Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика»


Скачать 0.9 Mb.
Название Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика»
страница 11/11
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Fassen Sie den folgenden Text kurz auf Russisch



Macht und Autorität

Interpersonelles Management zielt darauf, daß eine Person einer anderen folgt (gehorcht). Die Faktoren, die dieses herbeibringen sollen, sind Autorität und spezifische Situationsfaktoren. Die Formen der Autorität sind dabei:

  • Formale Autorität: Besteht in einer höheren Hierarchieposition, die ein Stelleninhaber aufgrund formaler Regelungen besitzt, und die ihn zu Managementtätigkeit berechtigt.

  • Fachliche Autorität: Diese beruht auf relevanten bestimmten Qualifikationen, über die ein Stelleninhaber verfügt, und die ihn zur Lösung betrieblicher Aufgaben qualifizieren.

  • Persönliche Autorität: Diese beruht auf der Überlegenheit einer Person aus rationalen oder emotionalen Gründen. Rationale Überlegenheit ist etwa Intelligenz, emotionale Überlegenheit kann sich aus Charisma oder sozialer Intelligenz ableiten.

Spezifische Situationsfaktoren sind die Parameter der jeweils betrachteten Situation. Die Managementtheorie untersucht in diesem Zusammenhang, welche Eigenschaften in welchen Situationen zu einer oberzielkonformen Managementtätigkeit eignen und welche diese beoder verhindern. Dabei unterscheidet man grundsätzlich organisationsspezifische, gruppenspezifische und individualspezifische Situationsfaktoren.

Kommunikationsprozesse schließlich lassen sich unterteilen in direkte und indirekte Kommunikation. Direkte Kommunikation ist „face to face“, d.h., unter Anwesenden. Sie kann verbal oder nonverbal sein, sie kann bewußt ausgeführt werden oder unbewußt ablaufen (etwa bei Körpersprache). Das sogenannte NLP (Neurolinguistisches Programmieren) ist ein Anwendungsfall nonverbaler Kommunikation und damit ein Managementinstrument.

Indirekte Kommunikation bedient sich technischer Sachmittel vom Telefon über das Internet bis hin zu Videokonferenzen, was (insbesondere in letzterem Falle) die Grenze zwischen interpersonellem- und Sachmittelmanagement verwischt. Im vorliegenden Werk werden wir uns jedoch ausschließlich auf direkte Kommunikationsprozesse beschränken und die technische Kommunikation nicht weiter thematisieren.
III. Письмо
Nehmen Sie Stellung zu diesem Problem und schreiben Sie einen Kommentar.

Die Bedeutung der Projektorganisation nimmt aus verschiedenen Gründen rasch zu.
IV. Говорение
Besprechen Sie in Form eines Dialoges folgende Stichpunkte:

1. Wie ist die gegenwärtige starke Konzentrationsbewegung zu beurteilen?

2. Wie sind Kartelle gesamtwirtschaftlich zu beurteilen?

3. Welche Motive stehen häufig hinter dem Zusammenschluß von Unternehmen?
V. Перевод
Übersetzen Sie.

Zum Berichtswesen gehören alle Einrichtungen, Mittel und Maßnahmen eines Unternehmens zur Erarbeitung, Weiterleitung und Verarbeitung von Informationen über taktisch oder strategisch relevante betriebliche- und Umweltprozesse. Das Berichtswesen ist daher ein Kernelement des innerbetrieblichen Informationsflusses. Als solches ist es eine Grundlage der Projektsteuerung, weil das Berichtswesen alle an einem Projekt Beteiligten mit allen relevanten Daten versorgt.

Das Berichtswesen umfaßt im wesentlichen die Fragen:

  • Wozu soll berichtet werden?

  • Was soll berichtet werden?

  • Wer soll berichten und wer soll unterrichtet werden?

  • Wann soll berichtet werden?



КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Тест №1


  1. Аудирование


世界组织的“反倾销协议”规定,一成员要实施反倾销措施,必须遵守3个条件;第一,确定存在倾销的事实;第二,确定对国内产业造成了实质 损害或实质损害的威胁,或对建立国内相关产业造成实质阻碍;第三,确定倾销和损害之间存在因果关系。

按照倾销的定义,若产品的出口价格低于正常价格,就会被认为存在倾销。出口价格低于正常价格的差额被称为倾销幅度。所以确定倾销必须经过三个步骤;确定出口价格;确定正常价格;对出口价格和正常价格进行比较。


  1. Ответьте на вопросы:

  1. 出口价格低于正常价格的差额被称什么?

  2. 世界组织的“反倾销协议”规定,成员国应该尊敬什么条件?

  3. 确定倾销必须经过几个步骤?


II. Чтение
Задание 1. Прочитайте текст.

新华网北京12月25日电 2001年11月10日,在卡塔尔首都多哈举行的世界贸易组织(WTO)第四届部长级会议审议并通过了中国加入世界贸易组织的决定。同年12月11日,中国正式加入WTO,成为其第143个成员。 世界贸易组织前身为关税与贸易总协定(GATT)。我国曾为GATT的23个创始缔约国之一,但由于历史原因,我国在GATT的活动中止了30多年。 1994年4月,我国同其他缔约方一道,签署了乌拉圭回合一揽子协议和《建立世界 贸易组织协议》。鉴于世界贸易组织即将成立,1994年下半年,我国代表团与关贸总协定缔约方进行了密集谈判,希望在WTO成立之前与主要缔约方达成协 议,使我国以关贸总协定缔约方的身份进入世贸组织。

Сравните текст со следующими высказываниями. Определите, соответствуют ли высказывания содержанию текста.


  1. 中国加入WTO,成为第 137 个成员。

  2. 1994 年 签署了乌拉圭回合一揽子协议和《建立世界 贸易组织协议》。

  3. 我国曾为GATT的23个创始缔约国之一。


Задание 2 (Селективное чтение)

Прочитайте текст. Ответьте на вопросы:

美国财政部周三宣布,美国政府已回收了不良资产救助计划(TARP)提供给 银行业的99%投资。 美国财政部当天声明,包括辛辛那提州五三银行在内的六家金融机构当天回购了 4.75亿美元的不良资产救助计划投资。目前,该计划提供给银行业的救助资金已 收回了约2440亿美元,超过救助银行业总额2450亿美元的99%。美国财政 部同时表示,包括还款、股息、利息及其他收入在内,不良资产救助计划中涉及银行 业的投资将给纳税人带来近200亿美元的收益。 2008年底,为了帮助那些在金融危机期间受困的企业,美国政府曾启动了高 达7000亿美元的不良资产救助计划,受助企业包括美国银行、花旗银行、美国国 际集团(AIG)、通用汽车等大公司。当时该项政策曾受到强烈抨击,很多人认为 政府不应该浪费纳税人的钱帮助这些陷入经济困境的公司。

  1. 美国政府已回收了不良资产救助计划(TARP)提供给 银行业的多少投资?

  2. 美国政府曾启动了高 达多少美元?

  3. 目前,该计划提供给银行业的救助资金已收回了约多少美元?

  4. 投资将给纳税人带来近多少美元的收益?

Задание 3 (Чтение с полным пониманием содержания)

瑞士央行3月17日宣布,维持基准利率于0.25%不变,符合市场预期。 瑞士央行当日在货币政策会议后表示,当前创纪录高位的瑞郎汇率对出口导向的 瑞士经济构成威胁,若提高利率,将进一步推高瑞郎汇率。经济学家也指出,在未来 一年内,强势瑞郎是瑞士经济增长和就业增长面临的最大困难,由于瑞士出口企业利 润遭到瑞郎升值侵蚀,预计2011年瑞士国内生产总值(GDP)将较2010年 2.6%的增速放缓。 瑞士央行表示,自2010年第四季度以来,随着全球经济复苏不断强化,瑞士 经济前景也不断改善。该行将2011年瑞士GDP增速由此前做出的1.5%上调 至2.0%,但同时警告称,欧债问题和近期发生的日本地震造成的不确定性将威胁 全球经济复苏。 瑞士央行还指出,油价高企也对经济活动构成严重下行风险,虽然短期内物价稳 定未受威胁,但未来通胀水平可能不断攀升,因此超宽松货币政策不会一直维持下去。

Ответьте на вопросы:

  1. 哪个经济前景也不断改善?

А. 美国 В. 瑞士 С. 法国 D. 巴西

  1. 该行将2011年瑞士GDP增速由此前做出的多少?

А. 1,7 % 至2,0% В. 3,5% 至5,0% С. 1,5% 至2,0 %

  1. 维持基准利率不变的是多少?

А. 0,28% В. 0,25% С. 0.37%

III. Аналитическое чтение + реферирование

Изложите содержание прочитанного на русском языке. Проанализируйте, какие вопросы обсуждались в статье, какие аргументы привел автор. Сделайте вывод.

“十二五”各项任务目标公布次日,国务院常务会议确定了重点工作部门分工。此外,在国际农产品价格保持高位的情况下,粮食增产也纳入到2011年开展的工作当中。据新华社报道,昨日的会议强调,今年是“十二五”开局之年,做好今年的工作对于完成“十二五”各项目标任务至关重要。近日,中央高层领导多次强调中央政策的执行和落实问题。此次国务院常务会议在落实下一步工作中,再次强调各部门、单位加强落实和督促检查等方面的工作。会议强调要加强组织领导,结合本部门、本单位实际抓紧制定落实重点工作的实施方案,明确每项任务的时间进度和质量要求。部门和单位间要强化协调配合,形成工作合力,切实提高办事效率。

IV. Письмо

Задание в виде проблемной ситуации

你所在的部门目前的业务出现了困难,你向大家介绍这一情况。

V. Говорение

Задание в виде проблемной ситуации.

请跟同学谈谈俄中科技合作的前景。

VI. Перевод

Переведите текст на русский язык:

优势仍存

有观点认为,在移动互联网的大背景之下,伟统PC业要想冲破发展瓶颈,必须挖掘自身优势,并靠技术赢得消费者、赢得市场。此外,了解中国消费市场的特色也是传统PC保持优势的必由之路。首先是中国消费市场下的消费者数量。据统计,中国网游用户为世界第一,另外,中国9亿农村用户,其百分之八十以上的家庭连PC也没有普及。所以,传统PC虽然耗电、占用空间大、辐射大、携带不方便等因素,但如果能够在3D游戏效果上改善,市场前景巨大。另外,中国的网民上网的第一需求是浏览网页,紧随其后的便是观看视频。据权威机构调查,中国89.3%的网络视频用户在新电影上映后去网上查找观 看,仅2011年初在中国热播的《宫》电视剧在线浏览用户超过了2亿次,如此看来,只要满足了用户浏览网页与观看视频,电脑便达到了用户的需求,便也占据 了市场。但笔者同时认为,外部存在的市场因素让笔记本电脑优势存在,但传统PC则阻碍了笔记本电脑的普及与发展。正如上文所提到的电源持久性、便捷性、高速上网性等。只有将这些问题解决,传统PC业才能产业发展的“又一春”。最后,PC消费者除了需要PC在视频应用、大型3D游戏、更好的续航、更便携的移动等方面有出色表现外,更希望有时尚化的因素,这些时尚化的因素有更轻、更薄、简约等等。传统PC业如能在这一方面下功夫,占据市场也将是指日可待。
Тест № 2


  1. Аудирование

梅德韦杰夫完全同意胡锦涛主席关于两国关系的评价,表示俄中双方高层互访频繁,对推动双边关系发展发挥了重要作用。俄方期待着胡锦涛主席6月出席上海合作组织峰会并对俄罗斯进行国事访问。为推进俄中战略协作伙伴关系,俄方愿同中方一道努力,搞好俄中建交60周年庆祝活动,进一步加强两国经贸能源等领域合作,共同应对国际金融危机,加强在国际和地区问题上的合作。胡锦涛指出,在世界经济形势复杂严峻的形势下,中俄需要加强合作,共克时艰。第一,双方应该加强沟通和磋商,特别是在二十国集团框架内协调立场,推动国际金融体系改革。第二,双方可以通过中俄金融合作分委会和中俄财长对话等渠道,就保持各自国家经济金融体系和金融市场稳定、共同应对国际金融危机等议题进行深入沟通和交流。第三,加强双边务实合作,认真履行已签协议,积极推动天然气、核能等领域大项目合作。

  1. Заполните пропуски:

  1. 梅德韦杰夫总统强调,俄中互访对_____________有关键的作用。

  2. 俄方期待着胡锦涛主席对________________。

  3. 双方应该在二十国集团框架内加强____________关于各自国家的立场。

  4. 双方可以通过中俄财长对话应该共同应对________________。

II. Чтение

Задание 1. Прочитайте текст.

银监会发布通知要求,商业银行应当审慎使用外部信用评级,外部信用评级结果不应直接作为商业银行的授信依据。银监会创新部副主任杨晓军表示,此次通知是为了防范因过度依赖外部评级、评级变动等情况带来的潜在风险。金融危机爆发后,评级机构因为对不良次级抵押贷款做出过高评级,助燃了次贷危机的发生,金融危机以来评级机构的可信度屡遭质疑,信用评级行业的缺陷也逐渐暴露。

同时,随着我国金融市场的发展,银行业金融机构对外部信用评级的使用逐渐增多。所以,现在推出《通知》,正是为了建立银行业金融机构与外部信用评级的制衡关系,防范过度依赖外部评级、评级变动等情况带来的潜在风险,促进银行业金融机构和金融市场稳健发展。
Сравните текст со следующими высказываниями. Определите, соответствуют ли высказывания содержанию текста.

  1. 银监会要求商业银行应全面使用外部信用评级。

  2. 评级机构对不良次级抵押贷款不恰当的评级。

  3. 中国商业银行对外部信用评级的蔓延逐步增加。

Задание 2 (Селективное чтение)

Прочитайте текст. Заполните пропуски недостающей информацией

中国下一阶段的发展已经启动,可能会延续多年。在一定程度上,正是基于这种预期,我们把中国A股列为2009年最值得看好的投资选择之一。自去年11月刺激方案出台以来,中国股市已上涨了50%。虽然现在进场的吸引力不那么大了,但随着需求增长的迹象增多,肯定会有很多投资者重返中国市场。

在“金砖四国”(Bric,指巴西、俄罗斯、印度和中国)中,中国历来是最重要的,而过去5个月的形势也依然证明,我们看好较长期前景是有道理的。

近一年来,很多人都表示,金砖四国已是昨日黄花。这真是无稽之谈——它们仍处在初生阶段。去年夏季我们发布的较长期预测中,提出到2027年,中国有望超越美国,而届时金砖四国的规模可能与七国集团(G7)比肩。我目前仍笃信这一点。
未来数月,一旦形势明朗化,显示中国GDP增长肯定会重上8%,中国的政策制定者将容许金融状况再恢复一定程度的紧缩,可能从汇率着手。

今后两年内,中国很可能超越日本,成为全球第二大经济体。有些人表示,中国可能“未富先老”,但是,中国正变得越来越强大、越来越富有,这是确定无疑的。同为20国集团(G20)成员、也面临老龄化问题的一两个其他国家,或许希望更密切地观察中国的经济政策,看看中国是如何做到的。

  1. 刺激方案出台以来,中国股市_______________________。

  2. 到_______________,中国有望超越美国。

  3. 中国国内生产总值

  4. 中国很可能逾越_________,成为全球第________________。

Задание 3 (Чтение с полным пониманием содержания)

国际货币基金组织亚太地区主管阿诺普·辛格7日在亚洲协会组织的一个论坛上表示,中国迫切需要确立更多元化的经济增长结构,以应对国际收支不平衡以及全球经济微弱复苏带来的挑战。他认为,中国需防止国际收支进一步失衡,同时尽快实现经济结构的多元化增长。“为了实现这一目标,中国还需要进一步扩大内需,特别是调整国内消费和出口各自占国内生产总值(GDP)的比例。”

他强调,对于亚洲新兴市场国家来说,资产泡沫和通货膨胀压力是两个比较大的风险。而这些风险迫使亚洲新兴市场国家调整政策,包括更多地使用货币政策应对当下经济变化,运用财政政策着眼于更加长远的经济规划。辛格认为,亚洲新兴市场国家经济繁荣的原因主要在于廉价的资金成本、商业扩张和消费信心。“尽管在今后两年,亚洲新兴市场国家将继续引领全球经济复苏,但为应对越来越复杂的经济形势,他们确实该及时调整财政和货币政策了。”

根据国际货币基金组织的预测,亚洲国家中,中国2011年GDP将增长9.6%,2012年增长9.5%;印度2011年GDP增幅为8.4%, 2012年为8.0%。至于今后两年,辛格预测,亚洲国家的GDP增幅为6.8%,西方发达经济体为2.5%。其中,美国的房地产市场将继续保持低迷,而欧洲经济则在主权危机和低就业率之间徘徊不前。

  1. 中国迫切需要确立__________________。

А. 扩大内需的经济结构 B. 多元化的经济增长结构 C. 全球经济复苏机制

2)为了实现这样的经济结构的变化中国还需要__________。

А. 扩大内需 B.提高国内生产总值 C. 调整货币政策
3)根据国际货币基金组织,亚洲新兴市场国家

A. 保持低迷 B. 徘徊不前 C.引颈国际经济苏醒
III. Аналитическое чтение + реферирование

Изложите содержание прочитанного на русском языке. Проанализируйте, какие вопросы обсуждались в статье, какие аргументы привел автор. Сделайте вывод.

报道说,自从冷战结束以后,美国一些策略思考家就一直渴望出现一个值得他们进行策略分析的“竞争对手”,许多人努力将中国列为其中之一。

文章认为,“幸运的是这些讨论跳过了对中美关系过分简单化的看法”,不过跳出的范围并不远。今天人们对大型战略的评论主要集中于经济层面,指向中美之间的贸易差额。2004年,当时的哈佛校长萨默斯曾经将美国、中国和日本之间的关系描述为“一种金融恐怖平衡”(a kind of balance of financial terror)。

过报道分析,金融危机的爆发使得美国方面对中美关系的考量有所变化。报道说,去年爆发的金融危机给世界造成自大萧条以来最严重的经济衰退,但国际体系仍然完好无损,没有爆发战争。索罗斯资金管理公司前首席政治顾问麦德利说:“我们处于危机之中,但是世界主要国家却像成年人一样表现的那么富有责任感,这种状况从未发生。我被美国人、英国人、一些欧洲人和中国人感动。”虽然,国际贸易额急剧下降,但是没有崩溃。世界没有出现大量的保护主义措施或民族主义。相反,世界却出现了一场关于改革全球体系的讨论,与会各国显得谨慎和有礼貌。
IV. Письмо

Задание в виде проблемной ситуации
请介绍一下哪一种运输方式既方便又合算?
V. Говорение

Задание в виде проблемной ситуации.
为保证按合同规定规定的期限交货,必须采取什么措施?
VI. Перевод

Переведите текст на русский язык:

祝宝良分析到,今年,出于“救市”考虑,全球货币流动性极其宽松,国际上开始形成通货膨胀预期,国际大宗商品价格连连上涨,使我国输入型通货膨胀压力增大。

国内货币信贷高投放也推动了国内通货膨胀预期强化。从去年下半年开始,我国增强了货币政策的针对性和灵活性,较好地控制了货币增长速度和信贷投放节奏。货币增长速度从去年十一月份开始回落,到今年五月末,广义货币增速降至21%。同时,还出台了针对性较强的房地产调控措施,这些都有利于降低通胀预期。

关于下半年的物价形势,祝宝良认为低通胀的局面会维持下去,价格水平总体会比较温和。

首先从总需求看,下半年会是稳中趋降的格局。从投资看来,虽然推动投资增长的因素仍然较为强劲,但在中央政府宏观调控政策影响下,房地产投资、地方融资平台投资、两高一资行业投资受到抑制,固定资产投资的增速会在高位回落。从消费看,综合各种因素,社会消费品零售额将保持平稳增长的格局。从出口看来,世界经济的好转为我国出口恢复增长奠定了基础,但受欧洲主权债务危机以及贸易保护主义加剧的影响,外贸出口有望小幅增长,但外贸顺差继续缩小。“从总供给总需求的角度来讲,国内不太可能出现那种需求拉动型的通货膨胀。”

“输入型的通胀问题也不大。”受欧洲主权债务危机影响,全球经济形势更趋复杂,各主要发达国家通胀水平较为温和,国际市场大宗商品价格会上下波动,但波动的区间不大。所以,输入型通胀压力没那么严重。
Итоговый тест
I. Аудирование
11月25日,上海合作组织成员国第九次总理会议在塔吉克斯坦首都杜尚别举行。会议由塔吉克斯坦总理阿基洛夫主持。中国国务院总理温家宝出席了大、小范围会谈。温家宝就深化财金合作提出建议:推动上合组织银联体框架内的合作,拓宽商业融资渠道;研究成立上海合作组织开发银行,探讨共同出资、共同受益的新方式;扩大本币结算合作,促进区域经贸往来。
1. Заполните пропуски:
1) 上海合作组织成员国第九次总理会议在塔吉克斯坦_______。

2) 中国国务院总理温家宝出席了大、小范围会谈,并就深化财金合作提出_______。

3) 会议由塔吉克斯坦总理阿基洛夫_______。

4) 温家宝就深化财金合作提出建议:…推动上合组织银联体框架内的_______。
II. Чтение

Задание 1. Прочитайте текст.
世界银行行长佐利克最近表示,美国如果认为美元作为世界支配性储备货币地位理所当然,那将是错误的,世界在未来将会有更多其他储备货币可供选择,其中包括中国的人民币。

佐利克说,考虑到欧洲央行近来的表现,欧元作为储备货币的可接受性将毫无疑问获得增强。未来欧元的影响力将取决于欧盟国家的竞争力以及欧洲金融市场的发展和流动性等。如果美元贬值,欧元将会成为一个较好的可替代性储备货币。

对于人民币,佐利克表示,中国正在逐步让人民币国际化,中国和主要贸易伙伴正在实施货币互换,中国开始在海外发行主权债券。他预言人民币将不可避免地走出国门,“在未来10-20年,人民币将成为金融市场的一支力量”。

此外,国际货币基金组织的特别提款权作为一种一篮子货币单位,也将可能成为一些国家和市场的储备货币选择。
Сравните текст со следующими высказываниями. Определите, соответствуют ли высказывания содержанию текста.
1) 佐利克表示,美元是唯一的国币能作为世界储备货币。

2) 世界在未来将会有更多其他储备货币可供选择,其中包括俄罗斯的卢布。

3) 在他看来,中国还没成为世界经济的一支稳定力量。
Задание 2 (Селективное чтение)

Прочитайте текст. Заполните пропуски недостающей информацией
围绕伊拉克最大油田展开的一场全球竞标终于收尾。伊拉克石油部长侯赛因·沙赫里斯塔尼在北京时间前天晚间宣布,伊拉克与英国石油公司(BP)和中石油集团当天在巴格达签署了旨在开发伊拉克国内第一大油田鲁迈拉油田的最终协议。

这项为期20年的鲁迈拉油田服务合同,是伊拉克石油部制定的提高本国石油产量以及获取更多资金来重建本国被战争破坏的基础设施战略的一部分。根据协议,BP和中石油可对鲁迈拉油田超额生产的石油收取每桶2美元的固定费用。预计这两家公司将把该油田的日产量在目前105万桶提高近两倍,至285万桶。
过,在投资金额一节上,合作双方的说法却出现微妙的差异。据媒体称,沙赫里斯塔尼在当天的发布会上宣布,BP和中石油集团将投资500亿美元来开发鲁迈拉油田。但随后出席签字仪式的BP首席执行官海沃德则表示,两家公司预计将投资150亿美元。业内人士推测,这可能是口误引发的差池。在英语口语中,500亿美元(fifty billion)与150亿(fifteen billion)美元很容易混淆。

根据协议,BP拥有合资公司38%股份,中石油集团和伊拉克南方石油公司将分别拥有37%和25%的股份。
1) BP和中石油集团当天在巴格达签署了旨在开发伊拉克国内第一大油田鲁迈拉油田的最终协议。这项协议有效期为______年。

2) 预计这两家公司将把该油田的日产量在目前105万桶提高近两倍,至______万桶。

3) BP和中石油集团将投资______亿美元来开发鲁迈拉油田。

4) 根据协议,BP拥有合资公司______股份…
Задание 3 (Чтение с полным пониманием содержания)
俄罗斯副总理兼财政部长阿列克谢·库德林上周表示,以美元和欧元为主的外汇储备结构在中期不会发生重大变化,但会增加一种新的储备货币——人民币。

库德林表示,急切改变外汇储备结构的做法并不现实,因为大规模抛售美国国债会导致其价格大跌。目前,美元在俄罗斯外汇储备中的份额已降至49%,而欧元的份额增至41%,英镑和其它货币占据了剩下的10%。

库德林不排除未来进一步推进外汇储备多元化的可能性。再过几年,国际货币基金组织的特别提款权可能被列入外汇储备;鉴于就国内生产总值而言,中国是世界第二大经济体,人民币的影响力与日俱增,外汇储备结构也许还将加入人民币。

俄罗斯一些主管金融的官员认为卢布成为世界储备货币之势也已初显端倪。欧亚经济共同体国家已决定在双边贸易中弃用美元,使用本国货币结算。时政部官员解释说,这样能大幅减少货币兑换费用,但对于谁需要中亚国家的那些货币的问题却避而不答。只有啥萨克斯坦的坚戈能有些吸引力。

在这种背景下,人民币的情况看起来更加令人瞩目。西方有人预言,人民币有望成为世界储备货币。俄中经贸合作逐年扩大。俄罗斯副总理亚历山大茹科夫指出,使用本币结算提高了俄中经贸关系的稳定性。他在第四届俄中经济工商界高峰论坛开幕式上发言时说,危机反映出保持经贸交流稳定的重要意义。使用两国各自的货币结算即是达成上述目标的主要措施。尽管用卢布和人民币取代美元和欧元一事不会一蹴而就,但两国央行正就此事进行谈判。

俄罗斯总理普京在访华期间表示,人民币抵达莫斯科的速度也许比专家设想的要快。
1) 美元在俄罗斯外汇储备中的份额已降至______

А. 49% В. 70% С. 12%
2) 就国内生产总值而言,中国是世界______

А. 第一大经济体 В. 第二大经济体 С. 第三大经济体
3) 根据文章的内容,哪种货币会成为世界储备货币?

А. 坚戈 В. 人民币 С. 英镑
III. Аналитическое чтение + реферирование

Изложите содержание прочитанного на русском языке. Проанализируйте, какие вопросы обсуждались в статье, какие аргументы привел автор. Сделайте вывод.

中国公司利润率如此之高,高过美国公司五六倍,这应该算一个“世界奇迹”了。若就此认为中国企业已实现“赶美超英”甚至“领跑全球”,可就大错特错了。

首先,需要强调的是,中企500强仅仅是“利润”超美。从经济实力看,2009年中国企业500强的营业收入总额仅相当于美企的34.42%,力量悬殊如此之大,不是一天两天能赶超的。

其次,中美500强利润比有着诸多特定的“背景”。从数据看,2009中国企业500强净利润较上年下降了12.4%,而处于世界经济危机“漩涡”中的美企则较上年大幅缩水84.67%,再加上汇率剧变、美元贬值,共同促成了“中企500强利润超美”的现实。就算今日我们“赶英超美”,危机过后,我们还将辉煌继续吗?

我们再来研究一下这份榜单:中国企业500强的前十位,无一例外都是些头顶国字号、公众早已铭刻在心的油电金融通信类央企老大。500强中,更有六成多是国有及国有控股企业。
IV. Письмо

Задание в виде проблемной ситуации
请介绍一下CIF和FOB价格的区别
V. Говорение

Задание в виде проблемной ситуации.
跟中国公司讨论交货条件

VI. Перевод
Переведите текст на русский язык:
人民币升值论连遭驳斥说明了什么

近日,美英一些主流媒体的网站刊文批驳“人民币升值论”。这表明,即使在西方国家,被某些人操弄的“人民币升值论”也并未获得广泛支持。

美国《福布斯》网站和英国《每日电讯报》网站分别发表文章,对少数人提出的“人民币升值论”进行了驳斥。《福布斯》的文章认为,要求人民币升值的主张不仅将损害中国经济,也将损害美国消费者利益以及整个世界经济复苏。《每日电讯报》网站的文章则批评一些西方经济界人士对中国人民币汇率问题进行片面指责,认为中国按照自己的需要来调整汇率“完全是合情合理的”。

“人民币升值论”之所以连遭驳斥,是因为它本身就站不住脚,出发点亦值得怀疑。国际金融危机全面爆发一年多来,中国采取了一系列应对危机的举措,其中就包括维持人民币汇率基本稳定。目前,中国经济复苏势头明显,对亚太地区乃至全球经济的复苏也起到了积极作用。这说明,人民币汇率政策是恰当的、成功的。摩根士丹利公司亚洲区主席斯蒂芬·罗奇今年10月在接受美国外交学会网站采访时认为,所谓“人民币估值过低”,是美国为转移注意力而提出的“政治话题”。

在当前形势下,鼓噪人民币升值还可能危及世界经济复苏。虽然金融危机最严重时期已经过去,但世界经济复苏的基础尚不牢固,势头仍然脆弱。人民币大幅升值可能打击中国出口,进而产生连锁反应,危及中国和世界经济复苏。罗奇本月曾在新加坡表示,对中国人民币汇率政策的担忧被“严重夸大”。他认为,应让中国自行决定如何处理人民币汇率问题,以确保经济增长,人民币“大幅升值”将损害中国经济复苏势头。

Перечень вопросов итоговой аттестации по курсу
Письменная работа:

  1. Выполнение лексико-грамматического теста по пройденным материалам.

  2. Выполнение теста на проверку восприятия на слух звучащего текста из профессиональной сферы общения (продолжительность звучания 15 минут).

Устная часть экзамена:

  1. Чтение, перевод, пересказ текста по специальности.

  2. Реферирование газетной статьи на иностранном языке.

  3. Решение проблемы, связанной с будущей специальностью студента.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Маркетинг»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий, рекомендации...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Рабочая программа дисциплины б в. 01 «Анализ музыкально-танцевальных форм»
Данный учебно-методический комплекс (умк) разработан для студентов 2 курса очной формы обучения по направлению: 071500. 62 Народная...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс для студентов очной и заочной форм обучения...
Содержание: умк по дисциплине «Коммуникативные технологии в сервисе» для студентов направления 100100. 62 (43. 03. 01)«Сервис» очной...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Гештальт-психология»
Учебно-методический комплекс предназначен для бакалавров очной формы обучения, содержит учебно-тематический план, учебную программу,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология»
Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Методические рекомендации по выполнению аудиторных практических работ...
«Иностранный язык» предназначены для студентов II курса очной формы обучения и преподавателей средних профессиональных учебных заведений,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов
Содержание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа Государственной (преддипломной) практики для студентов направления 39....
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методического комплекса дисциплины рабочая программа учебной...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» разработан для студентов 1-3 курса по специальности 240902. 65 «Пищевая...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon «Финансы»
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Финансы» разработан в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Маркетинг»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Языки и среды реализации web -приложений»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по направлению Экономика и составлен согласно требованиям Федерального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методическое пособие по учебной практики для студентов, обучающихся...
Учебно-методическое пособие по учебной практики для студентов, обучающихся по направлению 19. 03. 04 «Технология продукции и организация...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск