Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика»


Скачать 0.9 Mb.
Название Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика»
страница 4/11
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Китайский язык

а) основная литература

  1. Дашевская Г.Я., Кондрашевский А.Ф., Китайский язык для делового общения (экономическая лексика). – Муравей, 2003.

  1. Ли Ли. Деловой китайский. – Изд. Пекинского университета, 2005.

  1. Васильева М.А. Официально – деловой стиль китайского языка. – Каро, 2008.

  2. Хуан Вэйчжи. Практический курс делового китайского языка. – СПб, 2007.

  3. Хуан Вэйчжи. Китайский язык для предпринимателей. – СПб 2007.

  4. Оксюкевич Е.Д. Учебное пособие по деловому китайскому языку. Внешнеторговые контракты. – М., 2006.

  5. Кондрашевский И.В., Войцехович А.Ф., Общественно – политический перевод. - Восток – Запад, 2005.


б) дополнительная литература


  1. Ноженкова Т.М. Основы деловой речи. Пособие-разговорник. – Восток-Запад, 2004.

  2. Формановская Н.И. Речевой этикет. Русско-китайские соответствия. – Высшая школа, 2007.

  3. Чжан Сяогун, Хэ Фан. Китайский язык: новый старт. – Пекин, 2005.

  4. Кочергин И.В. Хрестоматия для чтения на китайском языке. – М.: Муравей, 2001.

  5. Hanyu tingli jiaocheng. – Beijing, Peking university press, 2003.


в) программное обеспечение

ОС MS Windows ( ХР и выше), MS Office 2007, Mentor
г) справочная литература
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

интернет-ресурсы

английский язык

http://news.bbc.co.uk

http://www.usingenglish.com

www.englishclub.com

www.latimes.com

http://www.guardian.co.uk

http://www.timesonline.co.uk

http://eslus.com/eslcenter.htm

www.englishpage.com

http://www.tolearnenglish.com

http://www.1-language.com

www.eslwizard.com

http://www.internet4classrooms.com/esl.htm

немецкий язык

http://www.wikipedia.de

http://www.bundesdregierung.de

http://www.onpulson.de/lexikon

http://www.glist.com/zeitungen.html

http://www.hueber.de

http://www.langenscheidt.de

http://www.wirtschaftsdeutsch.de

http://www.hotpotatos.com

http://foren.de

http://www.google.de

http://www.kommersant.ru

http://www.echo.msk.ru

http://www.gazeta.ru

http://www.multitran.ru

http://www.deutschland-magazine.de

http://diepresse.de

http://welt.de

http://handelsblatt.de

http://dwelle.de

французский язык

http://www.minefe.gouv.fr/

http://www.bbc.co.uk/languages/french/talk/index.shtml

http://www.tv5.org/TV5Site/enseigner-apprendre-francais/dossier-74-Engagement_social_et_traditions.htm

http://www.rfi.fr/lfen/pages/001/liste_cva_anglais.asp

http://www.lepointdufle.net/audio.htm

http://doc.vichy-universite.com/index.pl/b2co

http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/bravo/index2.htm (niveau intermédiaire)

http://www.edufle.net/rubrique htlm (niveau intermédiaire, niveau avancé)

http://www.didierfle.com/didier_fle/collections/Le+fran%E7ais+des+affaires.html

http://jt.france2.fr

http://jt.france3.fr

http://www.m6.fr/html/m6_infos/lesix.php#

http://www.arte.tv/fr/semaine/1239290.html

http://www.itele.fr

http://www.bfmtv.fr
испанский язык

www.elmundo.es
www.elpais.com
www.grupo-sm.com
www.casadeltraductor.com
www.elcastellano.org

www.abc.esp
китайский язык

www.chinesepod.com

www.yellowbridge.com

www.blcu.edu.cn/

http://www.confuciusinstitute.net/

http://www.myechinese.org/

http://www.hanyu.com.cn/

http://www.zdic.net/

http://fawen.cn/hanyu-zidian.html

http://xh.5156edu.com/

http://www.ourdict.cn/

http://www.youku.com/

http://china.cnr.cn/

http://gb.cri.cn/

http://www.cctv.com.cn/default.shtml

http://www.people.com.cn/

http://www.xinhuanet.com/

http://www.qidian.com/

http://www.cn-novel.com/

http://www.qukanshu.com/

http://www.dushu.com/

http://www.corpus4u.org
итальянский язык

www.studyitalian.ru

www.learn-italian.ru

www.italia-citta.com

www.u4imitaliano.blogpost.com

www.lastampa.it

www.panorama.it

www.corriere.it

Словари

Английский язык

  1. McKean E. The New Oxford American Dictionary. – Oxford University Press, 2005.

  2. Англо-русский словарь устойчивых словосочетаний / Collins Cobuild Dictionary of Idioms. АСТ, Астрель, 2004.

  3. Bock H.K., Bock I.R., Frey G. Elsevier's Dictionary of European Community Company/Business/Financial Law. – Elsevier Science, 2005.

  4. Oxford Dictionary of English. – Oxford University Press, 2005.

  5. Jones D. Cambridge English Pronouncing Dictionary (+ CD-ROM). – Oxford University Press, 2006.

  6. Oxford Dictionary of Economics. – Oxford University Press, 2003.

  7. Эскин Л. Н., Федина А. М., Бутник В. В., Фаградянц И. В. Современный англо-русский словарь по экономике, финансам и бизнесу / Contemporary English-Russian Dictionary on Economics, Finance & Business. – Вече, 2007.

  8. A Dictionary of Finance and Banking. – Oxford University Press, 2008.

  9. Жданова И.Ф. Новый англо-русский экономический словарь/ New English-Russian Economic Dictionary. – Дрофа, Русский язык – Медиа, 2008.

немецкий язык

  1. Селицкая В. Новый немецко-русский экономический словарь. – Gabler, 2002.

  2. Селицкая В. Новый русско-немецкий экономический словарь. – Gabler, 2005.

  3. Немецко-русский словарь 45000 слов. – Dudenverlag, 2006.

  4. Deutsches Universalwörterbuch. – Dudenverlag, 2007.

  5. Götz D., Haensch G. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. – Langenscheidt, 2008.

  6. Цвиллинг М.Я. Немецко-русский словарь. Русско-немецкий словарь. – Иностранные языки, 2005.


итальянский язык

  1. Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. Русский языкМедиа Дрофа, 2008.

  2. Канестри А. Новый большой русско-итальянский словарь. Русский языкМедиа, 2007.

  3. Добровольская Ю.Б. Современный русско-итальянский словарь: В 2 тт: Т.1: Более 240 тыс. слов и выражений//Т.2: Более 160 тыс. Слов и выражений. 2001.

  4. Пахно В. А. Итальянско-русский и русско-итальянский финансово-кредитный словарь. Русский языкМедиа, 2004.

  5. Rizzoli Larousse. Il Sabatini Coletti, Dizionario della lingua italiana. 2008.

  6. Zingarelli Nicola, Vocabolario della lingua italiana. Con CD-ROM. Zanichelli, 2009.


китайский язык

  1. Китайско-русский словарь. – М.: Вече, 2005.

  2. Сизов С.Ю. Русско-китайский словарь юридических, экономических и банковских терминов. – М.: Восток-Запад, 2004.

  3. Словарь современного китайского языка. – Пекин, 2007.

  4. Иероглифический словарь Синьхуа. – Пекин, 2008.

  5. Чжан Чжи-и и др. Словарь синонимов Синьхуа. – Пекин, 2006.

  6. Люй Шусян. Восемьсот слов современного китайского языка. – Пекин, 2007.

  7. Ли Цзюньцин, Ню Чуньмин и др. Большой словарь китайских выражений чэнъюй. – Чанчунь, 2007.


испанский язык

  1. Туровер Г.Я., Ногейра Х. Большой русско-испанский словарь. – Русский язык, 2007.

  2. Испанско-русский русско-испанский словарь / Diccionario espanol-ruso ruso-espanol. – Перун, 2002.

  3. Нарумов Б.П., Загорская Н.В., Курчаткина Н.Н. и др. Под ред. Нарумова Б.П. Большой испанско-русский словарь. – Русский язык-Медиа, 2005.

  4. Марцишевская К.А., Сордо-Пенья Б. Х., Маринеро С. Испанско-русский и русско-испанский словарь. – Русский язык, Дрофа, 2006.

  5. Бернар, Колли. Толковый экономический и финансовый словарь. Французская, русская, английская, немецкая, испанская терминология. 2 тома. – Международные отношения, 2008.

  6. Словарь деловой переписки: русский, английский, немецкий, итальянский, испанский. – Феникс, 2001.

  7. Краткий испанско-русский и русско-испанский словарь по экономике, бизнесу и финансам / Breve Diccionario Espanol-Ruso у Ruso-Espanol de Economia, Negocios у Finanzas. – СГУ, 2008.

  8. Белоусова В. А. Испанско-русский, русско-испанский коммерческий словарь. – Русский язык, 2005.


французский язык

  1. Le Petit Robert de la langue française. –Paris, édition du dictionnaire Le Petit Robert, 2007.

  2. Larousse. – Paris, édition Hachette Livre, 2008.

  3. Dictionnaire dela langue française. Lexis. – Paris, 2007.

  4. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires Paris. – Editions Didier, 2005.

  5. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. – М.: Русский Язык-Медия, 2006.


7. Методические указания и рекомендации по выполнению практических занятий,

Практические занятия – основная форма организации учебного процесса, представляющая собой коллективное обсуждение магистрантами теоретических вопросов под руководством преподавателя. Основными задачами практического занятия являются:

- закрепление, углубление и расширение знаний студентов по дисциплине;

- формирование умения постановки и решения интеллектуальных задач и проблем;

- совершенствование способности аргументации студентами своей точки зрения, а также, доказательство и опровержение других суждений;

- демонстрация студентами достигнутого уровня теоретической подготовки;

- формирование навыков самостоятельной работы с литературой.

На практических занятиях проводятся развернутые беседы на основании плана, устного опроса обучающихся по вопросам занятия, прослушивание и обсуждение докла-дов (рефератов) обучающихся, занятия-коллоквиума, решения лингвистических задач и т.п. Выбор формы проведения практического занятия определяется спецификой темы, уровнем подготовки магистрантов, и призван обеспечить наиболее полное раскрытие содержания обсуждаемой темы, достижения наибольшей активности магистрантов. При реализации компетентностного подхода в учебном процессе используются активные формы проведения занятий. При изучении различных тем дисциплины используются ролевые и деловые игры, диспуты, разбор конкретных ситуаций (кейсов), мозговой штурм.

Среди активных методов обучения, которые используются в преподавании :

- учебные групповые дискуссии,

В учебной дискуссии решение проблемы предстоит найти в учебном процессе данной группой лиц и в данной аудитории. Целью является процесс поиска, который должен привести к объективно известному, но субъективно, с точки зрения студентов, новому знанию.

При проведении дискуссии необходимо, чтобы студенты-участники ясно представляли себе предмет, общие рамки дискуссии и порядок ее проведения. Организуя дискуссию, преподаватель создать благоприятную, психологически комфортную обстановку. Рассадить участников в круг. Кроме того, важно предварительное прояснение темы, вопроса. Вводная часть строится так, чтобы актуализировать имеющиеся у участников знания, ввести необходимую информацию, создать интерес к проблеме.

Существует несколько вариантов организации вводной части дискуссии:

1. Краткое предварительное обсуждение вопроса в малых группах;

2. Введение темы разговора через заранее поставленное перед одним или двумя участниками задание выступить с вводным проблемным сообщением, раскрывающим по-становку проблемы;

3. Использование краткого предварительного опроса по теме.

Любой из вариантов не должен занимать много времени, чтобы можно было быстрее пе-рейти к дискуссии.

Для эффективного проведения дискуссии необходимо предпринять ряд последова-тельных шагов:

1. Распределить роли-функции в дискуссионной группе (ведущий (организатор), аналитик, протоколист, наблюдатель).

2. Определить порядок работы при обсуждении проблемы в дискуссионных груп-пах (постановка проблемы; разбивка участников на группы, распределение ролей в малых группах, пояснение руководителя о том, каково ожидаемое участие участников в дискуссии; обсуждение проблем в малых группах; представление результатов обсуждения перед всем коллективом; продолжение обсуждения и поведение итогов).

- обучающие (деловые и ролевые) игры,

В ряду активных форм обучения студентов особое место принадлежит игре (обучающей, деловой, дидактической), которая наиболее адекватно отражает социально-психологические особенности молодежи как объекта и субъекта обучения и воспитания и учебные тренинги.
Учебные игры помогают формировать такие важные ключевые квалификации специали-стов, как коммуникативные способности, толерантность, умение работать в команде, са-мостоятельность мышления. Обучающие игры строятся по принципу имитации разнооб-разных ситуаций познания и общения. Непосредственно на занятиях могут использовать-ся отдельные фрагменты игры: разыгрывание ролей, например, студенту предлагается роль «полемиста», задающего докладчику трудные вопросы, или, когда наиболее подго-товленному студенту поручается провести обсуждение одного из вопросов, вынесенных на практическое занятие.

Деловая игра требует соблюдения некоторых последовательных шагов:

Первое – доведение задачи до участников. Распечатанный текст задачи должен быть у каждого участника (что касается условий игры, то заранее следует договориться: принимаются ли они те же, что и в реальной жизни при решении сходных задач, или же вносятся какие-либо игровые изменения).

Второе – это создание команд. Команды формируются любым образом, при этом они вправе присвоить себе какие-нибудь названия или номера.

Третье – это непосредственная работа команд.

Затем каждая команда готовит короткий (до 10 минут) устный доклад о своих под-ходах и методах решения задачи и о самом решении. Доклад составляется в произвольной формы. Выбор формы доклада – тоже игровой результат.

После заслушивания докладов необходимо оценить их, сравнить и подвести итоги. Это важная часть учебного процесса.

При применении метода ролевых игр организаторам следует придерживаться не-которых рекомендательных указаний:

1. Необходимо тщательно разрабатывать план ролевой игры, имея литературу для разработки ролей или досье материалов для основных ролей. Желательно иметь не менее двух аудиторий для работы групп, поскольку разработка ролей дело творческое.

2. Эффективность ролевых игр определяется новизной переживания, поэтому если их использовать при каждом удобном случае, то ценность этой интерактивной тех-нологии снижается.

3. Численность рабочих групп должна быть небольшой (до 10 человек). Такая численность позволяет создать неформальную творческую обстановку, способствующую продуктивному обучению.

4. Желательно привлекать к ролевой игре помощников. Ими могут быть дру-гие преподаватели или аспиранты, ведущие исследование по теме игры.

5. При возможности делайте видеозапись, которая обеспечит обратную связь и подтвердит те или иные положения.

Учебный тренинг – это метод активного обучения, направленный на развитие знаний, умений, навыков и личностных качеств. Под ним понимается интенсивная кратковременная (2 часа) форма обучения в составе группы (10-12 чел.), направленная на усвоение теоретического материала и его закрепление, а также формирование умений профессиональной деятельности.

- выполнение задач и упражнений;

Задачи и упражнения являются инструментом оперативного контроля обучающихся, до-полняющим другие формы работы на практическом занятии.

- разбор конкретных ситуаций (кейсов)

Метод разбора конкретных ситуаций (кейсов), (метод ситуационного анализа) — техника обучения, использующая описание реальных экономических, социальных и биз-нес-ситуаций. Обучающиеся должны проанализировать ситуацию, разобраться в сути проблем, предложить возможные решения и выбрать лучшее из них. Кейсы базируются на реальном фактическом материале или же приближены к реальной ситуации.

Учебное занятие с использованием методов решения задач или анализа конкретной ситуации предполагает, что:

- в процессе индивидуальной работы студенты знакомятся с материалами ситуации (задачей) и готовят свои документы по вопросам, представленным в схеме анализа;

- в ходе групповой работы (по 5-6 человек) происходит согласование различных представлений о ситуации, основных проблемах и путях их решения, нахождение взаимоприемлемого варианта решения, доработка и экспертиза предложений, оформление предложения в виде текста и плакатов для презентации на сессионном заседании;

- в процессе сессионной работы каждая из малых групп представляет собственный вариант решения ситуации (задачи), отвечает на вопросы участников других групп и уточняет свои предложения, а после окончания докладов дает оценку или выражает отно-шение к вариантам решения, предложенным другими группами.

Итогом работы над кейсом является как устное обсуждение сформулированных проблем, так и письменные отчеты студентов. Преимущество письменных ответов на во-просы кейса заключается в том, что преподавателю легче отследить логику решения сту-дентами проблемы, умение ими использовать теоретических моделей и т.д. Часто оказы-вается полезным совмещение обеих форм.

- мозговой штурм;

Техника мозгового штурма:

Студенты разбиваются преподавателем на две группы: на тех, кто должен предложить новые варианты решения нужной задачи - «генераторов идей», и членов комиссии, которые будут обрабатывать предложенные материалы - «критиков». Задача «генерато-ров» состоит в том, чтобы набросать как можно больше предложений, идей относительно возможностей решения обсуждаемой проблемы. Идеи могут быть любыми, неаргументи-рованными и даже фантастическими. Задача «критиков» – выбрать из предложенных идей лучшие.

Процедура проведения занятий по методу «мозгового штурма» состоит из следующих этапов:

1. Формулирование проблемы, которую необходимо решить, обоснование задачи для поиска решения. Определение условий групповой работы, знакомство с правилами поведения в процессе «мозгового штурма». Формирование рабочих групп по 5-7 человек и отдельно экспертной группы «критиков», в обязанности которой на следующем этапе будут входить разработка критериев, оценка и отбор лучших из выдвинутых идей.

2. Разминочная сессия, т.е. упражнения на быстрый поиск ответов на вопросы. Задача этого этапа – помочь участникам максимально освободиться от воздействия психо-логических барьеров (неловкости, стеснительности, замкнутости, скованности и пр.).

3. Рабочая сессия, т.е. сам «штурм» поставленной проблемы. Еще раз уточняются задачи, напоминаются правила поведения в ходе работы. Генерирование идей начинается по сигналу руководителя во всех рабочих группах. К каждой группе прикрепляется один эксперт, в задачу которого входит фиксирование на доске или большом листе бумаге все выдвигаемые идеи.

4. Экспертиза – оценка собранных идей и отбор лучших из них в группе «критиков» на основе разработанных ими критериев. Рабочие группы в это время отдыхают.

5. Подведение итогов - общее обсуждение результатов работы групп, представление лучших идей, их обоснование и публичная защита. Принятие общего группового решения, его фиксация.

Любой участник на каждом этапе «мозговой атаки» имеет возможность для высказывания в строго лимитированное время, обычно в пределах от одной до трех минут.

Ведущий «мозговую атаку» не имеет права комментировать или оценивать высказывания участников. Но может прервать участника, если он высказывается не по теме или исчерпал лимит времени, а также в целях уточнения сути высказанных предложений.

Основное условие результативного проведения занятий по типу «мозговой атаки» связано с готовностью студентов свободно высказывать нестандартные решения. Лучшие результаты достигаются при определенных навыках участия в «мозговых атаках». Поэтому учебные «мозговые атаки» полезны, так как вырабатывают у студентов правила их проведения и формируют навыки для реальных «мозговых атак» (как и других форм обучения).
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Маркетинг»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий, рекомендации...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Рабочая программа дисциплины б в. 01 «Анализ музыкально-танцевальных форм»
Данный учебно-методический комплекс (умк) разработан для студентов 2 курса очной формы обучения по направлению: 071500. 62 Народная...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс для студентов очной и заочной форм обучения...
Содержание: умк по дисциплине «Коммуникативные технологии в сервисе» для студентов направления 100100. 62 (43. 03. 01)«Сервис» очной...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Гештальт-психология»
Учебно-методический комплекс предназначен для бакалавров очной формы обучения, содержит учебно-тематический план, учебную программу,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология»
Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Методические рекомендации по выполнению аудиторных практических работ...
«Иностранный язык» предназначены для студентов II курса очной формы обучения и преподавателей средних профессиональных учебных заведений,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов
Содержание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа Государственной (преддипломной) практики для студентов направления 39....
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методического комплекса дисциплины рабочая программа учебной...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» разработан для студентов 1-3 курса по специальности 240902. 65 «Пищевая...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon «Финансы»
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Финансы» разработан в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Маркетинг»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Языки и среды реализации web -приложений»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий,...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по направлению Экономика и составлен согласно требованиям Федерального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методическое пособие по учебной практики для студентов, обучающихся...
Учебно-методическое пособие по учебной практики для студентов, обучающихся по направлению 19. 03. 04 «Технология продукции и организация...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс «Практика профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)» для студентов очной формы обучения имэб магистратура по направлению 035700 «Лингвистика» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск