditure thus incurred will be payable by the ship, freight and cargo in proportion to their respective value, and we, as average adjusters, have been appointed to prepare the necessary adjustment.
Faithfully yours

D. Larson

Daniel Larson
LETTER 5

May 16, 20…


Dear Mr Simpson,
Thank you for your letter of May 12, in which you asked about cover for a shipment of computers from Tisbury to Wellington.
I note from the details attached to your letter that the net amount of the invoice is £22,000, and payment is by letter of credit. I would therefore suggest a valued policy against all risks for which we can quote £4.35p%.
We will issue a cover note as soon as you complete and return the enclosed declaration form.
Yours sincerely,

D.Adler

D.Adler

Manager

LETTER 6

October 28, 20…



Dear Mr. Shane,
Policy No. RG3087567
I have now received our assessor’s report with reference to your claim CF5646 in which you asked for compensation for the damage to two turbine engines shipped ex-Liverpool by MV Freemont on October 11 for delivery to your customer, D.V. Industries, Hamburg.
The report states that B/L. No.3459 was claused by the master of the vessel with a comment on cracks in the casing of the machinery. Our assessor believes that these cracks were responsible for the casing weakening during the voyage and splitting, which eventually caused damage to the turbines themselves.
I am sorry that we cannot help you further, but the company cannot accept liability for the goods unless they are shipped clean. See Clause 23A of the Policy.
Sincerely yours,

D.Adler

D.Adler

Manager
FOCUS 3 NOTES
“Insurance”, “assurance”, “cover”, “reinsurance” и “underwriting” могут в различных контекстах переводиться как “страхование”, хотя при этом коннотации этих терминов несколько отличаются друг от друга.
Insurance” – общий термин, то есть “страхование” как бизнес, как вид услуг.
Assurance” – страхование от событий, которые рано или поздно обязательно произойдут (например, смерть). Следовательно, “страхование жизни” – “life assurance”.
Cover” – страхование, объем страхового покрытия.
Reinsurance” – перестрахование, то есть полное или частичное размещение среди других страховщиков риска, покрываемого данным страховщиком, в обмен на страховую премию.
Underwriting” имеет значение “принятие рисков на страхование”; “процесс анализа рисков”.
FOCUS 4 VOCABULARY NOTES


indemnity

страх. возмещение; соглашение о покрытии всех возможных убытков (за исключением страхования жизни и личного страхования от несчастных случаев)

premium

страх. премия (сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним на себя обязательств выплатить соответствующую сумму при наступлении страхового случая, обусловленного в условиях договора страхования)

average

страх. авария (убытки и ущерб, причиненные транспортному средству, грузу и фрахту в процессе перевозки); сумма убытков по аварии

with average

мор. страх. «с ответственностью за аварию» (формулировка в полисе морского страхования, страхующем от всех убытков по частной аварии)

ABBR: W.A.

general average

страх. общая авария (расходы и убытки, понесенные вследствие произведенных намеренно и разумно чрезвычайных расходов в целях спасения судна, фрахта или перевозимого на судне груза от общей для них опасности)

ABBR: GA; G.A.; g.a.

SYN: gross average

particular average

страх. частная авария (убытки, не подпадающие под признаки общей аварии (См. выше) или не приравниваемые к ней, например, непредвиденный ущерб, причиненный судну, грузу, или ущерб, связанный с их повреждением); расходы по частной аварии

ABBR: PA; P.A.; p.a.

to imperil

подвергать опасности

SYN: to endanger; to jeopardize

utmost good faith

добросовестность

valuer

оценщик (лицо, определяющее величину потерь, как правило, независимый эксперт)

VARIANT: valuator

SYN: assessor (AmEn)

surveyor

мор. страх. сюрвейер (эксперт, осуществляющий по просьбе страхователя или страховщика осмотр застрахованных или подлежащих страхованию судов и грузов; дает заключение о состоянии осматриваемого имущества, определяет характер и размер его повреждения и пр.)

ABBR: Surv.

assessor

AmEn оценщик (лицо, определяющее величину потерь, как правило, независимый эксперт)

SYN: BrEn valuator; valuer

to indemnify

возмещать; возмещать убытки; компенсировать; застраховать, обезопасить (от – against)

LETTER 2


to hold a policy

являться держателем полиса

to take up the matter with sb.

обсуждать вопрос с кем-либо

insurance certificate

страх. страховое свидетельство (документ, выдаваемый страхователю в подтверждение того, что договор страхования заключен и полис выписан)

VARIANT: certificate of insurance

LETTER 3

declaration form

страховая декларация (заявление страхователя об объекте страхования и о характере риска)

to exhaust the amount of the cover

исчерпать сумму страхового покрытия

to renew a policy

продлевать срок действия полиса; возобновлять полис

floating policy

страх. генеральный полис; флоатер (договор страхования, согласно которому страхователь обязуется застраховать у страховщика все определенного рода риски на сходных условиях)

ABBR: F.P.

LETTER 4

rudder

мор. руль

to be rendered helpless

быть неуправляемым

SYN: to be disabled

to undertake repairs

осуществлять ремонтные работы

to be payable

подлежать оплате

average adjuster

мор. страх. диспашер (лицо, которое проводит расследование и обговаривает порядок урегулирования требования о выплате возмещения)

adjustment

мор. страх. диспаша (специальный документ, устанавливающий наличие общей аварии судна, а также расчет и распределение убытков между организаторами рейса)

VARIANT: average adjustment

SYN: average statement

LETTER 5

cover

страх. страховое покрытие

SYN: coverage

valued policy

валютированный полис, таксированный полис (полис, в котором точно указана согласованная стоимость объекта страхования)

£4.35p%

страхование из расчета 435 пенсов за сотню фунтов

cover note

страх. ковернот (высылаемое агентом, брокером или страховой компанией уведомление страхователю о том, что полис вступил в силу; ковернот служит временным страховым документом)

VARIANT: covering note


ABBR: C/N

LETTER 6

assessor’s report

отчет о величине потерь

to ship sth ex-Liverpool

отгружать что-либо из Ливерпуля

claused (bill of lading)

(коносамент), содержащий оговорку (например, о повреждении груза и пр.)

crack

трещина; щель

casing

обшивка; оболочка; тех. картер; рама; оправа

to be shipped clean (of goods)

быть отгруженным в неповрежденном состоянии (о товарах)
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Похожие:

Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку уровень с1
Учебное пособие по английскому языку. Уровень C1 / [А. А. Тычинский и др.]; под общ ред. А. А. Тычинского. Моск гос ин-т междунар...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Кушнарёва Т. В., Богданова И. В., Барановская Ю. Л. Aircraft Operation Issues: учеб пособие по английскому языку. – Иркутск: Изд-во...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Барановская Ю. Л., Богданова И. В., Кушнарёва Т. В., Basic Power Engineering Issues : учеб пособие по английскому языку. – Иркутск:...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку
Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку
Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для студентов 2 -4 курсов отделения...
Учебное пособие по английскому языку для студентов 2 -4 курсов отделения механизации сельского хозяйства
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку казань 2017
Цель данного пособия – выработать у студентов навыки чтения и перевода текстов экологической тематики. Данное учебное пособие предусматривает...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon C. Г. Карамышева английский язык для студентов-экономистов учебное пособие Краснодар
Учебное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов-бакалавров экономического факультета. Рассчитано...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Промышленный транспорт Учебное пособие
Промышленный транспорт : учеб пособие / Н. Г. Мищенко, М. В. Бакалов; под ред. Н. Г. Мищенко; Рост гос ун-т путей сообщения. – Ростов...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Пособие является основной частью учебно-методического комплекса,...
З 31 Английский для юристов. Учебное пособие. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 1999.—352 с
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Рабочая программа по английскому языку в 9 классе Учитель Мальцева В. И
Примерной программы основного общего образования по английскому языку, авторской программы по английскому языку к умк «Enjoy English»...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для студентов II курса
Учеб пособие по англ яз для студентов II курса фак-та мэо / Е. В. Воевода, М. В. Тимченко. Моск гос ин-т междунар отношений (ун-т)...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для аудиторных занятий со студентами
Основной целью пособия является развитие навыков устной речи, а также чтения и перевода специальной литературы в рамках профессиональной...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Рабочая программа по английскому языку для 2-а класса 2 часа в неделю (всего 68 часов)
Планирование составлено на основе федерального компонента государственного стандарта, примерной программы основного общего образования...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие для бакалавров по направлению подготовки 38. 03. 01. 62 " Экономика"
Бианкина О. А., Казенков О. Ю., Орехов В. И., Орехова Т. Р., Яковлев С. С. Страхование по направлению подготовки 38. 03. 01. 62 Экономика...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск