Скачать 1.33 Mb.
|
Словообразовательные и морфологические черты Словообразовательные и морфологические черты ОД стиля неразрывно связаны с общими его признаками: стремление к точности, стандартизированность, неличный и долженствующе-предписывающий характер изложения. Это обусловливает многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе: 1) сущ-ные – названия людей по признаку, обусловленному действием, т.е. участников ситуации (налогоплательщик, арендатор, свидетель); 2) сущ-ные, обозначающие должности и звания. Используются в форме М.р. и в том случае, когда они относятся к лицам женского пола: работник милиции Смирнов, ответчик Прошина и подобные; 3) отглагольные сущ-ные, в том ч. с приставкой не- (решение, исполнение, несоблюдение); 4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании); 5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь); 6) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия (за неуплату взимается штраф); 7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический и т.п.). Использование указанных форм объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Синтаксис Окраску ОД стиля имеют имеют следующие синтаксические конструкции: 1) словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в части, по линии, на предмет, во избежание, а также сочетание с предлогом по, выражающим временное значение: по возвращении, по достижении; 2) простые предложения в ОД стиле часто осложняются однородными членами, число которых может доходить до 8-10 и более, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения. Напр.: «Объектами общей собственности крестьянского хозяйства является имущество: земельный участок, насаждения, хозяйственные или иные постройки, мелиоративные и другие сооружения, продуктивный и рабочий скот, птица, сельскохозяйственная и иная техника, оборудование, транспортные средства, инвентарь и другое имущество... «; 3) широко используются пассивная конструкции и сложноподчиненные предложения с союзной связью частей, большое место занимают сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью (26% среди всех сложных предложений, что в 4 раза превосходит их употребляемость в научной речи); 4) синтаксису ОД стиля известно «нанизывание родительного падежа», т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа (Р.п.) без предлога. Напр.: Для применения мер общественного воздействия, в целях широкой гласности работы Министерства высшего образования... 4. Публицистический стиль Публицистический стиль – это функциональный стиль, который обслуживает широкую область общественных отношений: идеологических, политических, экономических, культурных, спортивных и др. Он используется в средствах массовой информации (СМИ) – журналах, газетах, на радио и телевидении, в общественно-политической литературе, агитационно-пропагандистских выступлениях (на митингах и собраниях) и т. д.; реализуется в письменной и в устной формах. Главная функция публицистического стиля – сообщение социально значимых новостей и их комментирование, оценка событий и фактов. Основные цели – информация (сообщить о свежих новостях) и воздействие (формирование мировоззрения читателя и общественного мнения). Публицистические тексты имеют ряд общих черт: – все они носят воздействующий характер, связанный с созданием у читателей (зрителей) определённого отношения к передаваемой информации; – пишутся в соответствии с определённой идеологической системой и опираются на систему определённых идеологических ценностей; – отличаются тенденциозностью, т.е. журналист сознательно ставит свой текст на службу той или иной идее; – обладают ярко выраженным субъективным началом; – воспринимаются читателями (зрителями) как определённый эталон речи, поэтому создаются журналистами с установкой на демонстрацию речевого мастерства. Отбор событий в публицистике определяется их социальной значимостью. К социально значимым относят события, имеющие общественный интерес: это встречи глав государств, принятие новых законов, театральные премьеры, спортивные события и т.д. Зачастую они носят повторяющийся характер, поэтому информация об этих событиях стандартна, при её освещении используются стереотипные выражения (театральный сезон открылся премьерой, состоялся матч между командами). Публицистический стиль характеризуется экспрессивностью, открытой оценочностью речи, призывным и лозунгово-декларативным характером выражения, простотой и доступностью изложения, рекламностью. Здесь широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. Т.о., публицистический стиль постоянно сочетает экспрессивность и стандартизованность. Языковые особенности публицистического стиля Лексические признаки 1. Присутствие готовых стандартных формул (или речевых клише): горячая поддержка, живой отклик и др. В результате повторений они нередко превращаются в штампы: коренные преобразования, радикальные реформы и т.п. 2. Наличие эмоционально-оценочной лексики. Эта оценка носит не индивидуальный, а социальный характер. Напр., слова с положительной оценкой: актив, милосердие, помыслы; слова с отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж. 3. Особое место принадлежит книжным пластам лексики, имеющим торжественную, гражданско-патетическую окраску: дерзать, воздвигать, самопожертвование. Патетическую тональность придает тексту также использование старославянизмов: свершения, держава, страж и т.д. 4. Частое присутствие переосмысленной (метафорически или метонимически) лексики, например военной терминологии: гвардия, штурм высоты, передний край, линия огня. 6. В качестве оценочного средства могут встретиться слова пассивного словарного запаса – архаизмы. Напр.: Доллар и его лекари. Военные барыши растут. Морфологические признаки Это частотность тех или иных частей речи или каких-либо грамматических форм: 1) Ед. ч. Им.сущ. в значении Мн.ч.: Русский человек всегда отличался выносливостью. 2) Р.п. Им.сущ-ного: время перемен, пакет предложений, реформа цен; 3) императивные формы глагола: Оставайтесь с нами на первом канале! 4) настоящее время глагола: В Москве открывается, 3 апреля начинается; 5) причастия на -омый: ведомый, невесомый, влекомый; 6) производные предлоги: в области, на пути, на базе, во имя, в свете, в интересах. Синтаксические признаки Часто повторяющиеся, а также специфические по характеру типы предложений (синтаксических конструкций). В их числе: 1) риторические вопросы: Выдержит ли русский человек? Хотят ли русские войны? 2) восклицательные предложения: Все на выборы! 3) предложения с обратным порядком слов: Воюет армия с природой (ср.: Армия воюет с природой). Публицистический стиль функционирует в определённых устойчивых формах – жанрах. Традиционно публицистические жанры делятся на информационные, аналитические и художественно-публицистические. Для информационных жанров (заметка, репортаж, интервью, отчёт) в целом характерна объективность в изложении информации. Информационная заметка рассказывает о том, где, когда, какое событие произошло, происходит, будет происходить. В расширенной информации добавляются комментирующие части, уточняющие почему, зачем, при каких обстоятельствах, как именно. Репортаж характеризуется присутствием автора на месте события. Современный репортаж часто является смешанным жанром – информационно-аналитическим, где совмещаются описания активных действий журналиста для выяснения вопроса (интервью с очевидцами, участниками события) и анализ проблемы. Современное интервью – полифункциональный жанр. Оно может быть как информационным (вопросы, задаваемые информированному лицу о событиях), так и аналитическим (беседа о проблеме) или публицистическим (портретное интервью). Целью аналитических жанров (беседа, статья, корреспонденция, рецензия, обзор) является анализ журналистом социально значимой актуальной проблемы, сложившегося положения дел, события с точки зрения автора. Самый распространённый аналитический жанр – проблемная статья. Для неё характерна логичность изложения, в её основе лежит рассуждение, которое строится как доказательство главного тезиса. Статья может представлять собой как дедуктивное рассуждение – от главного тезиса к доказательствам, так и рассуждение индуктивное – от посыла к выводу. В отличие от рассуждения в научной статье, рассуждение в газетной статье носит эмоциональный характер, его главная цель – воздействие на читателя. В качестве фактологических доказательств могут использоваться различные эпизоды событий, мини-интервью. Автор выражает своё мнение, даёт оценки происходящему. Художественно-публицистические жанры (очерк, эссе, фельетон, памфлет) дают читателю возможность воспринимать проблему в образной форме. Наиболее ярко это проявляется в очерке. Характер очерка во многом зависит от объекта изображения: он может быть проблемным, портретным, путевым, событийным. В очерке одним из действующих героев является повествователь, который рассказывает о событии от первого (Я-форма) или от третьего (Он-форма) лица. Очерк может быть написан от лица повествователя-журналиста, от лица героя очерка, повествователь также может выступать как закадровый наблюдатель или комментатор. Образ повествователя вносит в очерк особое эмоциональное отношение к описываемым событиям и героям. Повествование и рассуждение в очерке окрашено эмоциональной авторской оценкой. Отличительная черта очерка – изобразительность, для него характерны яркие детали, характеризующие героя и событие. Жанры публицистики, не связанные с её газетно-журнальной разновидностью или выходящие за её пределы: ораторские – выступление на митинге, дебаты, тост; коммуникативные – пресс-конференция, встреча «без галстука», телемосты; рекламные – очерк, объявление, плакат, лозунг. В последние годы в жанровой системе публицистики произошли существенные изменения. Так, почти во всех газетах исчезла передовая статья. Почти пропали очерки и фельетоны. Большее место в газете, чем прежде, стал занимать жанр журналистского расследования. Вместе с тем популярными становятся жанры, в основе которых лежит диалог: интервью, «круглые столы», беседы, экспресс-интервью, позволяющие узнать информацию и мнение «из первых рук». Для системы жанров в целом в настоящее время характерно упразднение жанровых перегородок и появление гибридных жанров. Разговорный стиль Разговорный (разговорно-бытовой) стиль – функциональный стиль, который обслуживает сферу повседневно-бытового, частного, неофициального общения. Для этой сферы характерна устная форма выражения (кроме частной переписки бытового характера, дневников). Обычная форма реализации разговорного стиля – диалог. Цель – общение, обмен мыслями, чувствами, впечатлениями. Основными признаками речевой ситуации, формирующий этот стиль, являются неофициальность и непринуждённость общения; непосредственность общения; неподготовленность речи (отсутствие предварительного отбора языкового материала и обдумывания высказывания); тесная связь с ситуацией (многие элементы сообщения могут быть не выражены словесно, т.к. непосредственно содержатся в ситуации, сопровождающей речь), большая роль мимики и жестов. Основными языковыми чертами разговорного стиля являются непринуждённый характер речи; прерывистость и непоследовательность её с логической т.зр.; эмоциональность и оценочность речи. Лексические особенности 1) В разговорном стиле широко употребляются слова нейтральные (лежать, синий, дом, налево), но не употребляются слова книжные; 2) нормативно использование слов с разговорной стилистической окраской (балагурить, раздевалка, недосуг, этакий); 3) возможно употребление эмоционально-оценочных слов: ласкательных, фамильярных, сниженных (коток, бахвалиться, втесаться), а также слов со специфическими оценочными суффиксами (бабуля, солнышко, домище); 4) активно употребляются фразеологизмы (ударить по карману, валять дурака); 5) часто употребляются слова, образованные с помощью стяжения словосочетания в одно слово или длинного сложного слова в укороченное (неуд, нал, неотложка, сгущёнка); 6) характерна ситуативная лексика. Эти слова могут обозначать любые понятия, и даже целые ситуации, если они хорошо известны участникам диалога (вещь, штука, карусель, музыка), напр.: «Никак не могу с этой штукой разобраться!» (о пылесосе). Морфологическая норма разговорного стиля в целом соответствует общелитературной норме, обладая при этом собственными особенностями, напр.: 1) в устной форме преобладает И.п. (Пушкинская, выходите?); 2) часто употребляются усечённые формы служебных слов (хоть, что ль, уж); 3) норма употребления глагола позволяет образовывать не существующие в книжной речи формы со значением многократности (сиживал, говаривал) или, наоборот, однократности (толканул, сказанул); 4) неуместно употребление причастий и деепричастий; 5) чаще используются формы П.п. сущ-ных М.р. с окончанием -у (в отпуску), Мн.ч. – с окончанием -а (выговорА, договорА). Для синтаксиса нормой является употребление неполных предложений, в которых пропущен, но легко восстанавливается какой-нибудь компонент (Он – назад). Преобладают простые предложения, часто используются слова-предложения (Ясно. Нет. Почему же?), а также междометия и междометные фразы (Вот ещё! Ой! Эх ты!). Кроме того, частотны вводные слова, обращения, присоединительные конструкции и т.п. 6. Выразительные средства языка В различных языковых стилях, особенно в художественной литературе, в публицистике и разговорной речи, широко используются особые средства языка, усиливающие действенность высказывания благодаря достижению экспрессивно-эмоционального эффекта. Усиление выразительности речи достигается разными средствами, главным образом, использованием тропов и стилистических фигур. Тропы Троп – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются близкими в каком-либо отношении. Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явлении какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е. красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом могут служить слова разных частей речи: существительное (болтушка сорока), прилагательное (роковые часы), наречие и деепричастие (жадно всматривается; слушает замерев), но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные. Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы описать, пояснить или оценить одно из них с помощью другого. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д.: Как ночь, черны его глаза. Часто сравнения бывают выражены существительным в творительном падеже: Тревога змеею вползла в наши сердца. Они могут включаться в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает: …бабочки похожи на цветы. Сравнение может представлять собой и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически. Существует две разновидности таких сравнений: 1) развернутое, разветвленное сравнение-образ, в котором основное, исходное сравнение конкретизируется рядом других: Звезды вышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле, тысячами светлячков зажгли ночь; 2) развернутый параллелизм (вторая часть таких сравнений обычно начинается словом так): Церковь вздрогнула. Так вздрагивает застигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места, еще даже не поняв, что произошло, но уже ощутив опасность. Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видения мира.: Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Метафора может быть простой и развёрнутой: Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады. Метонимия – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе ассоциации по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса: а) человек - какие-либо его внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке; б) учреждения – его обитатели: Весь пансион признавал превосходство Д.И.Писарева; в) автор – его творение (книга, картина, музыка, скульптура): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или. Читая Белинского… Синекдоха – это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения на основе количественного соотношения называемых явлений. Обычно в синекдохе употребляется: а) Мн.ч. вместо ед.ч.: Мы все глядим в Наполеоны; б) часть вместо целого: Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину? в) родовое название вместо видового: Ну что, садись, светило! г) видовое название вместо родового: Пуще всего береги копейку. Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, значения и т.д. какого-либо действия, предмета, явления. Употребляется в целях усиления художественного впечатления: Снег валил с неба пудами. Литота – образное выражение, построенное на художественном преуменьшении: мужичок с ноготок; Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить. Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки: Отколе, умная, бредёшь ты, голова? – обращение к ослу. Аллегория – иносказательное изображение отвлечённого понятия с помощью конкретного жизненного образа. Часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления природы. Напр., хитрость показывается в образе лисы, коварство – в виде змеи и т.п. Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Часто неодушевленным предметом приписываются действия, которые свойственны лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада. Перифраз(а) – оборот, состоящий в замене собственного имени или названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты: Город на Неве приютил Гоголя. Стилистические фигуры Стилистические (риторические) фигуры – особые синтаксические построения, которые используются для усиления образно-выразительной функции речи. Анафора, или единоначатие, – повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент? Эпифора – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение отражённого в них образа, понятия и т.д.: Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя. Синтаксический параллелизм – одинаковое построение соседних предложений или отрезков речи. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое. Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Антитеза помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления: Где стол был яств, там гроб стоит. Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу, логически исключающих друг друга. Прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось… Градация – стилистическая фигура, заключающая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже – уменьшающееся) значение; в последовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака). Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли не беречь! Риторический вопрос и риторическое восклицание – особые средства создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции (для привлечения внимания читателя/слушателя к тому или иному явлению, а не с целью получить ответ): Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам? Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство! Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий: И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя! Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или меду частями сложного предложения. Отсутствие союзов придаёт высказыванию динамичность, усиливает впечатление от описания общей картины: Швед, русский – колет, рубит, режет, бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо поразумеваемого члена предложения: Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги. Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю/слушателю самому догадываться о невысказанном: Трудно тем на свете очень, У кого сосед маньяк, Всю дорогу озабочен – Где, когда, кого и как. Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел. Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который представляется известным: Не будь «иронии» в судьбе, Мы б не узнали о тебе (В.Гафт А.Мягкову). Аллитерация – стилистическая фигура, основанная на повторе согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие стиха: Ах, эти эфирные эльфы, эфемерные сильфиды [ф]сех эпох! (А.Вознесенский). Ассонанс – стилистическая фигура, основанная на повторении гласных звуков: И медленно пройдя меж пьяными, Всегда без спутников, одна, Дыша духами и туманами, Она садится у окна. ДЕ 2 (Риторика) 7. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Речь – это основной способ удовлетворения личных, и не только личных, потребностей в общении. Речевая деятельность имеет социальный характер, так как для ее осуществления требуется коллектив (самое меньшее два человека). В процессе речевого взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знание, память. Под речевой деятельностью понимается речь как процесс. Речевая деятельность человека является самой распространенной и самой сложной. Речевая деятельность есть процесс, который складывается из деятельностных актов. Их характер, содержание зависят от различных ситуаций, в которые попадает человек. Речевые ситуации бывают разнообразными, но этапы осуществления речевой деятельности в основном одни и те же. Речь, высказывание – продукт речевой деятельности. Речевая деятельность чаще всего преследует какую-то цель, поэтому важен результат, о нем судят по обратной связи, по тому, как реагируют на сказанное. Коммуникативная личность – человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности и способностей к общению (Личность имеет коммуникативные потребности, способности, риторические умения, индивидуальный познавательный опыт). Исследователи выделяют и описывают основные единицы речевого общения – речевую ситуацию, речевое событие, речевое взаимодействие. Речевая ситуация – это контекст высказывания, то, что помогает его понять. Известно, что высказывание делается в определенном месте в определенное время и имеет определенный набор участников: говорящий и слушающий. Т.о., составляющие речевой ситуации – это говорящий, слушающий, время и место высказывания. Составляющие речевой ситуации: говорящий; слушающий; время и место высказывания. Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, конкретизирует значение ряда грамматических категорий, напр., категории времени, местоименных слов типа «я», «ты», «сейчас», «здесь», «там», «вот» и др. Она позволяет также правильно толковать высказывание, уточнять его целевую функцию (угроза, просьба, совет, рекомендация), выявлять причинные связи данного высказывания с другими событиями и т.д. Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения. Основная единица речевого общения – речевое событие. АК.Михальская: речевое событие – это некое законченное целое со своей формой, структурой, границами. Речевое событие составляют два главных компонента: – словесная речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движения и др.); – условие, обстановка, в которой происходит общение (речевая ситуация). Первую составляющую речевого события, т.е. живую речь, взятую в событийном аспекте, в современной лингвистике называют дискурсом (от франц. «discours» – «речь»). Дискурс – это речь, «погруженная в жизнь». Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимика, жесты). Компоненты речевого события: – словесная речь и то, что ее сопровождает; – речевая ситуация (контекст высказывания). Вторая составляющая речевого события - это речевая ситуация, включающая его участников, их взаимоотношения, обстоятельства, в которых происходит общение. Т.о., речевое событие можно представить в виде формулы: «это дискурс плюс речевая ситуация». Речевое взаимодействие представляет собой очень сложное явление: с одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой – восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербально, мимикой, жестами, поведением и т.д.). Речевое общение – это мотивированный живой процесс взаимодействия, который направлен на реализацию конкретной, жизненной целевой установки, протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности. Взаимодействие общающихся – это обмен в процессе общения не только речевыми высказываниями, но и действиями, поступками. Взаимодействие осуществляется в виде контакта, конфликта, партнерства, сотрудничества, конкуренции и др. Выделяется речевое и неречевое взаимодействие участников общения. Средством речевого общения является язык, а способом – речь. Каналами общения неречевого общения являются зрение, жесты, моторика, кинестезия (обоняние, осязание, ощущения). Речевому взаимодействию предшествует социальное. Социальное взаимодействие начинается с установления психологического контакта (увидел, кивнул, улыбнулся или резко отвернулся). Социальное взаимодействие (начал слушать и понимать цель сообщаемого собеседником) переходит к воздействию (начал смотреть на сообщение глазами партнера), а затем к смысловому контакту. В структуре межличностного взаимодействия выделяются три взаимосвязанных компонента: 1) поведенческий компонент. Включает в себя результаты деятельности, речевые действия и неречевые поступки каждого из участников общения, а также мимику, пантомимику, жестикуляцию, все то, что могут наблюдать другие люди X, в своих собеседниках. Наблюдая поведение того или иного человека, можно интерпретировать его личные особенности, мотивы поведения, характер, темперамент. Благодаря вспомогательным средствам общения (жестам, мимике) человек проще и быстрее усваивает информацию, которую передает собеседник; 2) эффективный компонент. Включает все то, что связано с выражением эмоционального состояния той или иной личности, например удовлетворенность и неудовлетворенность общением; 3) информационный компонент – осознание собеседником целей и задач взаимодействия, ситуации общения в целом. Взаимодействие людей – это разностороннее проявление совместной человеческой деятельности. Осуществляется оно в трудовом процессе, дружеской беседе, научном диспуте и т. д. Взаимодействие в трудовом процессе предполагает осмысление производственной деятельности, выработку стратегии и ее усовершенствования, изменения, преобразования. Взаимодействие – сложный процесс между людьми, целью которого является установление контактов в процессе совместной деятельности. Чтобы общение было успешным, необходимо прежде всего знать язык и хорошо владеть речью. Нужно всегда учитывать, с какой целью и к кому мы обращаемся, т.е. особенности адресата речи. Общение – это сложный процесс взаимодействия людей, явление далеко не однозначное. Поэтому особенности поведения людей в процессе общения, применение различных методов и приемов, использование речевых средств во многом определяются видом и методом общения, с которыми приходится иметь дело в каждом конкретном случае. Основные слагаемые общения: 1) разговор состоится, если в нем участвуют не менее двух человек (субъект и адресат), а зачастую участников разговора бывает намного больше; 2) это мысль, т. е. главная и актуальная тема для разговора; 3) знание языка, на котором общаются. В зависимости от различных признаков как бытовое, так и деловое общение можно разделить на следующие виды: 1) контактное – дистанционное; 2) непосредственное – опосредованное; 3) устное – письменное; 4) диалогическое – монологическое; 5) межличностное – массовое и др. Чтобы общение состоялось, собеседникам нужен канал связи. При разговоре – это органы речи и слуха (слуховой контакт). Форма и содержание письма воспринимаются по зрительному (визуальному) каналу. Рукопожатие – способ передачи дружеского приветствия по кинесико-тактильному (двигательно-осязательному) каналу, т.е. сообщение нам пришло по визуальному контакту, но не визуально-вербальному, поскольку словесно (вербально) нам никто ничего не сообщал. Совершенным средством общения является язык. Благодаря языку возможно обмениваться информацией в разных сферах жизни. Чтобы общение было успешным, необходимо знать язык и хорошо владеть речью. Организационные принципы речевой коммуникации Один из них назван принципом последовательности. Он предполагает релевантность (смысловое соответствие) ответной реакции, то есть ожидание реплики соответствующего типа. Если первая реплика – вопрос, то вторая – ответ; приветствие сопровождается приветствием; просьба – принятием или отклонением и т.д. Данный принцип требует закономерного завершения речевого фрагмента. Другой принцип – принцип предпочитаемой структуры – характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими и отклоняющими ответными репликами. Согласие обычно выражается без промедления, предельно лаконично и ясно. Несогласие же формулируется пространно, оправдывается доводами и, как правило, отсрочено паузой. Основные принципы ведения разговора: – принцип последовательности; – принцип предпочтительной структуры; – принцип кооперации (сотрудничества); – принцип вежливости. Основу речевой коммуникации составляет принцип кооперации, предполагающий готовность партнеров к сотрудничеству. Этот принцип сформулировал Г.П.Грайс: постулаты он делит на четыре категории – количества, качества, отношения и способа. Другой зарубежный ученый Дж.Н.Лич описал еще один ведущий принцип коммуникации – принцип вежливости, представляющий собой совокупность ряда правил: правило такта, правило великодушия, правило одобрения, правило скромности, правило согласия, правило симпатии. Названные принципы составляют основу коммуникативного кодекса, регулирующего речевое поведение обеих сторон в ходе коммуникативного акта. Базовые категории, формирующие коммуникативный кодекс, – коммуникативная (речевая) цель и коммуникативное (речевое) намерение. Важнейшими критериями в составе коммуникативного кодекса признаются критерий истинности (верность действительности) и критерий искренности (верность себе). Под эффективной речевой коммуникацией понимается достижение адекватного смыслового восприятия и адекватного толкования передаваемого сообщения. Правильная интерпретация считается состоявшейся, если реципиент трактует основную идею текста в соответствии с замыслом коммуникатора. Психологические принципы общения: – принцип равной безопасности (непричинение психологического или иного ущерба партнеру в информационном обмене), – принцип децентрической направленности (непричинение ущерба делу, ради которого стороны вступили во взаимодействие), – принцип адекватности того, что воспринято, тому, что сказано (непричинение ущерба сказанному путем намеренного искажения смысла). Необходимое условие эффективной коммуникации – умение слушать. Слушание представляет собой процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего. Манера слушать, или так называемый стиль слушания, во многом зависит от личности собеседников, от характера и интересов слушателей, пола, возраста, служебного положения участников общения. Различают два вида слушания. Один из них называется нерефлексивным. Он состоит в умении внимательно молчать, не вмешиваться в речь собеседника своими замечаниями. Нерефлексивное слушание обычно используется в таких ситуациях общения, когда один из собеседников глубоко взволнован, желает высказать свое отношение к тому или иному событию, хочет обсудить наболевшие вопросы, испытывает трудности в выражении своих проблем. Суть рефлексивного слушания заключается в активном вмешательстве в речь собеседника, в оказании ему помощи выразить свои мысли и чувства, в создании благоприятных условий для общения, в обеспечении правильного и точного понимания собеседниками друг друга. Важно уметь выбрать вид слушания, наиболее уместный в данной ситуации общения. Психологи выделяют три основных принципа: 1. «Старайтесь сконцентрироваться на человеке, который говорит с вами; обращайте внимание не только на его слова, но и на звук голоса, мимику, жесты, позу и т.д.». Это позволит получить дополнительные сведения о внутреннем состоянии собеседника, его отношении к предмету обсуждения, о реакции на слова партнера. 2. «Покажите говорящему, что вы его понимаете». Чтобы реализовать этот принцип, рекомендуют использовать различные приемы рефлексивного слушания. Можно обратиться к говорящему за уточнениями, используя такие фразы, как: я вас не понял; не повторите ли вы еще раз?; что вы имеете в виду? 3. «Не давайте оценок, не давайте советов». Психологи утверждают, что оценки и советы, даже когда они даются из самых лучших побуждений, обычно ограничивают свободу высказываний. А это может снизить активность участников диалога, оказать давление на мнение присутствующих и в результате помешать эффективному обсуждению проблемы. Риторика Риторика – это наука о теории, мастерстве и законах искусства красноречия; научная дисциплина, изучающая закономерности порождения, передачи и восприятия хорошей речи и качественного текста Риторика как искусство речи и сам термин риторика родились в греческой античности. В античности были поставлены основные вопросы, определяющие лицо предмета риторики. Это отношение аудитории и оратора. Цель риторики как теории всех прозаических сочинений не ограничивается убеждением и доказательствами. В противность древним и некоторым новейшим учителям мы понимаем под этим словом науку научать наш разум или трогать сердце и действовать на волю. В античных учебниках риторики различались три функциональных типа речи: совещательная (склоняющая или отклоняющая), судебная (обвинительная или защитительная) и торжественная, церемониальная или показательная (хвалебная или порицающая) речь. Совещательная речь использовалась в политическом красноречии. Она должна была исходить из ценностных категорий полезного и вредного. Судебная речь основывалась на категориях справедливого и несправедливого, а церемониальная – на категориях хорошего и дурного. В Средние века преобладающим видом красноречия было церковное красноречие, исходившее из категорий угодного и неугодного Богу. Античная риторика родилась в Древней Греции (V в. до н.э.) из героического эпоса и драмы, но в отличие от этих жанров речи были необыкновенно актуальны и помогали решать именно те вопросы и проблемы, которые возникали в данный момент жизни греков. Аристотель создал учение об этосе, логосе и пафосе основных категориях научной риторики. Этос – это уместность речи, ее соответствие нравственным ожиданиям слушателей. В этом тезисе подразумевается уважение к слушателям. Идеальный римский оратор – тот, кто одновременно: 1) в своих речах и поучает слушателей – это его долг; 2) доставляет им наслаждение – это залог его популярности; 3) подчиняет себе их волю – необходимое условие успеха. Пафос – это замысел создателя речи, развиваемый перед слушателями. В этом тезисе сосредоточена позиция говорящего, его убеждение. Логос – словесные, языковые средства, а также логика, их оратор использует для достижения цели, для убеждения. Всякий вид речи есть неизбежное единство этоса, пафоса и логоса. Все три вида речи выступают в единстве, во взаимодействии. Неориторика Современная, обновленная риторика получила название неориторика. Неориторика представляет собой прямое продолжение риторики классической, несмотря на существенные различия в содержании и методах. Цель неориторики определяется как поиск наилучших вариантов обучения, воздействия, убеждения. 8. Оратор и его аудитория Риторика обращена не к очевидному, а к вероятному или возможному. Вероятное важнее уже известного. Риторика соединяет прошлое с будущим. Плохи риторы, которые оказывают давление на слушающего. Она обогащает, а не ограничивает. Оратор – это человек, умеющий говорить красно, т.е. красиво, образно, выразительно. Чтобы выступать публично, ритор должен обладать рядом специальных навыков и умений. По определению психологов, навык – это способность осуществлять ту или иную операцию наилучшим образом. К основным навыкам оратора относят следующие: 1) навык отбора литературы; 2) навык изучения отобранной литературы; 3) навык составления плана; 4) навык написания текста речи; 5) навык самообладания перед аудиторией; 6) навык ориентации во времени. Ораторская речь характеризуется рядом особенностей, определяющих ее сущность: 1) наличие обратной связи (реакция на слова оратора). В процессе выступления оратор имеет возможность наблюдать за поведением аудитории и по реакции на свои слова улавливать ее настроение, отношение к высказанному, по отдельным репликам и вопросам из зала определять, что на данный момент волнует слушателей, и в соответствии с этим корректировать речь; 2) устная форма общения. Публичная речь представляет собой непосредственный разговор со слушателем. В ней реализуется устная форма литературного языка. Такая речь воспринимается на слух, поэтому важно правильно построить и организовать свое выступление таким образом, чтобы его содержание сразу понималось и легко усваивалось слушателем; 3) сложная взаимосвязь между книжной речью и ее устным воплощением. В процессе обдумывания, разработки, написания текста речи выступающий опирается на книжно-письменные источники, поэтому подготовленный текст – это, по сути, книжная речь. Но, выходя на трибуну, оратор должен именно произнести речь, чтобы ее поняли и приняли. В этот момент появляются элементы разговорной речи, выступающий начинает импровизировать, опираясь на реакцию слушателей; 4) использование различных средств общения. Поскольку публичная речь – это устная форма общения, в ней используются не только языковые средства. Важную роль в процессе выступления играют паралингвистические, невербальные средства коммуникации. |
Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине... «Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего... |
Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей... |
||
Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной... «Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными... |
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие... |
||
Контрольная работа по дисциплине «русский язык и культура речи» Течение семестра индивидуальную контрольную работу, предусмотренную программой изучаемой дисциплины «Русский язык и культура речи».... |
Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение» Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005 |
||
Н. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к |
Методические рекомендации по написанию домашних контрольных работ... ... |
||
Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние... Именно в языке полнейшим образом… запечатлеваются все этапы истории …народа от отдаленнейших времен… богатое прошлое народа, интенсивное... |
Программа учебной дисциплины «русский язык и культура речи» «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта», 23. 02. 01«Организация перевозок и управление на транспорте» |
||
Рабочая программа «русский язык и культура речи» ... |
Контрольная работа по дисциплине Русский язык и культура речи Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования |
||
Рабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи» ... |
1. ц ель и задачи освоения дисциплины Дисциплина «Русский язык и культура речи» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу дисциплин, является базовой... |
||
Н. Н. Сперанская Кандидат филологических наук доцент кафедры «Русский язык и культура речи», «Язык и искусство общения» (речевая часть). Пособие составлено в соответствии с программой указанных... |
Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы студентам... ... |
Поиск |