[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At


Скачать 2.42 Mb.
Название [1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At
страница 3/16
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

казаться кому-то – to seem to sb

лгать кому-то – to lie to sb

объявлять кому-то – to announce to sb

объяснять кому-то – to explain to sb

описывать кому-то – to describe to sb

отвечать кому-то – to reply to sb

повторять кому-то – to repeat to sb

посвящать кому-то – to devote (dedicate) to sb

предлагать кому-то брак – to propose to sb

представлять кому-то – to introduce to sb

принадлежать кому-то – to belong to sb

раздавать кому-то – to distribute to sb

(2)

Note. The personal object after the following verbs does not require the preposition:

to answer sb – отвечать кому-то

to applaud sb – аплодировать кому-то

to contradict sb – противоречить кому-то

to obey sb – повиноваться кому-то

to threaten sb – угрожать кому-то

(3)

богатый чем-то – rich in sth

выражение лица – the expression on sb's face

гордиться кем-то, чем-то – to be proud of sb, sth; take pride in sb, sth

касаться чего-то (во­проса) – to touch upon sth

комментировать что-то – to comment on sth

лишать кого-то чего-то – to deprive sb of sth

мешать че­му-то – to interfere with sth

навязывать что-то ко­му-то – to impose sth on sb

напоминать (кому-то) кого-то, что-то – to remind sb of sb, sth

наследник чего-то – an heir to sth. Eg to the throne (property, title)

на­следник кого-то – sb’s heir; an heir of sb

одобрять кого-то, что-то – to approve of sb, sth

оперировать кого-то по поводу чего-то – to operate on sb for sth

отомстить кому-то (за что-то) – to revenge oneself upon sb (for sth)

памятник кому-то, че­му-то – a monument to sb, sth

пахнуть чем-то – to smell of sth. (Cf. to taste of sth)

поддержка кому-то – sb's support for sb, sth. But: give support to sb

полный чего-то – full of sth. But: Her eyes were filled with tears.

ограничивать­ся чем-то – to confine oneself to (do­ing) sth

причина чего-то – a reason for sth

соответствовать должности – to qualify for a job (post)

сочувствовать кому-то – to sympathise with sb

способствовать че­му-то – to contribute to (doing) sth

(наносить) ущерб че­му-то – to cause damage to sth

хвастаться чем-то – to boast of sth
1. Use the phrases from the list above in sentences of your own.

2. Say it in English.

1. Постарайтесь доказать Ричарду, что это един­ственный выход. 2. Он жалуется всем, что его никто не понимает. 3. Объясните ему, как все это про­изошло. 4. Возвратите ему все книги, которые вы у него брали. 5. Опишите мне все подробно (в деталях). 6. Это заявление широко комментировалось в газетах. 7. Вы напоминаете мне миссис Тротт: она тоже ничем не бывает довольна. 8. Майклу уже сделали операцию. Он чувствует себя хорошо. 9. В Лондоне много памятников королям и политическим Деятелям. 10. Все сочувствовали Норе и старались подбодрить ее. 11. Это способствовало его успеху. 12. Все эти страны богаты нефтью.
3. Fill in the gaps with prepositions if required.

1. Announce — them what you think necessary. 2. Distribute — the tourists the booklets I gave you. 3. Don’t impose your opinions — others. 4. Ann is to be operated — –– appendicitis. 5. The monument — George Washington in Washington is a white marble obelisk. 6. Mr Watt confined himself — outlining the general aspects of the problem. 7. Did the earthquake cause much damage –– the town? 8. Helen's support — their family was invaluable. 9. The heir — the throne in England has the title of Prince of Wales. 10. This is his last chance. Don’t deprive him — it. 11. What is the reason — all this secrecy? 12. You should have seen the expression — his face. 13. You have done nothing to boast — . 14. They applauded — him long and loud. 15. Don't threaten — me. 16. Explain — me what it is all about.
[5] When translating the following phrases into English do not use prepositions.
влезать на дерево (гору, лестницу) – to climb a tree (mountain, ladder)

влиять на – to influence sb, sth; to affect sth

вторгаться в страну – to invade a country

входить в здание (комна­ту) – to enter a building (room)

добираться (доезжать, дотягиваться) до – to reach sth

догадываться о чём-то – to guess sth

жениться на (вы­ходить замуж за) – to marry sb

играть в игру – to play a game (chess, cards, football)

играть на музыкальном инструменте – to play a musical instrument

играть на пианино (скрипке, гитаре) – to play the piano (violin, guitar)

красить что-то в синий (зеленый) цвет – to paint sth blue (green)

наблюдать за – to watch sb, sth

награждать орденом (медалью) – to award sb an order (a medal)

налетать (наскакивать) на – to hit (strike) sth

Note. The car hit a lamp-post. The ship struck a rock. When both objects are moving, use 'collide'. Eg The bus collided with a lorry. The ships collided in the fog. If the blow is violent and causes much noise and breaking, use 'crash'. Eg The car crashed into the wall. The plane crashed into the lighthouse.

нападать на – to attack sb, sth

нуждаться в – to need sb, sth

обращаться к – to address sb

обращаться с кем-то хо­рошо (плохо) – to treat sb well (badly)

обращаться с (ме­ханизмом) – to handle (operate) sth

Note: to handle household appliances, a me­chanical device, a type- writ­er; to operate a lift, an exca­vator, a bulldozer.

объявлять о – to announce sth

отказываться от – to refuse sth

претендовать на – to claim sth

приближаться к – to approach sth

признаваться в – to confess sth

присоединяться к – to join sb, sth

продвинуться на две мили – to advance (a distance of) two miles

разводиться с – to divorce sb

советоваться (консуль­тироваться) с – to consult sb

сомневаться в – to doubt sth

спорить с кем-то на что-то, что... – to bet sb sth that...

увеличиваться в несколько раз – to increase several times

упоминать о – to mention sb, sth
1. Use the phrases from the list above in sentences of your own.

2. Say it in English.

1. За мужество и героизм, проявленные в этом бою, свыше ста солдат и офицеров были награждены орденами и медалями. 2. В тот день наши войска продвинулись вперед более чем на сто километров. 3. Англы и саксы, вторгнувшиеся в Британию, оттеснили кельтов в горные районы страны. 4. Известно, что Достоевский и Чехов оказали большое влияние на многих западных писателей. 5. Если не умеете обращаться с этим прибором, лучше не прикасайтесь к нему. 6. Бульдозером легко управлять? 7. Производительность труда выросла более чем в три раза. 8. Машина столкнулась с грузовиком. 9. Машина налетела на дерево. 10. Самолет врезался в маяк. 11. Корабль наскочил на айсберг. 12. Держу с вами пари на билет в Большой театр, что канадцы проиграют. 13. Не входите к нему в кабинет, не постучав в дверь. 14. Никто в этом не сомневается. 15. Он женат на сестре Норы. 16. Кошки могут влезть на любое дерево. 17. Вы доберетесь до Редфорда через полтора часа. 18. Покрасьте потолок в светло-зеленый цвет. 19. Он объявил об этом вчера. 20. На эти деньги претендуют три человека. 21. Мы приближаемся к какому-то городу. — Да, по-видимому. 22. Никогда не упоминайте об этом событии, если не хотите рассердить ее. 23. Кто первым упомянул об этом? 24. Вы когда-нибудь играли в бейсбол? 25. Мы уже давно следим за ним. 26. Как вы об этом догадались? 27. Дик играет на скрипке довольно прилично. 28. Она сказала, что не нуждается в наших советах. 29. Мы идем в музей. Хотите присоединиться к нам? 30. Я присоединюсь к вам позднее.
***

The following verbs may be used without or with (different) prepositions. Note the structures they аre used in and the meaning they may assume.

1) to agree with sb, sth – соглашаться с кем-то, чем-то

to agree with sb's words (opinion), with what sb said

2) to agree to sth – соглашаться на что-то

to agree to a proposal (plan, suggestion), an operation
3) to agree (up)on sth (= decide on sth) приходить к общему согласию, принимать решение относительно чего-то; решать что-то в результате переговоров

to agree upon (the time for sth) a conference (joint investigation, joint research, course of action), an early election, exchanging scientific information
1. Say it in English.

1. Герберт не был согласен с вами, не так ли? — Да, не был. 2. Я полностью согласен с вашим мнением. 3. К моему удивлению, мистер Стэнли дал согласие на этот план. 4. Как следует поступать, если больной не дает своего согласия на операцию? 5. Представители фирм приняли решение о проведении совместного расследования.

***

1) to approve of sth – одобрять, относиться с одобрением

to approve of sb's actions (behaviour, attitude), the way sb did sth, what sb did

2) to approve sth – одобрять, утверждать (официально)

to approve a plan (resolution, decree, project, proposal)
2. Say it in English.

1.A что скажет Чарльз? — Думаю, он все одобрит. 2. Артур слишком много всем обещает. Я не одобряю этого. 3. Все голосовали за проект мистера Нокса, и он был одобрен. 4. Никто не согласится обсуждать это предложение, если оно не будет официально одобрено шефом. 5. Решение неразумное. Вряд ли кто-нибудь его одобрит (отнесется к нему с одобрением).

***

1) to arrive (arrival) inприезжать (прибытие) в большой город, страну

2) to arrive (arrival) at приезжать (приезд) в небольшой город, на станцию, в аэропорт
3. Say it in English.

1. Официальная делегация только что прибыла в аэропорт. 2. Приезд премьер-министра в Париж планируется на май. 3. Гости прибыли в Лондон накануне открытия выставки. 4. Мы прибыли на вокзал заблаговременно.

***

1) to call on sb заходить к кому-то с коротким визитом

to call on a friend (relative), Robert, the Butlers
2) to call at a place – заходить куда-то с коротким визитом

to call at an office, a bank, sb's house, the Butlers
3) to call on sb at (in) a place заходить куда-то к кому-то, навещать кого-то где-то

to call on sb at home (the office, the hotel, sb's country house, this address, Ashfield), in London
4) to call for sb, sth – заходить, заезжать за кем-то, чем-то

to call for Mary, a letter (parcel, trunk)
5) to call for sth призывать к чему-то

to call for peace (unity, disarmament, vigilance, calm, solidarity, discipline, prompt actions, urgent measures, trade expansion), a revision of sth, an end to sth, an early conclusion of a treaty |
6) to call (up)on sb to do sth

а) призывать кого-то (к чему-то) сделать что-то

to call upon sb to unite (take part in sth, соnclude a treaty, solve the problem by negotiations, expand trade, revise the decision, adopt a constructive programme, keep calm, sign an appeal, take urgent measures)

б) вызывать (ученика) отвечать урок

to call on a student to retell a story (read a text, do an exercise, recite a poem)
4. Say it in English.

1. Джордж заходил к нам вчера. 2. На обратном пути мы зашли к Норманам. 3. Когда вы последний раз были у Роберта? 4. Я зашел к Джорджу в гостиницу. 5 Они навестили Ричарда в Лондоне. 6. Мы навестили Батлеров в их загородном доме. 7. Чарльз зайдет за нами в семь ровно. 8. Я зайду за письмом вечером. 9. Все выступившие призывали к единству. 10. Докладчик призвал всех объединиться. 11. Он призвал к сохранению спо­койствия. 12. Он призвал их сохранять спокойствие. 13. Оратор выступил с призывом принять срочные меры. 14. Оратор призвал заведующих отделами принять срочные меры. 15. Преподаватель вызвал Джона читать текст.
***

1) to die of sth – умереть от болезни, недуга или переживания

to die of a disease (an illness, heart failure, hunger, grief, shame, disgrace)

2) to die from sth умереть от вреда, причиненного организму

to die from wounds, loss of blood
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Похожие:

[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Автор данной иснтрукции по рутингу Galaxy Note 2, не несет ответственности...
Автор данной иснтрукции по рутингу Galaxy Note 2, не несет ответственности за возможное возникновение проблем с вашим Samsung Galaxy...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Тетрадь Смерти Другая Тетрадь: Дело лос-анджелеского убийцы бб(Death...
...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Borrowing from English slang on Russian Internet. Shortenings and Abbreviations
Маковский, 2007, p. 13]. Oxford Dictionary determines the term “slang” as: "language of a highly colloquial style, considered as...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Complete the text with the following words

[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Ip-адреса. Когда сетевому накопителю будет задан ip-адрес, запустите...
Компания d-link предлагает альтернативный вариант для обоих решений. ShareCenter является сетевым накопителем, обеспечивающим функциональные...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Molecular epidemiology of infectious laryngotracheitis: a review
Авторы: Kimberly R. Menendez, Maricarmen García, Stephen Spatz, Nathaniel L. Tablante
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Work and Motivation  Find the following words and word combinations in the text

[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Pls type below English and keep original English words
Данное устройсво может быть настроено с помощью любого Интернет-браузера, например Internet Explorer 6 или Netscape Navigator 3
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Pls type below English and keep original English words
Данное устройсво может быть настроено с помощью любого Интернет-браузера, например Internet Explorer 6 или Netscape Navigator 3
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Sim900 Customer Application Building Tutorial Application Note pdf
Эра-глонасс (о последнем будет рассказано подробно чуть ниже). Управлять модемом можно посредством at-команд, подключать – через...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Ульяновский государственный технический университет
Сапр ads university time-based license с автоматическим обновлением в течение 12 месяцев
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Tyler gets me a job as a waiter, after that Tyler’s pushing a gun...

[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon 2) На рисунке 2-42 показано время логин по умолчанию, которое является...
На рисунке 2-42 показано время логин по умолчанию, которое является текущим временем логина. Но если вы отметите Time From, то будет...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Рабочая программа учебной дисциплины
«Management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Курсовая работа по дисциплине «Управление результатами деятельности (F5)»
Поведенческие аспекты анализа отклонений, степени сложности и варианты участия при составлении бюджетов, использование систем «Just...
[1] Review the following prepositions denoting time. Note the words and phrases they are used with. At icon Рабочая программа учебной дисциплины (рпуд) Конспекты лекций
«management», qualification (degree) to be earned – Master of Science in Goods management. Full-time program

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск